\id LUK 43LUKDOG.sfm post-publishing to usfm 20050615 bp \rem converted to Unicode Oct 2007 via DOG3.c2u \h Luke \mt1 Luke wenı̨htł'è \c 1 \s1 Luke Theophılus ts'ǫ̀ eetł'è \p \v 1 K'àowo Theophılus, ı̨dèe whaà yatı goghǫ̀t'ǫ wek'ę̀ę̀ goxè dànàhòwoo sìı dǫ łǫ gıxàeta xè gıghǫ gı̨ı̨tł'è ı̨lè. \v 2 Kèhoį̀wo gots'ǫ dàgòjàa sìı dǫ mǫ̀hdaa gıdaà nàhòwo eyıts'ǫ godı nezı̨ı̨ t'à dǫ xè gogıado. Goxı̨ sı eyı godı et'ıì t'à gots'ǫ̀ gogı̨ı̨de. \v 3 Eyıt'à sı̨ sı eyı godı nezı̨ı̨ dànì wexèhǫǫ̀woo sìı, deghàà wexàehta ı̨lè. Negha deghàà dek'enèehtł'è ha dehwhǫ. \v 4 Hanì-ı̨dè ayìı hoghàneètǫ ı̨lèe sìı hotıì ehkw'ı ne wek'èı̨zǫ ha. \s1 Yak'eet'ı̨į̀ Zecharıah ts'ǫ̀ wègoèht'į̀ \p \v 5 Herod Judea nèk'e k'àowocho elı̨ ekò yahtıı ı̨łè, Zecharıah wìyeh, eyı nàdè. Abıya yahtıı xàɂaa gogha k'àowo elı̨ı̨ sìı Zecharıah goxè eghàlaeda ı̨lè. Wets'èkeè Elızabeth wìyeh. Į̀łak'aà Aaron wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ agı̨ı̨t'e. \v 6 Į̀łak'aà Nǫ̀htsı̨ gha ehkw'ı geeda xè Nǫ̀htsı̨ nàowoò hazǫǫ̀ deghàà gık'į̀ı̨t'e. \v 7 Hanìkò Elızabeth wezaa gǫ̀hłı̨ ha dìì ts'ıhɂǫ̀ gıza gǫ̀hłı̨-le. Hòt'a į̀łak'aà ǫhdah gehłè. \p \v 8 Įłàà Zecharıah, wexè yahtıı gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho goyìı Nǫ̀htsı̨ gha eghàlageeda ı̨lè. \v 9 Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho goyìı dzèh-łekǫǫ dèk'ǫ̀ ayehɂı̨ gha yahtıı ı̨łè xàgehtè ı̨lè. Dıì t'à Zecharıah xàgı̨ı̨htı̨. \v 10 Dzèh-łekǫǫ k'eehk'ǫ̀ ekò dǫ hazǫǫ̀ eyı ełèwhedee sìı mǫ̀ht'a nàgeèhza, yagehtı. \p \v 11 Hǫtsaa Zecharıah wenadąą̀ kwe-ladà k'e dzèh-łekǫǫ dèk'ǫ̀ǫ gà yak'eet'ı̨į̀ nàwo wegha wègoèht'į̀. \v 12 Zecharıah yaɂı̨ ekò dèhyeh lajà. \v 13 Hanìkò yak'eet'ı̨į̀ Zecharıah ts'ǫ̀ hadı, “Nı̨ı̨jı̨-le! Ayìı gha yanehtıı sìı Nǫ̀htsı̨ nıìkw'o hǫt'e. Nets'èkeè Elızabeth nezaa nìhtè ha, eyıts'ǫ John wìyeh awı̨ı̨le ha. \v 14 Wegǫ̀hłı̨ nı̨dè weghǫ nınà ha eyıts'ǫ dǫ łǫ sı gınà agode ha. \v 15 Nǫ̀htsı̨ sìı dǫ wet'àaɂàa yììt'ı̨ ha, jìetì wı̨ı̨zìı wewàhodı ha-le. Wegǫ̀hłı̨ kwe-t'ıì Yedàyeh Nezı̨ı̨ yeyìı nàdè ha. \v 16 Ededı̨ sìı Israel got'ı̨į̀ łǫ, Nǫ̀htsı̨ gıts'ǫ̀ K'àowo ts'ǫ̀ anagole ha. \v 17 Ededı̨ sìı gots'ǫ̀ K'àowo nakweè etłe ha, eyıts'ǫ nakwenàoɂǫǫ Elıjah wets'ǫ ı̨nì nàtsoo wets'ǫ̀-èlı̨ ha. Dǫ edeza ghǫnegeètǫ anagole ha. Eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ k'èagı̨ı̨t'e-le sìı gogı̨ı̨zǫ xè ehkw'ı geedaà agole ha. Gots'ǫ̀ K'àowo gha dǫ ts'atà geèhkw'eè agole ha,” yak'eet'ı̨į̀ yèhdı. \p \v 18 Zecharıah yak'eet'ı̨į̀ ts'ǫ̀ hadı, “Eyı hagode ha ayìı ghàà wek'èehsǫ lì? Hòt'a eneèko whıhłı̨ eyıts'ǫ sets'èkeè sı ts'ǫǫ̀ko whelı̨,” yèhdı. \p \v 19 Yak'eet'ı̨į̀ yets'ǫ̀ hadı, “Sı̨, Gabrıel aht'e, Nǫ̀htsı̨ wenadąą̀ nàhwho hǫt'e. Godı nezı̨ı̨ neghàehɂà ha nets'ǫ̀ sı̨ı̨hɂà,” yèhdı. \v 20 “Eyı hagode gots'ǫ̀ goı̨de-le anede ha, seyatıì negha ehkw'ı-ahodı-le t'à. Hanìkò eyı nèhòı̨wo nı̨dè ayìı dàehsı̨ı̨ sìı hazǫǫ̀ wek'ę̀ę̀ hagode ha,” yèhdı. \p \v 21 Eyı wexè hagot'ı̨ ekò dǫ mǫ̀ht'a Zecharıah k'eènageèhɂı̨, dànìghǫ whaà gots'ǫ̀ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho goyìı ts'ǫ̀ èlı̨ gı̨ı̨wǫ. \v 22 Zecharıah xàèhtła ekò dǫ ts'ǫ̀ gode ha dìì t'à gots'ǫ̀ nàɂeetsį̀. Eyıt'à Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho goyìı wenazhıı xègoèht'į̀ ajà dǫ hagı̨ı̨wǫ. \p \v 23 Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho goyìı eghàlaeda yeghǫ nǫǫt'e tł'axǫǫ̀ edekǫ̀ ts'ǫ̀ naèhtła. \v 24 Eyı hagòjà tł'axǫǫ̀ wets'èkeè Elızabeth hotıeda-le ajà, sı̨làı sa ts'ǫ̀ dǫ ta aet'į̀-le. \v 25 Hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo segha enıìyah eghàlaı̨dà. Dıı dzęę̀ k'e Nǫ̀htsı̨ eteseèɂı̨. Sezaa gǫ̀hłı̨ ha t'à dǫ gıta edeghǫ į̀į̀zhaehłı̨-le asį̀į̀là,” hadı. \s1 Yak'eet'ı̨į̀ Mary ts'ǫ̀ wègoèht'į̀ \p \v 26 Elızabeth ek'ètaı sa hotıeda-le ekò Nǫ̀htsı̨, yak'eet'ı̨į̀ Gabrıel wìyeh Galılee nèk'e, kǫ̀ta Nazareth ts'ǫ̀ yı̨ı̨hɂà. \v 27 Yak'eet'ı̨į̀, t'eekogòò Mary wìyeh ts'ǫ̀ yatı nìı̨ɂǫ. Eyı t'eekoa sìı dǫ Joseph wìyeh xè honìda ha wììchì ı̨lè. Joseph, k'àowocho Davıd wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ hǫt'e. \v 28 Yak'eet'ı̨į̀ Mary ts'ǫ̀ ajà hayèhdı, “Nexè sìghà welè! Nı̨ sìı ts'èko hazǫǫ̀ nahk'e nexè sìghà hòɂǫ hǫt'e. Nǫ̀htsı̨ nexè hǫt'e,” yèhdı. \p \v 29 Mary dèhyeh lajà. Dàdıì-adı yı̨ı̨hwhǫ. \v 30 Hanìkò yak'eet'ı̨į̀ yets'ǫ̀ hadı, “Mary, nı̨ı̨jı̨-le. Nǫ̀htsı̨ neghǫ sǫnıwǫ hǫt'e. \v 31 Hotıı̨da-le anede ha; dǫzhìa nìı̨htè ha. Zezì wìyeh anele ha. \v 32 Dǫ-wet'àaɂàa-deè elı̨ ha. Nǫ̀htsı̨ wenahk'e gǫ̀hłı̨-le Weza gıìhdı ha. Nǫ̀htsı̨ sìı K'àowocho elı̨į̀ ayele ha, wèot'ı̨ k'àowocho Davıd lanì. \v 33 Welǫ whìle ts'ǫ̀ Israel got'ı̨į̀ gha K'àowocho elı̨ ha,” yèhdı. \p \v 34 Mary yak'eet'ı̨į̀ ts'ǫ̀ hadı, “Dǫzhìı k'èehsǫ-le t'à, dànì sexè hagòjà lì?” yèhdı. \p \v 35 Yak'eet'ı̨į̀ yets'ǫ̀ hadı, “Yedàyeh Nezı̨ı̨ nek'e ade ha eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ wenahk'e gǫ̀hłı̨-le sìı wets'ǫ t'asìı nàtsoo nek'e ade ha. Eyıt'à eyı chekoa degaı wegǫ̀hłı̨ ha sìı Nǫ̀htsı̨ Weza wìyeh ha. \v 36 Nèot'ı̨ Elızabeth ts'ǫǫ̀ko whelı̨ kò ededı̨ sı dǫzhìa nìhtè ha. Ededı̨ ‘weza whìle’ gıìhdıı sìı dıì xè ek'ètaı sa hotıeda-le hǫt'e. \v 37 Nǫ̀htsı̨ sìı t'asìı wegha dìì gǫ̀hłı̨ nıìle,” yèhdı. \p \v 38 Mary hadı, “Nǫ̀htsı̨ sets'ǫ̀ K'àowo hǫt'e. Sexè dàgode ha nı̨ı̨dıı sìı, wek'ę̀ę̀ welè,” yèhdı. Eyı tł'axǫǫ̀ yak'eet'ı̨į̀ yets'ǫǫ̀ ajà. \s1 Mary edèot'ı̨ Elızabeth ts'àèhtła \p \v 39 Yak'eet'ı̨į̀ yets'àèhtła tł'axǫǫ̀, Mary ı̨whąą̀ shìh ta Judea nèk'e ts'ǫ̀ kǫ̀taèhtła. \v 40 Zecharıah wekǫ̀ goyaèhtła, edèot'ı̨ Elızabeth eɂı̨ ts'ǫ̀et'ıì wınà t'à edeyàdo. \v 41 Elızabeth Mary godeè yıìkw'o ts'ǫ̀et'ıì bebìa yechǫ whedaa sìı hòtł'ò nàèhdǫ. Yedàyeh Nezı̨ı̨ Elızabeth k'e ajà t'à, \v 42 Mary ts'ǫ̀ hòtł'ò hadı, “Hazǫǫ̀ ts'èko daats'ǫ̀, nexè sìghà hǫt'e eyıts'ǫ eyı chekoa nìı̨htè ha sìı wexè sìghà hǫt'e. \v 43 Sets'ǫ̀ K'àowo wemǫ sets'àèhtła t'à sets'ǫ̀ sìghà nàhòwo. \v 44 Neèhkw'ǫ ts'ǫ̀et'ıì bebìa chǫ whedaa sìı sıì wınà t'à hòtł'ò nàèhdǫ. \v 45 Gots'ǫ̀ K'àowo ayìı dànèhdıı sìı wek'ę̀ę̀ agode ha, negha ehkw'ı-ahodı t'à nexè sìghà hǫt'e,” Elızabeth wınà t'à hadıì xàyaı̨htı. \s1 Mary Nǫ̀htsı̨ ghàsǫedı \p \v 46 Mary hadı, \q1 “Sedzeè t'à Nǫ̀htsı̨ ghàsǫehdı \v 47 eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ edaxàsį̀ı̨htı̨ı̨ sìı weghǫ sedzeè t'à sınà. \q2 \v 48 T'asìı ehłı̨-le kò sı̨ sį̀į̀hchì hǫt'e. Jǫ gots'ǫ ı̨daà, dǫ hazǫǫ̀ sexè sìghà hǫt'e gedı ha. \q1 \v 49 Senǫ̀htsı̨ t'asìı wegha dìì-le sìı segha enıìyah nechàa whehtsı̨. Wıızì Degaı hǫt'e. \q2 \v 50 Dǫ hazǫǫ̀ ełetł'axǫǫ̀-edèe gots'ǫ dǫ gık'èı̨t'ee sìı gots'ǫ̀ wedzeè eteèɂı̨ hǫt'e. \q1 \v 51 Senǫ̀htsı̨ t'asìı wegha dìì-le sìı enıìyah nechàa eghàlaı̨dà hǫt'e. Dǫ edınì t'à xàhogedìı sìı nàgodeezhı. \q2 \v 52 K'àowocho gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı k'ahogedè-le agohɂı̨ eyıts'ǫ dǫ xàhogedì-le sìı gòį̀hchì. \q1 \v 53 Dǫ degeèhdìı sìı nezı̨į̀ shègezheè agohɂı̨, hanìkò dǫ ahxee sìı t'asìı dę nagoèhɂà. \q2 \v 54 Nǫ̀htsı̨, Israel wecheekeè gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı etegoòɂı̨ t'à gots'àı̨dì hǫt'e. \q1 \v 55 Welǫ whìle ts'ǫ̀ Abraham eyıts'ǫ wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı etegoòɂı̨ ha, gocho ts'ǫ̀ hadı ı̨lè,” Mary hadıì xàyaı̨tı. \p \v 56 Mary taı sa gots'ǫ̀ Elızabeth xè nàı̨dè. Eyı tł'axǫǫ̀ edekǫ̀ ts'ǫ̀ naèhtła. \s1 John-Baptıst wegǫ̀hłı̨ \p \v 57 Elızabeth webebìa wegǫ̀hłı̨ ekò dǫzhìa nìı̨htı̨. \v 58 Dǫ gımǫǫ̀ nàdèe eyıts'ǫ wèot'ı̨ dànì gots'ǫ̀ K'àowo wesǫnıwǫ xè wets'ǫ̀ enıìyah hòɂǫǫ̀ ayį̀į̀làa sìı gıghǫ gıìkw'o ekò hazǫǫ̀ wexè gınà agòjà. \p \v 59 Bebìa wegǫ̀hłı̨ gots'ǫ ek'èdı̨ dzęę̀ k'e Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ bebìa wekwǫ̀ nàat'a. Nàgı̨ı̨t'a ekò wetà Zecharıah wıızì k'ę̀ę̀ wìyeh ha gı̨ı̨wǫ. \v 60 Hanìkò wemǫ hadı, “Į̀le, John wìyeh ha,” gòhdı. \p \v 61 Dǫ hagıìhdı, “Ekò nèot'ı̨ wı̨ı̨zìı hawìyeh nıìle,” gıìhdı. \p \v 62 Wetà ts'ǫ̀ nàgeetsį̀, bebìa dàwìyeh ayele ha gı̨ı̨wǫ t'à dageehke. \v 63 Eyıt'à Zecharıah t'asìı k'e ts'eetł'è gha nàɂeetsį̀. “John wìyeh ha,” dek'enèyı̨ı̨tł'è. Dǫ hazǫǫ̀ gıgha enıìyah lanì. \v 64 Zecharıah hajà ts'ǫ̀et'ıì godeè anajà t'à Nǫ̀htsı̨ ghàsǫedı. \v 65 Dǫ hazǫǫ̀ gıgà agı̨ı̨t'ee sìı gıgha enıìyah lagòjà. Eyıts'ǫ dǫ hazǫǫ̀ shìh ta Judea nèk'e nàgedèe sìı eyı hagòjà ghǫ gogede. \v 66 Dǫ hazǫǫ̀ gıghǫìkw'oo sìı hagı̨ı̨wǫ, “Hanì-ı̨dè dıı chekoa sìı ayìı elı̨ ha sǫnı,” gedı. Gots'ǫ̀ K'àowo wenàowoò wets'ǫ̀-èlı̨ gık'èezǫ. \s1 Zecharıah Nǫ̀htsı̨ ghàsǫedı \p \v 67 Zecharıah, Yedàyeh Nezı̨ı̨ wek'e ajà t'à yedahxà xàyaı̨htı hadı, \q1 \v 68 “Gots'ǫ̀ K'àowo, Israel Wenǫ̀htsı̨ weghàsǫts'eedı welè. Edets'ǫ dǫ edaxàgole ha goghǫ nììtła. \q2 \v 69 K'àowocho Davıd wets'ǫ dǫ ı̨łè Edaxàgolee-deè elı̨ ha gots'ǫ̀ yı̨ı̨hɂà. \q1 \v 70-71 (T'akwe whaà wets'ǫ nakwenàoɂǫǫ degaı t'à gots'ǫ̀ dıı hadı ı̨lè,) \q1 ‘Dǫ hazǫǫ̀ gots'ǫ̀ xànegı̨ı̨ɂaa eyıts'ǫ dǫ godzagı̨ı̨hwhǫǫ sìı gıch'à edaxàgole ha. \q2 \v 72 Eyıts'ǫ gocho etegoèhɂı̨ ha, hadı ı̨lè eyıts'ǫ goxè nakenawhehtsı̨ı̨ degaı sìı yenadì ha,’ hadı ı̨lè. \q1 \v 73-74 Gocho Abraham ts'ǫ̀ dıı hadıì yatı whehtsı̨: \q2 ‘Dǫ gots'ǫ̀ xànegı̨ı̨ɂa gıch'à edaxàgole ha, eyıts'ǫ ts'eejı̨-le xè wegha eghàlats'eeda ha, \q1 \v 75 t'aats'ǫǫ̀ ts'eedaa ts'ǫ̀, degaı eyıts'ǫ ehkw'ı k'ę̀ę̀ wegha eghàlats'eeda ha,’ hadıì yatı whehtsı̨. \q1 \v 76 Ekò nı̨, seza, Nǫ̀htsı̨ wenahk'e gǫ̀hłı̨-le wets'ǫ nakwenàoɂǫǫ nègedı ha. \q2 Gots'ǫ̀ K'àowo wenakweè naı̨tłe ha wegha ts'atà sıìgoı̨le ha. \q1 \v 77 Wets'ǫ dǫ dànì edaxàgeedè ha sìı hoghàgı̨ı̨htǫ ha; gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoezhe t'à edaxàgeedè ha. \q1 \v 78 Nǫ̀htsı̨ sıì etegoòhɂı̨ hǫt'e. Edaxàgohtè nı̨dè yak'e gots'ǫ gok'e sa nı̨ı̨dı̨ lagode ha. \q1 \v 79 Dǫ togoòtł'òo nàgedèe sìı eyıts'ǫ ełaàgede ha sìı gık'e dzęh lagode ha. Edı̨į̀ ts'èwhı̨į̀ goòɂàa sìı ts'ǫ̀ agole ha,” Zecharıah hadıì xàyaı̨tı. \p \v 80 Chekoa nechàa dèzhǫ, wets'ǫ ı̨nì t'à nàtsoò ajà. Israel got'ı̨į̀ gonı ade gots'ǫ̀ ekìı-ka nèk'e nàı̨dè. \c 2 \s1 Zezì wegǫ̀hłı̨ \p \v 1 Ekìıyeè k'e k'àowodeè Augustus Rome nèk'e dèe-ts'ǫ̀-k'àowo elı̨ ı̨lè. Eyı k'àowo sìı dǫ hazǫǫ̀ nagıhtà gha nàowo whehtsı̨. \v 2 K'àowo Quırınıus Syrıa nèk'e gogha k'àowo elı̨ ekò t'akwełǫ̀ǫ̀ dǫ nagıhtà ı̨lè. \v 3 Dǫ nagıhtà ha t'à dǫ hazǫǫ̀ ładı̨ nèk'e ts'ǫ̀ agejà. Edı̨į̀ gìot'ı̨ nàı̨dè ı̨lèe sìı ts'ǫ̀ anagejà. \p \v 4 Joseph kǫ̀ta Nazareth gots'ǫǫ̀ naèhtła. Kǫ̀ta Bethlehem ts'ǫ̀ ajà, ekǫ k'àowocho Davıd wegǫ̀hłı̨ ı̨lè t'à. (Nazareth kǫ̀ gòlaa, Galılee nèk'e hǫt'e. Eyıts'ǫ Bethlehem kǫ̀ gòlaa, Judea nèk'e hǫt'e.) Joseph, Davıd wets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ elı̨ ne t'à, ekǫ ts'ǫ̀ ajà. \v 5 Ekǫ gıxè dǫ nagıhtà ha t'à, Mary yets'èkeè elı̨ ha sìı yexè ajà. Ekìıyeè k'e Mary hotıeda-le ı̨lè. \v 6 Bethlehem nègı̨ı̨de ekò webebìa gǫ̀hłı̨ ha nìkw'o. \v 7 Nats'eetee-kǫ̀ gıgha gòɂǫ-le t'à tıts'aàdìı k'èhodìı kǫ̀ą ts'ǫ̀ agejà. Bebìa t'akwełǫ̀ǫ̀ nìı̨htı̨ı̨ sìı dǫzhìa hǫt'e. Ehtł'ı̨ yìı yı̨ı̨htı̨ gà tıts'aàdìı yeyìı shèzhee yìı whetı̨ ayį̀į̀là. \s1 Sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ godı nezı̨ı̨ gıìkw'o \p \v 8 Kǫ̀ta Bethlehem gà nıwà-le sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ to edesahzǫ̀ą xogııhdı ı̨lè. \v 9 Hǫtsaa yak'eet'ı̨į̀ ı̨łè gots'ǫ̀ wègoèht'į̀. Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ sanı̨dı̨ hazǫǫ̀ gımǫǫ̀ ajà t'à sıì geèhyeh. \v 10 Hanìkò yak'eet'ı̨į̀ gots'ǫ̀ hadı: “Dahjı̨-le! Godı nechàa naxıts'ǫ̀ nìıhɂǫ, wet'à dǫ hazǫǫ̀ sıì gınà ha. \v 11 Dıı dzęę̀ k'e k'àowocho Davıd wekǫ̀ta Edaxàgolee elı̨ı̨ sìı wegǫ̀hłı̨. Eyı bebìa sìı gots'ǫ̀ K'àowo Chrıst hǫt'e. \v 12 Dıı weghàà ehkw'ı ats'edı wek'èahsǫ ha: Bebìa ehtł'ı̨ yìı wheda eyıts'ǫ tıts'aàdìı yeyìı shèzhee yìı whetı̨ wegòahɂà ha,” gòhdı. \p \v 13 Hǫtsaa yak'eet'ı̨į̀ łǫ eyı yak'eet'ı̨į̀ gà nègı̨ı̨de. Gejı̨ xè Nǫ̀htsı̨ ghàsǫgeedı, hagedı, \mi \v 14 \qt “Nǫ̀htsı̨ ı̨dòo yak'e whedaa sìı weghàsǫts'eedı. Dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨ goghǫ sǫnıwǫǫ sìı gıxè ts'èwhı̨į̀ hòɂǫ welè,” yak'eet'ı̨į̀ hagedıì gejı̨.\qt* \p \v 15 Yak'eet'ı̨į̀ nageèhde tł'axǫǫ̀ sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ ełets'ǫ̀ hagedı, “Bethlehem nàts'ııdè. Gots'ǫ̀ K'àowo ekǫ dàgòjà gòhdıı sìı weghàts'ııdà,” gedı. \p \v 16 Eyıt'à ı̨whąą̀ ekǫ geède. Eyı nègı̨ı̨de ekò Mary, Joseph eyıts'ǫ bebìa tıts'aàdìı yeyìı shèzhee yìı whetı̨ gıaɂı̨. \v 17 Eyı bebìa gıaɂı̨ tł'axǫǫ̀ weghǫ yak'eet'ı̨į̀ dàgedıı sìı dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hagedı. \v 18 Dǫ hazǫǫ̀ eyı godı gıìkw'oo sìı gıgha enıìyah dìì. \v 19 Eyı hazǫǫ̀ dàgòjàa sìı Mary yeghǫ nànıwo xè ededzeè yìı yek'èdì. \v 20 Sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ nageèhde, gejı̨ xè Nǫ̀htsı̨ ghàsǫgeedı. Yak'eet'ı̨į̀ dàgòhdı ı̨lèe sìı hotıì gıxè hagòjà. \s1 Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho ts'ǫ̀ geèhchì \p \v 21 Ek'èdı̨ dzęę̀ k'è wekwǫ̀ nàt'à ha nìkw'o ekò Zezì wìyeh ha wıızì weghǫ̀t'ǫ. Wemǫ yìnıwo kwe hawìyeh ha yak'eet'ı̨į̀ yıızì yeghàı̨ɂǫ ı̨lè. \p \v 22 Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ edexè sıìgogehɂı̨ tł'axǫǫ̀, Joseph eyıts'ǫ Mary Zezì Nǫ̀htsı̨ ghàgıhtè ha Jerusalem ts'ǫ̀ geèhchì. \v 23 (“Dǫzhìa hazǫǫ̀ t'akwełǫ̀ǫ̀ gıgǫ̀hłı̨ı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ ghàgıhtè ha hǫt'e,” hanì Nǫ̀htsı̨ weyatıì dek'eèhtł'è.) \v 24 Eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ weyatıì dek'eèhtł'è k'ę̀ę̀ k'àba lanıı nàke nègı̨ı̨la, gıhołı̨į̀ k'èxa gıgha ełaàgı̨ı̨hdè gà Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ gık'ı̨ı̨hk'ǫ. \p \v 25 Ekìıyeè k'e eneèko ı̨łè Jerusalem nàdè ı̨lè, Sımeyon wìyeh. Nǫ̀htsı̨ ghàdìtı̨ xè ehkw'ı eda hǫt'e. Israel got'ı̨į̀ Edaxàgolee elı̨ı̨ sìı danaèhɂı̨ ı̨lè eyıts'ǫ Yedàyeh Nezı̨ı̨ wets'ǫ̀-èlı̨. \v 26 Gots'ǫ̀ K'àowo wets'ǫ Chrıst eɂį̀ kwe ełaàwı ha-le, Yedàyeh Nezı̨ı̨ yets'ǫ̀ hadı ı̨lè. \v 27 Sımeyon Yedàyeh Nezı̨ı̨ k'eyeehɂı̨ t'à Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho ts'ǫ̀ nììtła. Ekìıyeè k'e Zezì wetà eyıts'ǫ wemǫ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho goyageèhchì, Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ gıghàlaeda ha t'à. \v 28 Sımeyon bebìa nıìchì gà Nǫ̀htsı̨ ghàsǫedı hadı, \q1 \v 29 “Sets'ǫ̀ K'àowo t'asìı hazǫǫ̀ negha dìì-le, \q2 neyatıì goghàneɂǫ ı̨lèe sìı hòt'a wek'ę̀ę̀ eghàlaneedà t'à hòt'a ts'èwhı̨į̀ ełaehwhıì ası̨ı̨le. \q1 \v 30 Amìı wet'à edaxàgoı̨htè ha sìı sedaà t'à weehɂı̨ hǫt'e. \q2 \v 31 Ededı̨ sìı dǫ hazǫǫ̀ gıghàeda anele ha. \q1 \v 32 Dǫ hazǫǫ̀ Israel got'ı̨į̀ gı̨ı̨lı̨-le sìı gogha dzęh nı̨ı̨dı̨ı̨ elı̨ t'à gıgha xègaat'ı̨ ha \q2 eyıts'ǫ wets'ıhɂǫ̀ Israel got'ı̨į̀, nets'ǫ dǫ agı̨ı̨t'ee sìı, gıxè enıìyah hòɂǫ ha,” Sımeyon hadıì xàyaı̨htı. \p \v 33 Sımeyon Zezì ghǫ dàdıı sìı wetà eyıts'ǫ wemǫ sıì gıgha enıìyah dìì. \v 34 Sımeyon gok'eèyaı̨htı tł'axǫǫ̀ wemǫ Mary ts'ǫ̀ hadı, “Dıı chekoa wet'à Israel got'ı̨į̀ łǫ gıdıhołè ha eyıts'ǫ dǫ łǫ edaxàgole gha, dıı chekoa wììchı hǫt'e. Dǫ nadąą̀ t'asìı enıìyah elı̨ ha, hanìkò dǫ gık'èch'a agedı ha. \v 35 Hanì-ı̨dè dǫ łǫ ededzeè yìı dàgı̨ı̨wǫǫ sìı wek'èhoedzǫ ha. Eyıts'ǫ nı̨ behcho nedzeè ghaı̨ɂa ha,” yèhdı. \p \v 36 Eyıts'ǫ nakwenàoɂǫǫ ts'èko ı̨łè Anna wìyeh ekǫ wheda ı̨lè. Asher gots'ǫ dǫ, Phanuel wetì hǫt'e. Dıì hòt'a sıì ts'ǫǫ̀ko whelı̨. T'eekoa elı̨ ekò honìdza ı̨lè, łǫ̀hdı̨ xo ededǫǫ̀ xè nàı̨dè eyı tł'axǫǫ̀ wedǫǫ̀ ełaı̨wo. \v 37 Dıì ek'èdı̨ènǫ-daats'ǫ̀-dı̨ weghoò. Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gots'ǫ xàèhtła whìle, hanìkò dzę taàt'eè eyıts'ǫ to taàt'eè edegǫ xè Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yahtı. \v 38 Hotıì ekìıyeè k'e gogà nììtła, Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ masì dı. Dǫ hazǫǫ̀ Jerusalem edaxàweetè ha k'enageèhɂı̨ı̨ sìı eyı chekoa ghǫ goxè godo. \p \v 39 Joseph eyıts'ǫ Mary Nǫ̀htsı̨ weyatıì dek'eèhtł'è k'ę̀ę̀ hazǫǫ̀ gıghàlaı̨dà tł'axǫǫ̀, Galılee nèk'e, edekǫ̀ta Nazareth ts'ǫ̀ nageèhde.\fig Kǫ̀ta Nazareth|src="HK025A.tif" size="span" ref="2.39" \fig* \v 40 Chekoa nechàa dèzhǫ xè nàtsoò ajà. Sıì gǫǫzǫ xè Nǫ̀htsı̨ wesǫnıwǫ wets'ǫ̀-èlı̨. \s1 Zezì ı̨dè aìda nǫǫ̀ \p \v 41 Xo taàt'eè Joseph eyıts'ǫ Mary gıxè dzędeè Passover nàsı̨ hołè gha Jerusalem ts'ǫ̀ geedè ı̨lè. \v 42 Zezì hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke weghoò ekò Israel got'ı̨į̀ gınàowoò k'ę̀ę̀ ekǫ geède. \v 43 Nàsı̨ hòèlı̨ tł'axǫǫ̀ wetà eyıts'ǫ wemǫ edekǫ̀ ts'ǫ̀ nageèhde. Hanìkò Zezì gonaàhtǫ ı̨dè aìda. \v 44 Dǫ xè naetłe sǫnı gı̨ı̨wǫ ı̨lè. Įłè dzęę̀ k'ètł'àà nagıadè tł'axǫǫ̀ edèot'ı̨ gota gıhanıwǫ. \v 45 Gıkawhį̀agejà tł'axǫǫ̀ Jerusalem ts'ǫ̀ ek'èt'à nageèhde. \v 46 Taı dzęę̀ ts'ǫ̀ gıxanı̨ı̨wį̀ tł'axǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ gonı wheda gıgòį̀hɂǫ. Ekǫ goèhkw'ǫ xè dagoehke. \v 47 Sıì t'asìı nıedì xè dànì gots'ǫ̀ xàyaı̨htı t'à, dǫ hazǫǫ̀ geèhkw'ǫǫ sìı gıghàhoelı. \v 48 Wetà eyıts'ǫ wemǫ gıaɂı̨ ekò gıgha enıìyah dìì. Wemǫ yets'ǫ̀ hadı, “Seza, dànìghǫ anet'ı̨? Netà sı nekadıìwǫ t'à sıì neghǫ nànıts'edè ı̨lè,” yèhdı. \p \v 49 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dànìghǫ sekak'eaht'į̀ nǫǫ̀? Setà wekǫ̀ goyìı eghàlaehda ha wek'èahsǫ-le nì?” gòhdı. \v 50 Hanìkò dàdıì-adıı sìı gık'èezǫ-le. \p \v 51 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì edetà eyıts'ǫ edemǫ goxè Nazareth ts'ǫ̀ naèhtła. Ekǫ goxè nàdè xè gok'èı̨t'e. Eyı hazǫǫ̀ hagòjàa sìı wemǫ ededzeè yìı yek'èdì. \v 52 Zezì deɂǫ̀ǫ̀ gǫǫzǫǫ̀ ajà xè nechàa dèzhǫ. Nǫ̀htsı̨ eyıts'ǫ dǫ gıghǫ sǫnıwǫ. \c 3 \s1 John-Baptıst dǫ ts'ǫ̀ gode \p \v 1 Tıberıas hoònǫ-daats'ǫ̀-dı̨ xo k'àowodeè elı̨ ekò, eyıts'ǫ Pontıus-Pılate Judea nèk'e gha k'àowo elı̨ ekò, eyıts'ǫ Herod Galılee nèk'e gha k'àowo elı̨ ekò, eyıts'ǫ Herod wechı Phılıp Iturıya nèk'e eyıts'ǫ Trakonıtıs nèk'e gha k'àowo elı̨ ekò, \v 2 eyıts'ǫ Lysanıyas Abılene nèk'e gha k'àowo elı̨ ekò, eyıts'ǫ Annas eyıts'ǫ Caıphas yahtıı-wet'àaɂàa-deè gı̨ı̨lı̨ı̨ ekò, John-Baptıst, Zecharıah weza, whatsǫǫ̀ ekìı-ka nèk'e nàı̨dè. Ekǫ Nǫ̀htsı̨ yets'ǫ̀ goı̨de. \v 3 Jordan deh nıɂà ts'ǫ̀ ajà. Ekǫ nèk'e dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, “Edek'eahłı̨, naxınì ładı̨į̀ aahłe gà naxık'ètaìdzı̨į̀ aahde, hanì-ı̨dè Nǫ̀htsı̨ naxıhołı̨į̀ naxıghǫ nahoele ha,” gòhdı. \v 4 Nakwenàoɂǫǫ Isaıah wenı̨htł'è k'e dıı hanì dek'eèhtł'èe sìı k'ę̀ę̀ agòjà: \mi \qt “Ekìı-ka nèk'e dıı hats'edıì yats'ìzeh hǫt'e, ‘Gots'ǫ̀ K'àowo wegha sıìgoahłe; wegha tı̨lı ehkw'ı nıɂà aahłe. \qt* \v 5 \qt Shìh weyìı gǫǫ̀ɂàa sìı hazǫǫ̀ sıìgoahłe. Tı̨lı whezòo sìı ehkw'ı nıɂà aahłe, eyıts'ǫ tı̨lı weyìı gǫǫ̀ɂàa sìı hazǫǫ̀ dagoòɂǫǫ̀ aahłe. \qt* \v 6 \qt Hanì-ı̨dè dǫ hazǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ Edaxàgolee elı̨ı̨ sìı gık'èezǫ ha,’ ” hanì dek'eèhtł'è.\qt* \p \v 7 Dǫ łǫ gık'ètaìdzı̨ ha, John-Baptıst ts'ǫ̀ geède t'à, gots'ǫ̀ hadı, “Naxı̨, wehłı̨ı̨ weza laaht'e! Dànıt'à Nǫ̀htsı̨ naxeehkwa ch'à kwı̨ahdè ha dahwhǫ nǫǫ̀? \v 8 Edek'eahłı̨ nı̨dè wek'ę̀ę̀ eghàlaahda. ‘Abraham gotà hǫt'e,’ dahdı-le. Nǫ̀htsı̨ sìı jǫ kwe whelaa t'à Abraham gha chekoa ehtsı̨ wegha dìì nıìle. \v 9 Ts'ı nàekwį̀ ha gokwı̨ hòt'a ts'atà wheɂǫ hǫt'e. Ts'ı hazǫǫ̀ wek'e jìecho nezı̨-le dehshee sìı nàgeehkà gà kwıìgeehdè ha. Eyıt'à hotıì ts'ı nezı̨ı̨ laaht'e,” gòhdı. \p \v 10 Eyıt'à dǫ John-Baptıst dageehke, “Hanì-ı̨dè ayìı dàts'ı̨ı̨là lì?” gıìhdı. \p \v 11 John-Baptıst gots'ǫ̀ hadı, “Amìı ɂeh nàke wets'ǫ sìı dǫ ɂeh wets'ǫ-le sìı ɂeh yeghàwehchı. Eyıts'ǫ amìı weghǫ shèts'ezhee wets'ǫ sìı dǫ t'asìı wets'ǫ-le sìı ghàyııdı,” gòhdı. \p \v 12 Sǫǫ̀mba nàgehtsį̀ı̨ gı̨ı̨lı̨ı̨ ededı̨ sı gık'ètaìdzı̨ ha eyı nègı̨ı̨de. John-Baptıst ts'ǫ̀ hagedı, “K'àowo, goxı̨ ayìı dàts'ele ha?” gıìhdı. \p \v 13 John-Baptıst gots'ǫ̀ hadı, “Sǫǫ̀mba t'aàtłǫ nàahtsį̀ naxègedıı sìı wexètłǫ zǫ nàahtsį̀. Eyı weɂǫ̀atłǫ nàahtsį̀-le,” gòhdı. \v 14 Eghǫǫ-dǫǫ̀, ededı̨ sı, John-Baptıst dageehke: “Ekò goxı̨ ayìı dàts'ele ha?” gıìhdı. \p Hagòhdı, “Sǫǫ̀mba gha dǫ k'alaahdè-le, eyıts'ǫ hoahts'ì t'à dǫ k'e nìdahoahɂà-le. Sǫǫ̀mba naxıts'àɂeedìı sìı eyı weghǫ hòt'a masì dahwhǫ,” gòhdı. \p \v 15 Ekìıyeè k'e dǫ łǫ hotıì Chrıst nììtła ha danageèhɂı̨ ı̨lè. Eyıt'à asį̀į̀ John-Baptıst eyı at'ı̨ sǫnı gı̨ı̨wǫ. \v 16 John-Baptıst gots'ǫ̀ hadı, “Sı̨ sìı tı t'à naxık'ètaìhdzı̨ hǫt'e, hanìkò dǫ ı̨łè senahk'e elı̨ı̨ sìı sek'èè nììtła ha. Wekechı̨į̀tł'ıì ejıehge ha kò dǫ lahoeht'ı̨ nıìle. Ededı̨ sìı Yedàyeh Nezı̨ı̨ eyıts'ǫ kǫ̀ nàtsoo t'à naxık'ètaìdzı̨ ha hǫt'e. \v 17 Jìe eyıts'ǫ t'asìı weta goet'ǫǫ sìı į̀łak'aà ayele gha sınìwheda hǫt'e. Jìe sìı xehkǫ̀ goyayeewa ha, hanìkò t'asìı weta goet'ǫǫ sìı welǫ whìle ts'ǫ̀ yek'eehk'ǫ̀ ha,” gòhdı. \v 18 John-Baptıst yatı łǫ t'à nezı̨į̀ aahda gòhdı eyıts'ǫ godı nezı̨ı̨ t'à dǫ ts'ǫ̀ goı̨de. \p \v 19 Hanìkò John-Baptıst, k'àowocho Herod edechı ts'èkeè Herodıas xè honìdza eyıts'ǫ hołı̨ı̨ łǫ eghàlaı̨dà t'à hołı̨ı̨ k'ę̀ę̀ eda yèhdıì nàyeeɂǫ. \v 20 John-Baptıst hayèhdı ts'ıhɂǫ̀ dǫ-danìı̨laa-kǫ̀ goyayeèhxà. Eyıt'à deɂǫ̀ǫ̀ ekǫ-le hòèhtsı̨. \s1 Zezì wek'ètaìdzǫ \p \v 21 Dǫ hazǫǫ̀ gık'ètaìdzı̨ ekò Zezì ededı̨ sı wek'ètaìdzǫ. Ekìıyeè k'e Zezì yahtı ekò yak'e ehts'ǫǫ̀ ajà. \v 22 Yedàyeh Nezı̨ı̨ Zezì k'e ajà, k'àba degoo lanì wègaat'ı̨. Yak'e gots'ǫ dıı hats'edıì hǫt'e, “Nı̨ Seza anet'e, neghǫneehtǫ eyıts'ǫ neghǫ sìghà dehwhǫ,” hats'edıì hǫt'e. \s1 Zezì wekwe ts'ǫ wecho \p \v 23 Zezì taènǫ weghoò ekò edılaà kèhoį̀hwho. Zezì, Joseph weza hǫt'e gı̨ı̨hwhǫ. \mi Joseph, Helı weza hǫt'e. Helı, \v 24 Mathat weza hǫt'e. Mathat, Levı weza hǫt'e. Levı, Melkı weza hǫt'e. Melkı, Janaı weza hǫt'e. Janaı, Joseph weza hǫt'e. Joseph, \v 25 Matathıas weza hǫt'e. Matathıas, Amos weza hǫt'e. Amos, Nahum weza hǫt'e. Nahum, Eslı weza hǫt'e. Eslı, Nagaı weza hǫt'e. Nagaı, \v 26 Mayat weza hǫt'e. Mayat, Matathıas weza hǫt'e. Matathıas, Semeyın weza hǫt'e. Semeyın, Josek weza hǫt'e. Josek, Joda weza hǫt'e. Joda, \v 27 Joanan weza hǫt'e. Joanan, Rhesa weza hǫt'e. Rhesa, Zerubabel weza hǫt'e. Zerubabel, Sheyaltıel weza hǫt'e. Sheyaltıel, Nerı weza hǫt'e. Nerı, \v 28 Melkı weza hǫt'e. Melkı, Adı weza hǫt'e. Adı, Cosam weza hǫt'e. Cosam, Elmadam weza hǫt'e. Elmadam, Er weza hǫt'e. Er, \v 29 Joshua weza hǫt'e. Joshua, Elıyezer weza hǫt'e. Elıyezer, Jorım weza hǫt'e. Jorım, Mathat weza hǫt'e. Mathat, Levı weza hǫt'e. Levı, \v 30 Sımeyon weza hǫt'e. Sımeyon, Judah weza hǫt'e. Judah, Joseph weza hǫt'e. Joseph, Jonam weza hǫt'e. Jonam, Elıyakım weza hǫt'e. Elıyakım, \v 31 Melıya weza hǫt'e. Melıya, Menna weza hǫt'e. Menna, Matatha weza hǫt'e. Matatha, Nathan weza hǫt'e. Nathan, Davıd weza hǫt'e. Davıd, \v 32 Jesse weza hǫt'e. Jesse, Obed weza hǫt'e, Obed, Boaz weza hǫt'e. Boaz, Salmon weza hǫt'e. Salmon, Nashon weza hǫt'e. Nashon, \v 33 Amınadab weza hǫt'e. Amınadab, Ram weza hǫt'e. Ram, Hezron weza hǫt'e. Hezron, Perez weza hǫt'e. Perez, Judah weza hǫt'e. Judah, \v 34 Jacob weza hǫt'e. Jacob, Isaac weza hǫt'e. Isaac, Abraham weza hǫt'e. Abraham, Terah weza hǫt'e. Terah, Nahor weza hǫt'e. Nahor, \v 35 Serug weza hǫt'e. Serug, Reu weza hǫt'e. Reu, Peleg weza hǫt'e. Peleg, Eber weza hǫt'e. Eber, Shelah weza hǫt'e. Shelah, \v 36 Caınan weza hǫt'e. Caınan, Arfakad weza hǫt'e. Arfakad, Shem weza hǫt'e. Shem, Noah weza hǫt'e. Noah, Lamek weza hǫt'e. Lamek, \v 37 Metuselah weza hǫt'e. Metuselah, Enoch weza hǫt'e. Enoch, Jared weza hǫt'e. Jared, Mahalel weza hǫt'e. Mahalel, Kenan weza hǫt'e. Kenan, \v 38 Enosh weza hǫt'e. Enosh, Set weza hǫt'e. Set, Adǫ̀ weza hǫt'e. Adǫ̀, Nǫ̀htsı̨ weza hǫt'e. \c 4 \s1 Zezì wehłı̨ı̨ yeèhdzà \p \v 1 Zezì Yedàyeh Nezı̨ı̨ nàtsoò wets'ǫ̀-èlı̨ xè Jordan deh nıɂàa gots'ǫ nǫ̀ǫtła. Yedàyeh Nezı̨ı̨ ekìı-ka nèk'e ts'ǫ̀ ayį̀į̀là. \v 2 Dı̨ènǫ dzęę̀ ts'ǫ̀ ekǫ ts'ǫ̀-èlı̨ ekò wehłı̨ı̨ yeèhdzà ha yek'alawo. Ekìıyeè k'e t'asìı wı̨ı̨zìı wewàhǫǫdì-le t'à sıì bò ghaewıì ajà. \p \v 3 Ekìıyeè k'e wehłı̨ı̨ yets'ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ Weza anet'e nı̨dè jǫ kwe wheɂǫǫ sìı neyatıì t'à łèt'è elı̨į̀ anele,” yèhdı. \p \v 4 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dıı hanì dek'eèhtł'è hǫt'e: ‘Dǫ sìı łèt'è zǫ t'à eda ha nıìle,’ ” yèhdı. \p \v 5 Wehłı̨ı̨ k'achı̨ Zezì ı̨dòo dagǫǫwà dagòɂǫǫ k'è nèyı̨ı̨htı̨ gà dıı nèk'e hazǫǫ̀ gòlaa sìı yeghàedaà ayį̀į̀là. \v 6 Wehłı̨ı̨ yets'ǫ̀ hadı, “Dıı dèè wèdaat'ı̨ı̨ sìı hazǫǫ̀ wets'ǫ̀ k'àı̨woò anehłe ha. Wets'ǫ̀ k'aehwho ha seghàhòt'ǫ ne t'à amìı weghàehɂà ha dehwhǫǫ sìı weghàehɂà ha. \v 7 Sets'ǫ̀ nàgòneehgè xè seghàsǫı̨dı nı̨dè eyı hazǫǫ̀ neghaelı̨ ha,” yèhdı. \p \v 8 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dıı hanì dek'eèhtł'è: ‘Nǫ̀htsı̨ naxıts'ǫ̀ K'àowo ededı̨ zǫ wets'ǫ̀ nàgòahgè ha, eyıts'ǫ ededı̨ zǫ wek'èaht'e ha hǫt'e,’ dek'eèhtł'è,” yèhdı. \p \v 9 Eyı tł'axǫǫ̀ wehłı̨ı̨ Jerusalem ts'ǫ̀ yeèhchì. Ekǫ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho weka dagǫǫwà nèyeèchì, hayèhdı, “Nǫ̀htsı̨ Weza anet'e nı̨dè ı̨zhıì hodàdı̨ı̨ghà. \v 10 Dıı hanì dek'eèhtł'è ne t'à: \mi \qt ‘Nǫ̀htsı̨ edeyak'eet'ı̨į̀ ts'ǫ̀ dıı hadı ha, “Hotıì wexoahdı.” \qt* \v 11 \qt Kwe k'e dets'aı̨tà ch'à yak'eet'ı̨į̀ edılà t'à danegìhtè ha ne,’ dek'eèhtł'è,” yèhdı.\qt* \p \v 12 Hanìkò Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dıı hanì dek'eèhtł'è hǫt'e: ‘Nǫ̀htsı̨ naxıts'ǫ̀ K'àowo sìı t'asìı nezı̨-le t'à weahdzà ha nıìle,’ ” yèhdı. \p \v 13 Wehłı̨ı̨ t'asìı hazǫǫ̀ t'à Zezì nìı̨hdzà ghǫ nǫǫt'e tł'axǫǫ̀ yets'ǫǫ̀ naèhtła, ı̨daà-ı̨dè k'achı̨ yeèhdzà ha naèhɂı̨. \s1 Zezì kǫ̀ta Nazareth gots'ǫ xàdegeèzhì \p \v 14 Zezì Yedàyeh Nezı̨ı̨ nàtsoò wets'ǫ̀-èlı̨ xè Galılee nèk'e ts'ǫ̀ anajà. Eyı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ wegodıì ghǫ egıìkw'o. \v 15 Ełègehdèe-kǫ̀ goyìı dǫ hoghàehtǫ ts'ıhɂǫ̀ dǫ hazǫǫ̀ gıghǫ nezı̨į̀ agedı. \p \v 16 Zezì kǫ̀ta Nazareth, ekǫ dèzhǫǫ sìı ts'ǫ̀ anajà. Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e ełègehdèe-kǫ̀ nàèhtła, t'aats'ǫǫ̀ ekǫ at'ı̨ ne t'à. Nı̨htł'è k'eyahtı ha nıìtła. \v 17 Nakwenàoɂǫǫ Isaıah wenı̨htł'è yek'eyahtı ha gıghàèchì. Dıı hanì dek'eèhtł'è yek'eyaı̨htı: \mi \v 18-19 \qt “Gots'ǫ̀ K'àowo wets'ǫ Yedàyeh Nezı̨ı̨ sek'e ajà, dǫ etegeèt'ı̨ı̨ sìı godı nezı̨ı̨ gıts'ǫ̀ nèehɂà ha sį̀į̀hchì hǫt'e. Dǫ gıdanìı̨laa sìı dànì xàgeedè agede ha, dǫ gıdaà goìlee sìı dànì k'egeet'į̀ agede ha, eyıts'ǫ dǫ gıxè hoìlaa sìı dànì edaxàgeedè ha ghǫ gıts'ǫ̀ gohde ha. Nǫ̀htsı̨ dǫ ts'ǫ̀ sǫnıwǫǫ sìı dǫ ts'ǫ̀ haehsı̨ ha sı̨ı̨hɂà hǫt'e,” hanì dek'eèhtł'èe sìı yek'eyaı̨htı.\qt* \p \v 20 Zezì enı̨htł'è k'eyaı̨htı tł'axǫǫ̀ dǫ enı̨htł'è k'èdìı sìı ghǫyı̨ı̨wa gà dèhkwà. Dǫ hazǫǫ̀ goyìı geèhkw'ee sìı hotıì gıghàeda. \v 21 Eyıt'à gots'ǫ̀ hadı, “Dıı dzęę̀ k'e Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e hanì dek'eèhtł'èe sìı naxıdaà wek'ę̀ę̀ agòjà,” gòhdı. \p \v 22 Dǫ hazǫǫ̀ weghǫ nezı̨į̀ gogede eyıts'ǫ yatı dàdeèzį̀ı̨ t'à gode gı̨ı̨wǫ ts'ıhɂǫ̀ dǫ gıgha enıìyah dìì. Hagedı, “Dıı Joseph weza nìı̨t'e?” gedıì dałegeehke. \p \v 23 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Dıı hasèahdı ha wek'èehsǫ, ‘Nàèdı-k'èezǫǫ k'aàt'ıì adı̨ı̨le. Kǫ̀ta Capernaum ekǫ ayìı ghàlaneedàa sìı jǫ nekǫ̀ta sı hanele,’ sèahdı ha hǫt'e. \p \v 24 “Hanìkò sı̨ ehkw'ı dıı hanaxèehsı̨ ha: Nakwenàoɂǫǫ wekǫ̀ta gots'ǫ dǫ agı̨ı̨t'ee sìı dǫ gıìt'ı̨ nıìle. \v 25 Ehkw'ı anaxèehsı̨, t'akwe whaà nakwenàoɂǫǫ Elıjah nàı̨dè ekò Israel nèk'e ts'èko łǫ gıgà dǫzhìı whìle ı̨lè. Ekìıyeè k'e taı xo-àtanı gots'ǫ̀ chǫh whìle t'à ekǫ nèk'e hazǫǫ̀ bò whìle agòjà ı̨lè. \v 26 Hanìkò Nǫ̀htsı̨ sìı Elıjah gonèk'e gots'ǫ ts'èko wı̨ı̨zìı ts'ǫ̀ yı̨ı̨hɂà nıìle. Sıdon nèk'e kǫ̀ta Zarephath gòyeh ekǫ ts'èko ı̨łè wegà dǫzhìı whìle sìı ts'ǫ̀ ajà. \v 27 Nakwenàoɂǫǫ Elısha nàı̨dè ekò Israel nèk'e dǫ łǫ gokwǫ̀ tàda t'à eyagı̨ı̨lè. Hanìkò ı̨łàet'ee k'aàt'ıì ajà-le. Naman, Syrıa nèk'e gots'ǫ dǫ, eyı zǫ k'aàt'ıì ajà,” Zezì gòhdı. \p \v 28 Dǫ hazǫǫ̀ ełègehdèe-kǫ̀ goyìı geèhkw'ee sìı eyı hadı egıìkw'o ekò gık'èch'a agòjà. \v 29 Hazǫǫ̀ nıgı̨į̀de gà Zezì kǫ̀ta gots'ǫ xàgeèhxà. Eyı kǫ̀ta sìı shìhka gòɂǫ ı̨lè. Shìh welǫ hodàgeexà ha gı̨ı̨wǫ t'à, ekǫ ts'ǫ̀ geèhchì. \v 30 Hanìkò dǫ hazǫǫ̀ wemǫǫ̀ nàgeèhzaa sìı gını ts'ǫ̀ goxaèhtła gà gots'ǫǫ̀ naèhtła. \s1 Dǫ ı̨nìłı̨ı̨ wets'ǫ̀-èlı̨ \p \v 31 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì Galılee nèk'e, kǫ̀ta Capernaum gòyeh ts'ǫ̀ èhtła. Ekǫ Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e dǫ hoghàehtǫ. \v 32 K'àowo elı̨ k'ę̀ę̀ hoghàgoehtǫ ts'ıhɂǫ̀, dǫ hazǫǫ̀ weyatıì gıgha enıìyah dìì. \p \v 33 Eyı ełègehdèe-kǫ̀ goyìı dǫ ı̨łè ı̨nìłı̨ı̨ wets'ǫ̀-èlı̨ı̨ eyı wheda. Hǫtsaa hòtł'ò whezeh xè hadı, \v 34 “Nazareth got'ı̨į̀ Zezì, dàgǫǫle ha? Godıhoǫhtsı̨ ha nì anet'ı̨? Amìı anet'ee sìı nek'èehsǫ. Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ degaı anet'e!” yèhdı. \p \v 35 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Įhłı̨į̀ aąt'e! Weyìı gots'ǫ xàı̨tłe!” yèhdı. Hadı t'à dǫ hazǫǫ̀ gıdaà ı̨nìłı̨ı̨ dǫ ı̨zhıì nàı̨hxà gà yeyìı gots'ǫ xàèhtła. Hanìkò eyı dǫ t'asajà-le. \p \v 36 Dǫ hazǫǫ̀ gıgha enıìyah t'à ełets'ǫ̀ hagedı, “Yatı enıìyah t'à gode eyıts'ǫ t'asìı hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ k'àowo k'ę̀ę̀ gode. Yatı nàtsoo t'à ı̨nìłı̨ı̨ ts'ǫ̀ gode nı̨dè xàgeedè,” gedı. \v 37 Ekòet'ıì eyı nèk'e hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ wegodıì dǫ ta ts'ǫ̀ ajà. \s1 Zezì dǫ łǫ k'aàt'ıì agǫ̀ǫ̀là \p \v 38 Zezì ełègehdèe-kǫ̀ gots'ǫǫ̀ xàèhtła, Sımon wekǫ̀ ts'ǫ̀ ajà. Sımon wets'èkeè wemǫ hòtł'ò edı-elı̨ t'à eyaelı̨. Eyıt'à Zezì yets'àdı ha dageehke. \v 39 Zezì yegà nììtła, edı-elı̨ t'à eyaelı̨ı̨ sìı xàyeèhɂà t'à k'aàt'ıì ajà. Ekòet'ıì Sımon wets'èkeè wemǫ nıìtła gà weghǫ shèts'ezhee goghàedı. \p \v 40 Xèhts'ǫ̀ agòjà ekò dǫ hazǫǫ̀ tàda xàɂaa t'à eyagı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì gà nègogį̀ı̨wa. Hazǫǫ̀ edılà gok'e ayį̀į̀là t'à k'aàt'ıì agǫ̀ǫ̀là. \v 41 Eyıts'ǫ ı̨nìłı̨ı̨ dǫ łǫ yìı gots'ǫ xàı̨de, hagedıì gezeh, “Nı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ Weza anet'e.” Hanìkò Zezì nàgoehɂǫ. Zezì, Chrıst hǫt'e ı̨nìłı̨ı̨ gık'èezǫ t'à Zezì gogedeè agohɂı̨-le. \p \v 42 Dzęh agodaade ekò Zezì gowhatsǫǫ̀ gòɂǫǫ ts'ǫ̀ èhtła. Dǫ gıhanıwǫ, edı̨į̀ whedaa sìı gıgòį̀hɂǫ ekò Zezì gots'ǫǫ̀ naatła ha gı̨ı̨wǫ-le. \v 43 Hanìkò Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Yeè kǫ̀ta yàgòlaa, ekǫ sı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò wegodıì nezı̨ı̨ gıghàehɂà ha hǫt'e. Eyı gha jǫ asììdlà hǫt'e,” gòhdı. \v 44 Judea nèk'e ełègehdèe-kǫ̀ gòlaa ekǫ t'aats'ǫǫ̀ dǫ hoghàgoehtǫ. \c 5 \s1 Zezì t'akwełǫ̀ǫ̀ edecheekeè gòį̀hchì \p \v 1 Įłàà Zezì Genesaret-tì gà nàwo ekò, dǫ łǫ Nǫ̀htsı̨ weyatıì geèhkw'ǫ ha gı̨ı̨wǫ t'à, wemǫǫ̀ ełek'e aget'ı̨. \v 2 Zezì tabàa elà nàke whela yaɂı̨. Łı-k'aàdèe-dǫǫ̀ edemį̀ k'enagehtse t'à gıts'ǫ elà aìla nǫǫ̀. \fig Łı-k'aàdèe-dǫǫ̀ edemį̀ k'enagehtse|src="HK074B.tif" size="span" ref="5.2" \fig* \v 3 Zezì Sımon wets'ǫ elà ne sìı yeyìetła. Zezì Sımon ts'ǫ̀ hadı, “Yaazea nets'ıhɂè,” yèhdı. Zezì elà yìı wheda gà dǫ hoghàehtǫ. \p \v 4 Hòt'a dǫ ts'ǫ̀ goı̨de tł'axǫǫ̀ Zezì Sımon ts'ǫ̀ hadı, “Łı łǫ į̀lì ha ne t'à, tagoǫhwhàà ts'ǫ̀ ts'ııɂè gà mį̀ tèı̨wa,” yèhdı. \p \v 5 Sımon yets'ǫ̀ hadı, “Gots'ǫ̀ K'àowo, to ghàà mį̀ k'alats'ı̨ı̨dè, hanìkò t'asìı wı̨ı̨zìı ts'ehłì-le. Hanìkò ‘hanele,’ sį̀ı̨dı nı̨dè mį̀ tènaehwha ha,” yèhdı. \p \v 6 Hagı̨į̀là tł'axǫǫ̀ łı łǫ gehłì t'à gımį̀ tàdaadlà. \v 7 Eyıt'à gıàgı̨ą elà eyıì-le t'à-aget'ı̨ı̨ sìı gots'àgedı ha gı̨ı̨wǫ t'à gots'ǫ̀ nàgeetsį̀. Gogà nègı̨ı̨ɂe ekò elà į̀łah weyìı łıwe sıì dagoòɂǫ agį̀į̀là t'à k'àhdzǫ elà gıxè tèı̨là-t'e. \p \v 8 Sımon-Peter hanì nàhòwo yaɂı̨ ekò Zezì ts'ǫ̀ nàgòı̨hgè gà hayèhdı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ aht'e t'à segà anet'ı̨-le,” yèhdı. \v 9 Sımon-Peter eyıts'ǫ dǫ wexè aget'ı̨ı̨ sìı łıwe łǫ gehłì t'à gıgha enıìyah dìì. \v 10 Sımon weàgı̨ą, Zebedee weza nàke James eyıts'ǫ John, ededı̨ sı gıdaà hagòjà t'à gıgha enıìyah lanì. \p Eyıt'à Zezì Sımon ts'ǫ̀ hadı, “Nı̨ı̨jı̨-le! Jǫ gots'ǫ ı̨daà segha dǫ į̀hchı ha,” yèhdı. \v 11 Eyı tł'axǫǫ̀ elà dèè k'e nègı̨į̀sı, t'asìı hazǫǫ̀ weyìı aìlaà agį̀į̀là gà Zezì k'èè geède. \s1 Dǫ wekwǫ̀ tàda t'à eyaelı̨ \p \v 12 Įłàà Zezì kǫ̀ta wheda ekò, dǫ ı̨łè gokwǫ̀ tàda t'à eyaelı̨ xè wekaà wek'e kàaɂa-le, eyı nììtła. Zezì eɂı̨ ekò yegà ets'ǫ̀zhıìɂaà nàgòı̨hgè gà yeghǫnàdaetì, hadı, “K'àowo, haneewǫ-ı̨dè k'aàt'ıì ası̨ı̨le ha dìì-le,” yèhdı. \p \v 13 Zezì edılà yek'e ayį̀į̀là gà hayèhdı, “Hęɂę, hahwhǫ. K'aàt'ıì anede!” yèhdı. Ekòet'ıì wekwǫ̀ tàda whìle ajà. \p \v 14 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Nets'ǫ̀ dànàhòwoo sìı dǫ wı̨ı̨zìı ts'ǫ̀ haı̨dı-le. Nek'ahoeta gha yahtıı ts'àątła. Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ nehołı̨į̀ neghǫ nahoezhe k'èxa yahtıı t'asìı negha k'egııhk'ǫ̀. Hanì-ı̨dè weghàà k'aàt'ıì anaąjà dǫ gık'èezǫ ha,” yèhdı. \p \v 15 “Dǫ wı̨ı̨zìı ts'ǫ̀ haı̨dı-le,” yèhdı kò eyı godı dǫ hazǫǫ̀ ta ts'ǫ̀ ajà, eyıt'à dǫ łǫ Zezì weyatıì gıìkw'o eyıts'ǫ k'aàt'ıì agede ha gı̨ı̨wǫ t'à Zezì ts'ǫ̀ geède. \v 16 Hanìkò Zezì yahtı ha gowhatsǫǫ̀ gòɂǫǫ ts'ǫ̀ anat'į̀. \s1 Dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe sìı k'aàt'ıì ajà \p \v 17 Įłàà Zezì kǫ̀ goyìı dǫ hoghàehtǫ. Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ Galılee nèk'e gots'ǫ, Judea nèk'e gots'ǫ eyıts'ǫ kǫ̀ta Jerusalem gots'ǫ hazǫǫ̀ eyı nègı̨ı̨de t'à goyìı geèhkw'e. Zezì dǫ k'aàt'ıì agole gha Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ t'asìı nàtsoo wets'ǫ̀-èlı̨. \v 18 Zezì dǫ hoghàehtǫ ekò, dǫ mǫ̀hdaa dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe tè k'e whetı̨ı̨ Zezì ts'ǫ̀ geèhchì. Zezì wenadąą̀ nègıhtè ha hogeèhdzà. \v 19 Hanìkò dǫ łǫ gonadąą̀ nàgeèhza t'à goyageedè ha dìì. Eyıt'à dahmò ka dekegıìchì gà xàgǫǫɂàa k'è gogèhtsı̨. Eyı dǫ tè k'e whetı̨ xè ı̨zhıì dǫ gonı ts'ǫ̀ hodàgeèlì, Zezì wenadąą̀ nègı̨ı̨htı̨. \p \v 20 Zezì dǫ gıgha ehkw'ı-ahodı gok'èezǫ t'à, dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe ts'ǫ̀ hadı, “Àgı̨ą, nehołı̨į̀ neghǫ nahoazha,” yèhdı. \p \v 21 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ hagı̨ı̨wǫ, “Eyı dǫ amìı aht'e edeewǫ? Nǫ̀htsı̨ k'èch'a gode. Nǫ̀htsı̨ zǫ gohołı̨į̀ goghǫ nahoele hǫt'e,” hagı̨ı̨wǫ. \p \v 22 Zezì dànì nànıgedèe sìı gok'èezǫ t'à dagoehke, “Dànìghǫ naxıdzeè yìı hanì nànıahdè? \v 23 Dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe sìı dàwets'edı nı̨dè denahk'e dezhì-le. ‘Nehołı̨į̀ neghǫ nahoazha,’ ts'edı hanì-le-ı̨dè ‘Nıį̀tła gà k'eı̨tło.’ \v 24 Dıı nèk'e Dǫ-wet'àaɂàa-deè hołı̨ı̨ dǫ ghǫ nahoele ha weghàhòt'ǫǫ sìı wek'èahsǫǫ̀ anaxehłe ha,” gòhdı tł'axǫǫ̀ dǫ wekw'ǫǫ̀ ełaı̨dèe sìı ts'ǫ̀ hadı, “Nıį̀tła, netè nı̨į̀ɂa gà nekǫ̀ ts'ǫ̀ naı̨tłe,” yèhdı. \v 25 Ekòet'ıì eyı dǫ, dǫ hazǫǫ̀ gonadąą̀ nıìtła gà edetè nıìɂah eyıts'ǫ edekǫ̀ ts'ǫ̀ naèhtła. Naeda xè Nǫ̀htsı̨ ghàsǫedı. \v 26 Dǫ hazǫǫ̀ gıgha enıìyah dìì t'à Nǫ̀htsı̨ ghàsǫgeedı, hagedı, “Dıı dzęę̀ k'e enıìyah nechàa goxè nàhòwo,” gedı. \s1 Levı Zezì k'èè èhtła \p \v 27 Eyı hagòjà tł'axǫǫ̀ Zezì naèhtła. Sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ Levı wìyeh ladà k'e eghàlaeda yaɂı̨. Zezì “Sek'èı̨tła!” yèhdı. \v 28 Eyıt'à Levı t'asìı hazǫǫ̀ aìlaà ayį̀į̀là gà Zezì k'èè èhtła. \p \v 29 Eyı tł'axǫǫ̀ Levı edekǫ̀ Zezì gha nàsı̨ whehtsı̨. Sǫǫ̀mba-nàgehtsį̀ı̨-dǫǫ̀ łǫ eyıts'ǫ dǫ eyıì-le łǫ goxè shègezhe. \v 30 Hanìkò Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ gıta gots'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ Zezì wecheekeè ts'ǫ̀ sǫagedı, “Dànìghǫ sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ eyıts'ǫ hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ xè shèahzhe xè aahdǫ?” gògedı. \p \v 31 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Dǫ hotıì geedaa sìı nàèdı-k'èezǫǫ gıgha wet'àaɂà nıìle, dǫ eyagı̨ı̨lı̨ı̨ sìı zǫ nàèdı-k'èezǫǫ gı̨ı̨wǫ hǫt'e. \v 32 Dǫ ehkw'ı geedaa sìı gıkayahtı gha jǫ ts'ǫ̀ ahjà nıìle, hanìkò hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ sìı edek'egı̨ı̨lı̨ gha ahjà,” gòhdı. \s1 Edets'egǫ ghǫ Zezì dageehke \p \v 33 Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “John-Baptıst wecheekeè t'aats'ǫǫ̀ edegegǫ xè yagehtı, eyıts'ǫ Pharısee gıcheekeè sı haget'ı̨, hanìkò nı̨ necheekeè t'aats'ǫǫ̀ shègezhe xè gedǫ,” gògedı. \p \v 34 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “K'ǫadzàa ı̨łaà goxè wheda et'ıì, dǫ gıghǫ nìı̨dee sìı edegegǫ ha nì? \v 35 Į̀le ne, hanìkò ı̨łè dzęę̀ k'e k'ǫadzàa goghǫ wììchı ha, eyı dzęę̀ k'e nı̨dè edegegǫ ha hǫt'e,” gòhdı. \p \v 36 Zezì dıı godı t'à goxè godo hadı, “Dǫ wı̨ı̨zìı goht'ǫ gòò gots'ǫ ehtł'ı̨ tàyeehdlà gà goht'ǫ zǫą k'e nètèyeèlı nıìle. Hayį̀į̀là nı̨dè goht'ǫ gòò yedıhohtsı̨ ha, eyıts'ǫ ehtł'ı̨gòò goht'ǫ zǫą k'e nètèyeèlı nı̨dè wexıìzǫ ha-le. \v 37 Eyıts'ǫ dǫ wı̨ı̨zìı jìetì wegòò hoèlı̨ı̨ sìı jìetìwò wezǫą yìı yehtł'ì nıìle. Hayį̀į̀là nı̨dè jìetì wegòò ts'ıhɂǫ̀ jìetìwò wezǫą wenìtsǫedlà xè jìetì xàetł'ì ha, eyıts'ǫ jìetìwò wedıhołè ha hǫt'e. \v 38 Į̀le ne, jìetìgòò hoèlı̨ı̨ sìı jìetìwò wegòò yìı ts'ehtł'ì ha hǫt'e. \v 39 Eyıts'ǫ dǫ wı̨ı̨zìı jìetì whaà ı̨htǫ̀ǫ yats'e tł'axǫǫ̀ jìetì wegòò hoèlı̨ı̨ sìı yı̨ı̨wǫ nıìle, jìetì whaà ı̨htǫ̀ǫ sìı denahk'e wegha nezı̨ t'à,” gòhdıì goxè godo. \c 6 \s1 Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ gha K'àowo \p \v 1 Įłàà Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e Zezì tł'olà dehshee nı k'etło. Wecheekeè tł'olà gìhchı gà edılà t'à tàtsǫgeèhdı gà welǫ jıı nechà-lea weyìı whelaa sìı gedè. \v 2 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ mǫ̀hdaa dagogeehke, “Dànìghǫ Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e ayìı wets'àet'ǫǫ sìı haahɂı̨?” gògedı. \p \v 3 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “K'àowocho Davıd ededı̨ eyıts'ǫ wecheekeè degeèhdì ekò ayìı dàyį̀į̀làa sìı Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dek'eèhtł'è wek'eyaahtı-le nì? \v 4 Nǫ̀htsı̨kǫ̀ goyaèhtła gà łèt'è degaı goyìı wheɂǫǫ sìı yı̨ı̨ɂà eyıts'ǫ mǫ̀hdaa edecheekeè goghàyı̨ı̨dì. Eyı hajàa sìı ededı̨ wegha wets'àet'ǫ ı̨lè, yahtıı gıgha zǫ wheɂǫ ı̨lè,” gòhdı. \v 5 Eyıt'à Zezì (edeghǫ) gots'ǫ̀ hadı, “Dǫ-wet'àaɂàa-deè sìı Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ gha K'àowo elı̨ hǫt'e,” gòhdı. \p \v 6 K'achı̨ Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e, Zezì ełègehdèe-kǫ̀ goyaèhtła gà dǫ hoghàehtǫ. Dǫ ı̨łè nàgòts'ehnèe gots'ǫ wılà ełeènııtsoo eyı wheda. \v 7 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ Zezì k'e nìdahogeeɂà ha gı̨ı̨wǫ t'à, hotıì gıxoehdı, asį̀į̀ Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e dǫ k'aàt'ıì ale ha sǫnı gı̨ı̨wǫ. \v 8 Hanìkò Zezì ayìı ghǫ nànıgedèe sìı gok'èezǫ. Eyıt'à dǫ wılà ełeènııtsoo ts'ǫ̀ hadı, “Nıį̀tła gà dǫ hazǫǫ̀ gınadąą̀ nàąwo,” yèhdı. Eyıt'à eyı dǫ nıìtła gà gonadąą̀ nàwo. \p \v 9 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e ayìı wets'àet'ǫ-le? Dǫ ts'ǫ̀ nezı̨į̀ eghàlats'eeda, hanì-le-ı̨dè dǫ ts'ǫ̀ hoìla eghàlats'eeda? Dǫ edaxàts'eehtèe hanì-le-ı̨dè dǫ ełaàts'ehwhıı?” gòhdı. \p \v 10 Dǫ hazǫǫ̀ wemǫǫ̀ nàgeèhzaa sìı hotıì goghàeda. Eyı tł'axǫǫ̀ dǫ wılà ełeènııtsoo sìı ts'ǫ̀ hadı, “Nılà daį̀chı,” yèhdı. Edılà daìchì ts'ǫ̀et'ıì wılà k'aàt'ıì anajà. \v 11 Hanìkò Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı sıì gìch'è, eyıt'à Zezì dàgele ha sìı ghǫ gogede. \s1 Zezì edecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gòį̀hchì \p \v 12 Įłàà Zezì yahtı ha shìhka dekıìtła. To ghàà Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yaı̨htı. \v 13 K'omǫǫ̀dǫǫ̀ agòjà ekò edecheekeè gokayaı̨htı. Dǫ hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke nàwhehtsı̨ı̨ sìı, “Secheekeèdeè aahłı̨,” gòhdı. \v 14 Dǫ dıı hagìyeh gòį̀hchì: Sımon (Peter yèhdı), wechı Andrew, James, John, Phılıp, Bartholomew, \v 15 Matthew, Thomas, Alphaeus weza James, Sımon (“dǫ edenèè ghǫneètǫǫ” wìyeh), \v 16 James weza Zhıdàà, eyıts'ǫ Zhıdàà-Iscarıyot, ededı̨ sìı Zezì k'aodèe gotł'aàyehtè ha hǫt'e. \s1 Amìı wexè sìghà ha eyıts'ǫ amìı wexè hoìla ha \p \v 17 Zezì shìhka gots'ǫ ı̨zhıì edecheekeèdeè goxè hodàèhtła, dèè goı̨tłoa k'e nàwo. Wecheekeè łǫ eyı nègı̨ı̨de eyıts'ǫ Judea nèk'e hazǫǫ̀, Jerusalem gots'ǫ, eyıts'ǫ tıchobàa kǫ̀ta gòlaa Tyre eyıts'ǫ Sıdon gots'ǫ dǫdeè nìı̨de. \v 18 Zezì geèhkw'ǫ ha eyıts'ǫ ayìı t'à eyagı̨ı̨lı̨ı̨ sìı k'aàt'ıì agede gha eyı nègı̨ı̨de. Amìı ı̨nìłı̨ı̨ gık'aladèe sìı k'aàt'ıì agejà. \v 19 Eyıts'ǫ Zezì t'asìı nàtsoo wets'ǫ̀-èlı̨ t'à dǫ k'aàt'ıì aget'į̀ ts'ıhɂǫ̀ dǫ hazǫǫ̀ gıxèlaìdı ha hogeèhdzà. \p \v 20 Zezì edecheekeè goghàeda, hagòhdı, \q1 “Naxı̨ eteaht'ı̨ı̨ sìı naxıxè sìghà hǫt'e; \q2 Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ naxıts'ǫ̀-èlı̨ hǫt'e. \q1 \v 21 Dıì deahdì nı̨dè naxıxè sìghà hǫt'e; \q2 nezı̨į̀ shèahzhe ha. \q1 Dıì aahtse nı̨dè naxıxè sìghà hǫt'e; \q2 nàɂaahdlò ha. \q1 \v 22 Dǫ-wet'àaɂàa-deè wets'ıhɂǫ̀, \q2 dǫ naxıdzagı̨ı̨hwhǫ nı̨dè, naxıdę gı̨ı̨wǫ nı̨dè \q2 naxık'adageedè nı̨dè, naxızì jıı gehtsı̨ nı̨dè, \q2 naxıxè sìghà hǫt'e. \p \v 23 “Naxıts'ǫ̀ hagòjà nı̨dè wek'èxa yak'e t'asìı nechàa daahnǫǫ sìı naxıdawheɂǫ t'à sıì naxınà dą̀ą yaàhka. Gıcho eyı xèht'eè nakwenàoɂǫǫ ts'ǫ̀ nezı̨į̀ eghàlagı̨ı̨dà-le ı̨lè. \q1 \v 24 Naxı̨ dǫ ahxee yàahłı̨ı̨ sìı dıì hòt'a \q2 naxıgha nàhotì-le hòɂǫ t'à naxıgha hoìla ha hǫt'e. \q1 \v 25 Dıì nezı̨į̀ shèahzhe nı̨dè deahdì xè \q2 naxıgha hoìla ha hǫt'e. \q1 Dıì nàɂaahdlò nı̨dè naxıdzeè nànııtì xè \q2 aahtse ha. \q1 \v 26 Dǫ naxıghǫ nezı̨į̀ agedı nı̨dè \q2 naxıgha hoìla ha hǫt'e. \q1 Gıcho eyı xèht'eè nakwenàoɂǫǫ edegeetsı̨ı̨ sìı ghǫ nezı̨į̀ agedı ı̨lè. \s1 Dǫ naxıts'ǫ̀ xànegı̨ı̨ɂaa sìı gıghǫnıahtǫ \p \v 27 “Hanìkò amìı seèhkw'ǫǫ sìı dıı hanaxèehsı̨: Dǫ naxınìgelı̨-le sìı gıghǫnıahtǫ eyıts'ǫ dǫ naxıdzagı̨ı̨hwhǫǫ sìı gıts'ǫ̀ nezı̨į̀ eghàlaahda. \v 28 Amìı hoìla naxık'e xàyahtıı sìı eyıts'ǫ amìı naxıts'ǫ̀ nezı̨į̀ eghàlaeda-le sìı gıgha yaahtı. \v 29 Dǫ tsį̀naxį̀ı̨ht'ı nı̨dè k'achı̨ wets'ǫ̀ naahɂa. Dǫ naxıɂeè naxıghǫ neyı̨į̀ɂa nı̨dè naxıkw'ı̨hɂeè sı nıyıìɂa kò. \v 30 Dǫ naxıgeekè nı̨dè t'asìı gıghàahdı eyıts'ǫ t'asìı naxıts'ǫ negı̨į̀wa nı̨dè ‘seghǫahchı’ gìahdı-le. \v 31 Dànì dǫ naxıts'ǫ̀ nezı̨į̀ eghàlageeda ha dahwhǫ k'ę̀ę̀ gıts'ǫ̀ eghàlaahda. \p \v 32 “Dǫ naxıghǫnegeètǫ zǫ gıghǫnıahtǫ nı̨dè eyı t'asìı nıìle. Hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀, ededı̨ kò ełeghǫnegeètǫ hǫt'e. \v 33 Dǫ naxıts'ǫ̀ dǫ nezı̨ı̨ gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gıts'ǫ̀ zǫ dǫ nezı̨ı̨ aahłı̨ nı̨dè, eyı t'asìı nıìle. Hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀, ededı̨ kò, ełets'ǫ̀ dǫ nezı̨ı̨ gı̨ı̨lı̨ hǫt'e. \v 34 Eyıts'ǫ, dǫ ek'èt'à t'asìı naxıghǫ̀gele dahwhǫǫ sìı zǫ t'asìı gıghǫnìahłe nı̨dè eyı t'asìı nıìle. Hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀, ededı̨ kò, hazǫǫ̀ deghàà ek'èt'à gıghǫeze ha gı̨ı̨wǫ t'à t'asìı ełeghǫnègele hǫt'e. \v 35 Hanìkò dǫ naxıts'ǫ̀ xànegı̨ı̨ɂaa sìı gıghǫnıahtǫ xè gıts'ǫ̀ dǫ nezı̨ı̨ aahłı̨. T'asìı gıghǫnìahłe nı̨dè ek'èt'à seghǫgeele ha dahwhǫ-le. Hanì-ı̨dè wek'èxa t'asìı nechàa naxıda wheɂǫ ha eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ wenahk'e gǫ̀hłı̨-le sìı weza aahłı̨ ha. Nǫ̀htsı̨ sìı dǫ masì gı̨ı̨wǫ-le eyıts'ǫ dǫ gıjıı ts'ǫ̀ wedzeè eteèɂı̨ hǫt'e. \v 36 Nǫ̀htsı̨ naxıtà wedzeè eteèɂı̨ lanì naxı̨ sı naxıdzeè eteèɂı̨ ha hǫt'e. \s1 Ełesınìyaahtı-le \p \v 37 “Dǫ sınìyaahtı-le, hanì-ı̨dè naxısınìyaetı ha-le. Dǫ gıdę kò dahwhǫ-le nı̨dè Nǫ̀htsı̨ naxıdę anaxele ha-le. Dǫ ghǫ nahoahłe nı̨dè Nǫ̀htsı̨ naxıghǫ nahoele ha. \v 38 T'asìı dǫ ghàahłe nı̨dè ek'èt'à t'asìı naxıghǫ̀zhe ha. T'asìı dagoòɂǫ xè naxıɂǫ̀ǫ̀ whela ts'ǫ̀ t'asìı naxıghǫ̀zhe ha. T'asìı dàı̨hcho dǫ ghàahɂàa sìı wexèı̨hcho naxıghǫ̀t'à ha hǫt'e,” gòhdı. \p \v 39 Eyıts'ǫ Zezì dıı hadıì hoghàgoèhtǫ, “Asį̀į̀ dǫ gıdaà goìlee sìı k'ełegeehɂı̨? Į̀łah dèè yìı gǫǫ̀ɂàa goyìı geetł'ì ha-le nì? \v 40 Dǫ hoghàweètǫǫ sìı hoghàyeehtǫǫ-dǫǫ̀ nahk'e elı̨ nıìle, hanìkò deghàà hoghàweètǫ nı̨dè hoghàyeehtǫǫ-dǫǫ̀ xèht'eè lade ha hǫt'e. \p \v 41 “Ayìıha naxèot'ı̨ wedaà yìı tsolè wheɂǫǫ sìı ghàahda, hanìkò naxıdaà yìı dechı̨ whetǫǫ sìı ts'ǫnıahɂà-le? \v 42 Dànıt'à naxèot'ı̨ ts'ǫ̀ dıı haahdı ha dìì-le, ‘Àgı̨ą, nedaà yìı t'asìa wheɂǫ, negha xàwehchı,’ dahdı, hanìkò naxı̨ naxıdaà yìı dechı̨ whetǫǫ sìı naxıgha wègaat'ı̨-le. Degaı daahtsı̨ kò wek'ę̀ę̀ aahda nıìle! T'akwełǫ̀ǫ̀ naxıdaà yìı dechı̨ whetǫǫ sìı xàahchı nı̨dè naxıgha nezı̨į̀ xègaat'ı̨ agode ha, hanì-ı̨dè naxèot'ı̨ wedaà yìı t'asìa wheɂǫǫ sìı xàahchı ha dìì-le. \s1 Ts'ı eyıts'ǫ wejìecho \p \v 43 “Ts'ı nezı̨ı̨ sìı wek'e jìecho nezı̨-le gǫ̀hłı̨ nıìle, eyıts'ǫ ts'ı nezı̨-le sìı wek'e jìecho nezı̨ı̨ dehshe nıìle. \v 44 Ts'ı wejìecho ghàà ts'ı wek'èhoedzǫ hǫt'e. Įchį̀ghoò ta gots'ǫ jìe nàts'ehtsį̀ nıìle, eyıts'ǫ gogho nı jìecho nàts'ehtsį̀ nıìle. \v 45 Dǫ nezı̨ı̨ sìı t'asìı nezı̨ı̨ ededzeè yìı whehła t'à nezı̨į̀ k'ehoɂa. Hanìkò hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ sìı nàowołı̨ı̨ ededzeè yìı whehła t'à ekǫ-le k'ehoɂa. Dǫ gıdzeè yìı dàgǫ̀ht'e ghàà gogede hǫt'e. \s1 Dǫ gǫǫzǫ eyıts'ǫ dǫ gǫǫzǫ-le wegodıì \p \v 46 “Ayìıha, ‘K'àowo, K'àowo,’ sèahdı, hanìkò sek'èaht'e-le? \v 47 Amìı sets'ǫ̀ at'ı̨, seyatıì ıìkw'o xè yek'ę̀ę̀ edaa sìı dǫ dàhòt'ı̨ı̨ awèehsı̨ı̨ sìı naxıts'ǫ̀ haehsı̨ ha. \v 48 Dǫ dànì kǫ̀ gohtsı̨ lanì. Dèè gǫǫwàa ts'ǫ̀ xàgoı̨hgè gà kwe k'e yìetł'aà gòhtsı̨. Tı daìwì xè taatı̨į̀ nàtsoo kǫ̀ xèɂeèhdı, hanìkò kǫ̀ nezı̨į̀ hòèlı̨ t'à t'asajà-le. \v 49 Hanìkò amìı seyatıì ıìkw'o kò yek'ę̀ę̀ eda-le nı̨dè, dǫ ewaà k'e yìetł'aà dę kǫ̀ gòhtsı̨ lanì. Taatı̨į̀ nàtsoo eyı kǫ̀ xèɂeèhdı ts'ǫ̀et'ıì kǫ̀ nàgoı̨tł'ı xè wedıhòłı̨,” Zezì hadı dǫ xè godo. \c 7 \s1 Eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo sıì wegha ehkw'ı-ahodı \p \v 1 Zezì dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ goı̨de tł'axǫǫ̀ kǫ̀ta Capernaum ts'ǫ̀ èhtła. \v 2 Eyı kǫ̀ta eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo edecheekeè ı̨łè ghǫneètǫǫ sìı hòtł'ò eyaelı̨ t'à ełaàdaawı ı̨lè. \v 3 Eyıt'à eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo Zezì ghǫ ıìkw'o ekò Israel got'ı̨į̀ gıɂǫhdaà mǫ̀hdaa Zezì ts'ǫ̀ goèhɂà. Wecheekeè k'aàt'ıì ayele ha Zezì danatıı̨ɂǫ. \v 4-5 Israel got'ı̨į̀ gıɂǫhdaà Zezì ghǫ nègı̨ı̨de ekò gıghǫnàdaetì, hagedı, “Dıı k'àowo goghǫneètǫ xè ełèts'ehdèe-kǫ̀ gogha gòhtsı̨ t'à, wets'ǫ̀ nezı̨į̀ eghàlaı̨da ha nets'ı̨ı̨hwhǫ,” gıìhdı. \v 6 Eyıt'à Zezì gok'èè naèhtła. Wekǫ̀ ts'ǫ̀ nıwà-le nììtła ekò eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo edeàgı̨ą Zezì ts'ǫ̀ goèhɂà, hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, dǫ lahoeht'ı̨ nıìle t'à sekǫ̀ nàwhı̨ı̨tła-le kò. \v 7 Nets'ǫ̀ èhtła ha kò dǫ lahoeht'ı̨ı̨ aht'e dehwhǫ nıìle. Hanìkò neyatıì t'à xàyanehtı nı̨dè secheekeè k'aàt'ıì ade ha. \v 8 Sı̨ kò segha k'àowo gǫ̀hłı̨ eyıts'ǫ eghǫǫ-dǫǫ̀ gıgha k'àowo ehłı̨. Įłè ‘Yeè nàątła,’ wèehsı̨ nı̨dè ekǫ nàtła, eyıts'ǫ k'achı̨ ı̨łè ‘Jǫ nàątła,’ wèehsı̨ nı̨dè jǫ nàtła. Secheekeè, ‘Dıı hanele,’ wèehsı̨ nı̨dè hayehɂı̨,” k'àowo hanì yedanatı̨ı̨ɂǫ. \p \v 9 Zezì dǫ hanì yedanatı̨ı̨ɂǫ ghǫ ıìkw'o ekò eyı dǫ ghǫ wegha enıìyah dìì. Dǫ łǫ yek'èè k'edèe sìı ts'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, Israel nèk'e dǫ wınì hanànıhtso ghǫ eèhkw'o whìle,” gòhdı. \v 10 Dǫ Zezì ts'ǫ̀ goèhɂà ı̨lèe sìı k'àowo wekǫ̀ ts'ǫ̀ nageèhde ekò wecheekeè k'aàt'ıì ajà ı̨lè nǫǫ̀. \s1 Zezì cheko naìdà ayį̀į̀là \p \v 11 Eyıgots'ǫ whaà-le, Zezì kǫ̀ta Nayın gòyeh ts'ǫ̀ èhtła, wecheekeè eyıts'ǫ dǫ łǫ gık'èè k'edè. \v 12 Kǫ̀ta ts'ǫ̀ nıwà-le nììtła ekò dǫkw'ǫǫ̀ xàgıatı̨ nǫǫ̀. Dǫ ełaı̨woo sìı wemǫ weza ı̨łàet'ee zǫ hǫt'e, eyıts'ǫ wemǫ wegà dǫzhìı whìle ı̨lè. Kǫ̀ta ts'ǫ dǫ łǫ goxè aget'ı̨. \v 13 Gots'ǫ̀ K'àowo ts'èko eɂı̨ ekò weghǫ wedzeè dìì, hayèhdı, “Netse-le,” yèhdı. \p \v 14 Dechı̨tǫ ts'ǫ̀ èhtła, edılà yek'e ayį̀į̀là t'à, dǫ dechı̨tǫ nagıatı̨ı̨ sìı nègı̨ı̨de. Zezì hadı, “Cheko nıį̀tła nèehsı̨,” yèhdı. \v 15 Dǫ ełaı̨woo sìı hǫtsaa wheda xè godeè ajà. Zezì ts'èko weza yeghǫyı̨į̀htı̨. \p \v 16 Dǫ hazǫǫ̀ gıgha enıìyah nechàa t'à Nǫ̀htsı̨ ghàsǫgeedı, hagedı, “Nakwenàoɂǫǫ-deè gota nììtła. Nǫ̀htsı̨ edets'ǫ dǫ ts'àdı ha goghǫ nììtła,” gedı. \v 17 Judea nèk'e gots'ǫ eyıts'ǫ hazǫǫ̀ gımǫǫ̀ dǫ nàdèe sìı, Zezì wegodıì ghǫ gıìkw'o. \s1 Zezì eyıts'ǫ John-Baptıst \p \v 18 John-Baptıst wecheekeè eyı hazǫǫ̀ hagòjàa sìı John-Baptıst ts'ǫ̀ hagedı. \v 19 Eyıt'à edecheekeè nàke Zezì ts'ǫ̀ goèhɂà. “Dıı hanì daweahke: ‘Dǫ ı̨łè jǫ nììtła ha ı̨lèe sìı asį̀į̀ eyı anet'e? Eyı anet'e-le nı̨dè asį̀į̀ dǫ eyıì-le danats'eèhɂı̨ ha?’ wèahdı,” gòhdı. \p \v 20 Eyı dǫ nàke Zezì ghǫ nègı̨ı̨de ekò hagıìhdı, “John-Baptıst nets'ǫ̀ goèhɂà. Dıı danets'eehke ha gòhdı, ‘Dǫ ı̨łè jǫ nììtła ha ı̨lèe sìı asį̀į̀ eyı anet'e? Eyı anet'e-le nı̨dè asį̀į̀ dǫ eyıì-le danats'eèhɂı̨ ha?’ ” gıìhdı. \p \v 21 Nègı̨ı̨de ekìıyeè k'e Zezì dǫ łǫ tàda gıts'ǫǫ eyıts'ǫ ı̨nìłı̨ı̨ gıts'ǫ̀-èlı̨ı̨ sìı k'aàt'ıì agǫ̀ǫ̀là, eyıts'ǫ gıdaà goìlee sìı gıdaà gǫ̀hłı̨į̀ agǫ̀ǫ̀là. \v 22 Eyıt'à Zezì, eyı dǫ nàke ts'ǫ̀ hadı, “John-Baptıst ts'ǫ̀ anaahde. Ayìı aahɂı̨ı̨ eyıts'ǫ ayìı aàhkw'oo sìı hazǫǫ̀ wets'ǫ̀ haahdı: Dǫ gıdaà goìlee sìı k'egeet'į̀, k'egedè-le sìı k'egedè, gokwǫ̀ tàda t'à eyagı̨ı̨lı̨ı̨ sìı k'aàt'ıì agejà, gıdzıì goìlee sìı egeèhkw'ǫǫ̀ agejà, ełaàgı̨ı̨dèe sìı nagìdà eyıts'ǫ dǫ etegeèt'ı̨ı̨ sìı godı nezı̨ı̨ egıìkw'o. \v 23 Amìı wek'èch'a aht'ı̨-le sìı wexè sìghà hǫt'e,” Zezì gòhdı. \p \v 24 John-Baptıst wecheekeè nageèhde ekò Zezì John-Baptıst ghǫ dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, “Ekìı-ka nèk'e ayìı ghàahda ha ekǫ k'eahdè? Tł'oh k'eweehts'ı ghàahda ha nì aaht'ı̨? \v 25 Hanì-le-ı̨dè ayìı ghàahda ha ekǫ k'eahdè? Dǫ nezı̨į̀ nàhtł'ı̨ ghàahda ha nì aaht'ı̨? Į̀le, dǫ goht'ǫ dètìı t'à-aget'ı̨ı̨ sìı k'àowocho wekǫ̀ hoı̨zı̨ı̨ goyìı nàgedè hǫt'e. \v 26 Ekǫ ayìı ghàahda ha aaht'ı̨ ı̨lè? Nakwenàoɂǫǫ? Hęɂę, nakwenàoɂǫǫ nahk'e elı̨ı̨ sìı weahɂı̨ hǫt'e. \v 27 Eyı dǫ weghǫ dıı hanì dek'eèhtł'è, \mi \qt ‘Nenakweè dǫ ı̨łè seyatıì k'eɂa ha. Nenakweè negha ts'atà nìhòɂà ha,’ dek'eèhtł'è.\qt* \m \v 28 Ehkw'ı anaxèehsı̨, dǫ hazǫǫ̀ gıgǫ̀hłı̨ı̨ sìı John-Baptıst wenahk'e gǫ̀hłı̨-le. Hanìkò Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ geèhkw'ee sìı gıta dǫ dek'aɂį̀ elı̨ı̨ sìı John-Baptıst nahk'e elı̨ hǫt'e,” Zezì gòhdı. \p \v 29 (Dǫ hazǫǫ̀, sǫǫ̀mba-nàgehtsį̀ı̨-dǫǫ̀ ededı̨ kò, Zezì John-Baptıst ghǫ dàdıı sìı gıìkw'o. John-Baptıst gok'ètaìdzǫ ı̨lè ne t'à, “Nǫ̀htsı̨ wenàowoò ehkw'ı hǫt'e,” gedı. \v 30 Hanìkò Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ geeda ha sìı gıgha wedę, John-Baptıst gok'ètaìdzǫ nıìle t'à.) \p \v 31 Zezì hagòhdı, “Dıı dǫ xàgeèɂaa sìı ayìı xègı̨ı̨ht'e ts'edı lì? Ayìı dǫǫ̀ lagı̨ı̨t'e? \v 32 Chekoa tı̨lıbàa geèhkw'ee lagı̨ı̨t'e. Ełets'ǫ̀ hagedıì yagìzeh, \mi ‘Naxıgha shı̨ ts'eehdı, hanìkò dagoahwho nıìle. Naxıgha ts'ǫǫ̀ts'ı̨ı̨wǫ-zhı̨į̀ t'à ts'ejı̨, hanìkò aahtse nıìle,’ gedı. \m \v 33 John-Baptıst nììtła ekò edegǫ t'à łèt'è ghǫ shètı̨-le xè jìetì edǫ-le, hanìkò dıı haahdı, ‘Įnìłı̨ı̨ wets'ǫ̀-èlı̨,’ wèahdı. \v 34 Dǫ-wet'àaɂàa-deè nììtła ekò shètı̨ xè yedǫ, eyıt'à dıı haahdı, ‘Bò gha edì-le xè yedǫ ghaewı. Sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ eyıts'ǫ hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ edeàgı̨ą gòt'ı̨,’ wèahdı. \v 35 Wet'à gots'ı̨ı̨zǫǫ sìı wek'ę̀ę̀ ts'eeda nı̨dè hoɂıì gok'e wègaat'ı̨ hǫt'e,” gòhdı. \s1 Ts'èko Zezì k'e yìk'eetł'òo ayį̀į̀là \p \v 36 Dǫ ı̨łè Pharısee elı̨ı̨ sìı Zezì yexè shètı̨ ha yekayaı̨htı. Eyıt'à Zezì yekǫ̀ nàhtła gà yexè shètı̨ ha ladà gà dètsǫhtı̨. \v 37 Eyı kǫ̀ta gots'ǫ ts'èko ı̨łè wesıìdlaa sìı Zezì ekǫ shètı̨ ha yeghǫ ıìkw'o ekò, kwetǫą yìı yìk'eetł'òo dètìı k'ehtı̨ xè goyaèhtła. \v 38 Zezì ts'ǫ̀ èhtła, yekèlǫ nàwo gà etse. Edenatì t'à yekè k'enaı̨htso gà edekwìghà t'à yedeedı. Yekè ets'į̀ eyıts'ǫ yìk'eetł'òo yek'e ayį̀į̀là. \p \v 39 Pharısee yexàehɂàa sìı ts'èko hajà yaɂı̨ ekò edets'ǫ̀ hadı, “Eyı dǫ nakwenàoɂǫǫ elı̨ nı̨dè ts'èko dàhòt'ı̨ı̨ dayeechıı sìı wesıìdlaa hanıı hǫt'e yek'èezǫ ha ı̨lè,” edets'ǫ̀ hadı. \p \v 40 Zezì Pharısee ts'ǫ̀ hadı, “Sımon, t'asìı nets'ǫ̀ haehsı̨ ha.” \p Eyıt'à Sımon yets'ǫ̀ hadı, “Hęɂę, K'àowo, hasį̀ı̨dı,” yèhdı. \p \v 41 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ nàke, dǫ goghaetł'èe ts'ǫ̀ gını̨htł'è łǫ ajà. Dǫ ı̨łè nàke xo eghàlats'eedaa haàtłǫ wenı̨htł'è ajà, ekò dǫ ı̨łè t'aa nàke sa eghàlats'eedaa haàtłǫ wenı̨htł'è ajà. \v 42 Edenı̨htł'è nageele ha dìì t'à dǫ goghaetł'èe sìı į̀łak'aà gını̨htł'è wedę ayį̀į̀là. Eyı dǫ nàke sìı amìı denahk'e yeghǫneètǫ ha sǫnı?” Zezì yèhdı. \p \v 43 Sımon hadı, “Dǫ denahk'e wenı̨htł'è łǫ sìı denahk'e yeghǫneètǫ ha sǫnaà,” yèhdı. \p Zezì hayèhdı, “Ehkw'ı aı̨dı!” \p \v 44 Hadı tł'axǫǫ̀ Zezì ts'èko ts'ǫ̀ naɂa gà Sımon ts'ǫ̀ hadı, “Nekǫ̀ goyaèhtła ekò sekè k'enaehtse ha tı saneedì-le t'à, dǫ seneehwhǫ-le ı̨lè. Hanìkò dıı ts'èko sìı edenatì t'à sekè k'enaı̨htso gà edekwìghà t'à sekè dèyı̨ı̨tso. \v 45 Sek'èts'eneedlı̨-le hanìkò dıı ts'èko sìı goyaèhtła gots'ǫ sekè ets'į̀. \v 46 Kwìtłe sekwì k'e anelà-le hanìkò ededı̨ sìı yìk'eetł'òo sekè k'e nałayeèhtł'ı. \v 47 Eyıt'à, dıı hanèehsı̨ ha, dıı ts'èko wehołı̨į̀ łǫ weghǫ nahoazha, eyıt'à sıì seghǫneètǫ hǫt'e. Hanìkò amìı wehołı̨į̀ łǫ-lea weghǫ nahoezhee sìı hòtł'ò seghǫneètǫ nıìle,” yèhdı. \p \v 48 Eyıt'à Zezì ts'èko ts'ǫ̀ hadı, “Nehołı̨į̀ neghǫ nahoazha,” yèhdı. \p \v 49 Dǫ goxè shègezhee sìı ełets'ǫ̀ hagedı, “Dıı amìı ne, dǫ-hołı̨į̀ kò, goghǫ nahoele?” ełègeedı. \p \v 50 Zezì ts'èko ts'ǫ̀ hadı, “Negha ehkw'ı-ahodı t'à edaxàneètı̨. Naı̨tłe, nexè sìghà welè,” yèhdı. \c 8 \s1 Wet'à t'asìı dehshee godıì \p \v 1 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì kǫ̀ta yàgòlaa gota k'etło. Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò wegodıì nezı̨ı̨ t'à dǫ hoghàehtǫ. Wecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gıxè at'ı̨. \v 2 Eyıts'ǫ ts'èko mǫ̀hdaa ı̨nìłı̨ı̨ eyıts'ǫ tàda t'à eyagı̨ı̨lè t'à k'aàt'ıì agejàa sìı goxè aget'ı̨. Ts'èko ı̨łè Mary wìyeh (Madlę̀ sı wìyeh) ı̨nìłı̨ı̨ łǫ̀hdı̨ wets'ǫǫ̀ xàèdee sìı eyı sı goxè at'ı̨. \v 3 Dǫ Cuza wìyeh, k'àowocho Herod wekǫ̀ gogha k'àowo elı̨, eyı wets'èkeè Joanna eyı sı goxè at'ı̨. Ts'èko Susanna eyıts'ǫ eyıì-le ts'èko łǫ, t'asìı gıts'ǫ sìı t'à Zezì eyıts'ǫ wecheekeè ts'àgı̨ı̨dì. \p \v 4 Kǫ̀ta hazǫǫ̀ yàgòlaa gots'ǫ dǫ łǫ Zezì ts'ǫ̀ ełègı̨ı̨de ekò Zezì nànıts'ewoo godıì t'à goxè godo, hadı, \v 5 “Dǫ ı̨łè wet'à t'asìı dehshee dèè k'e nèyı̨ı̨la. Wet'à t'asìı dehshee dèè k'e ts'ǫ̀ yeehdè ekò mǫ̀hdaa tı̨lı k'e nàı̨tł'ı. Dǫ gık'e k'edè eyıts'ǫ chı̨ą sı gı̨ı̨ɂà. \v 6 Wet'à t'asìı dehshee mǫ̀hdaa kwe ta nàı̨tł'ı. Xànı̨ı̨shǫ ekò tı whìle t'à whegǫǫ̀ ajà. \v 7 Mǫ̀hdaa ı̨chį̀ghoò ta nàı̨tł'ı t'à ełexè dèhshǫ; ı̨chį̀ghoò yeɂǫ̀ǫ̀ nànı̨ı̨htso t'à ełaı̨dè. \v 8 Hanìkò mǫ̀hdaa dèè nezı̨ı̨ k'e nàı̨tł'ı. Nezı̨į̀ dèhshǫ eyıts'ǫ t'aàtłǫ dèè k'e nàı̨tł'ıı sìı ı̨łèakw'eènǫ ts'ǫ̀ deɂǫ̀atłǫ xànı̨ı̨shǫ,” gòhdıì goxè godo. \p Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì dǫ ts'ǫ̀ hòtł'ò hadı, “Amìı wedzıì gǫ̀hłı̨ı̨ sìı eèhkw'ǫ welì,” gòhdı. \p \v 9 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì wecheekeè dageehke, “Eyı godı sìı ayìı awį̀ı̨dı?” gıìhdı. \v 10 Eyıt'à Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Naxı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ k'èahsǫ ha naxıghàhòt'ǫ hǫt'e, hanìkò dǫ eyıì-le sìı godı t'à gıxè gohdo. \mi \qt ‘K'egeet'į̀ kò geɂį̀ ha-le eyıts'ǫ egeèhkw'ǫ kò dàhodıì-ahodıı sìı gınıedì ha-le.’ \qt* \p \v 11 “Eyı godı dàdıì-adıı sìı naxıts'ǫ̀ haehsı̨ ha: Eyı wet'à t'asìı dehshee sìı Nǫ̀htsı̨ weyatıì lanì hǫt'e. \v 12 Wet'à t'asìı dehshee tı̨lı k'e nàı̨tł'ıı sìı dǫ Nǫ̀htsı̨ yatıì egıìkw'o lanì, hanìkò wehłı̨ı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ yatıì gıdzeè yìı ajàa sìı goghǫ yìhchı. Eyıt'à ehkw'ı-ahodı gı̨ı̨wǫ-le xè edaxàgeedè ha-le. \v 13 Dǫ mǫ̀hdaa sìı wet'à t'asìı dehshee kwe ta nàı̨tł'ı lagı̨ı̨t'e. Eyı yatı gıìkw'o ts'ǫ̀et'ıì sıì gınà xè gìhchı. Hanìkò gıghochı̨į̀ whìle t'à whaà-lea gots'ǫ̀ gıgha ehkw'ı-ahodı, eyıts'ǫ hoìla nèhòkw'ı nı̨dè gıghǫ nat'è. \v 14 Dǫ mǫ̀hdaa sìı wet'à t'asìı dehshee ı̨chį̀ghoò ta nàı̨tł'ı lagı̨ı̨t'e. Godı gıìkw'o, hanìkò t'asìı łǫ ghǫ nànıgedè xè sǫǫ̀mba łǫ gı̨ı̨wǫ eyıts'ǫ sìgoèt'ı̨ gı̨ı̨wǫ t'à geèzhè-le. \v 15 Ekò dǫ gıdzeè nezı̨ı̨ sìı wet'à-t'asìı-dehshee dèè nezı̨ı̨ k'e nàı̨tł'ı lagı̨ı̨t'e. Yatı gıìkw'o xè edegha yatı gìhchı eyıts'ǫ gıdeechı-le, eyıt'à t'asìı nezı̨ı̨ łǫ geehshe,” Zezì gòhdı. \s1 Tłeèk'ǫ̀ǫ ı̨dòo dawheɂǫ \p \v 16 “Dǫ wı̨ı̨zìı tłeèk'ǫ̀ǫ yìhtła gà tǫ tł'a nèyeechı nıìle, hanì-le-ı̨dè daèhte tł'a nèyeechı nıìle, hanìkò ı̨dòo dawheɂǫǫ̀ ayehɂı̨. Hanì-ı̨dè dǫ goyageedèe sìı wet'à gıgha dzęh ha. \v 17 T'asìı deɂı̨į̀ wheɂǫǫ sìı ts'ǫwheɂǫǫ̀ ade ha eyıts'ǫ dǫ naàhtǫ dàts'et'ı̨ı̨ sìı wègoèt'į̀ ha. \v 18 Eyıt'à hotıì nezı̨į̀ aàhkw'o. Amìı t'asìı łǫ wets'ǫ sìı eyı weɂǫ̀atłǫ weghàzhe ha. Hanìkò amìı t'asìı wets'ǫ-le sìı t'asìı łǫ-lea wets'ǫ sìı eyı kò weghǫ ìchı ha hǫt'e,” Zezì gòhdı. \s1 Zezì wemǫ eyıts'ǫ wechıke \p \v 19 Zezì wemǫ eyıts'ǫ wechı gıts'àwhede, hanìkò dǫ łǫ t'à wets'ǫ̀ nıwà-le agede ha dìì. \v 20 Dǫ ı̨łè Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Nemǫ eyıts'ǫ nechı mǫ̀ht'a nàgeèhza, negeɂį̀ ha gı̨ı̨wǫ,” yèhdı. \p \v 21 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Amìı Nǫ̀htsı̨ yatıì egıìkw'oo xè gık'ę̀ę̀ edaa sìı semǫ eyıts'ǫ sechı lagı̨ı̨t'e,” yèhdı. \s1 Zezì nı̨hts'ı whìle ayį̀į̀là \p \v 22 Įłàà Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Įnǫ̀ǫ̀ nats'ııɂè.” Eyıt'à elà yìı gı̨ı̨de gà nageèɂe. \v 23 Ekǫ gıaɂò ekò Zezì dètı̨. Hǫtsaa gıxè nı̨hts'ı nàtsoo hoòwo eyıts'ǫ elà yìı tı łǫ ajà, eyıt'à sıì gıxè hoejı̨į̀ agòjà. \p \v 24 Zezì wecheekeè ts'ıgį̀ı̨hwho, hagıìhdı, “K'àowo, K'àowo, tı t'à ełaàts'ede ha nìkw'o.” \p Zezì nıìtła gà nı̨hts'ı eyıts'ǫ taatı̨į̀ ts'ǫ̀ gode hadı, “Ts'èwhı̨į̀ aahde!” gòhdı. Eyıt'à nı̨hts'ı whìle agòjà eyıts'ǫ tı sı nàeda-le ajà. Hazǫǫ̀ gımǫǫ̀ goòɂàa ts'ǫ̀ ts'èwhı̨į̀ agòjà. \v 25 “Dànìghǫ Nǫ̀htsı̨ ghǫ naxınì nàtso-le?” Zezì edecheekeè gòhdı. \p Gıgha enıìyah xè geèhyeh t'à ełets'ǫ̀ hagedı, “Dıı amìı ne? Nı̨hts'ı eyıts'ǫ taatı̨į̀ kò gık'į̀ı̨t'e,” gedı. \s1 Dǫ ı̨nìłı̨ı̨ wets'ǫ̀-èlı̨ı̨ sìı k'aàt'ıì ajà \p \v 26 Zezì eyıts'ǫ wecheekeè Gerasene nèk'e ts'ǫ̀ geèɂe. Galılee nèk'e gotadà agǫ̀ht'e. \v 27 Zezì tàèhtła ekò eyı kǫ̀ta gots'ǫ dǫ ı̨nìłı̨ı̨ łǫ wets'ǫ̀-èlı̨ yeghǫ nììtła. Eyı dǫ whaà gots'ǫ goht'ǫ yìı̨dà-le eyıts'ǫ kǫ̀ goyìı nàı̨dè-le, kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ whelaa ta nàdè. \v 28 Zezì eɂı̨ ekò hòtł'ò whezeh gà yekè gà nàgòı̨hgè, ezeh xè hadı, “Zezì, Nǫ̀htsı̨ wenahk'e gǫ̀hłı̨-le Weza, ayìıha sek'alaąwo. Hoìla ası̨ı̨le-le neghǫnàdaehtì,” yèhdı. \v 29 Zezì dǫ yìı gots'ǫ ı̨nìłı̨ı̨ xàyeèhɂà t'à adı. Įnę̀ę ı̨nìłı̨ı̨ goı̨tłǫ yek'alaı̨wo. Hat'ı̨ taàt'eè eyı dǫ wılà eyıts'ǫ wekechı̨į̀ satsǫ̀tł'ıì t'à deetł'ı̨į̀ agehɂı̨ ı̨lè. Dǫ gıxoehdı kò satsǫ̀tł'ıì tàyeehdlà gà ı̨nìłı̨ı̨ gowhatsǫǫ̀ gòɂǫǫ ts'ǫ̀ nadeyeezhı. \p \v 30 Zezì dayeehke, “Dànìyeh?” \p Dǫ yets'ǫ̀ hadı, “ ‘Łǫ’ sìyeh!” yèhdı. Įnìłı̨ı̨ łǫ wets'ǫ̀-èlı̨ ts'ıhɂǫ̀ adı. \v 31 Įnìłı̨ı̨ k'èdaà Zezì ghǫnàdageetì, edı̨į̀ ı̨nìłı̨ı̨ dagı̨ı̨ɂaa sìı ts'ǫ̀ agole ha gı̨ı̨wǫ-le t'à. \p \v 32 Ekìıyeè k'e shìhka gogòò łǫ shègezhe ı̨lè. Zezì ı̨nìłı̨ı̨ gogòò yìı agole ha Zezì ghǫnàdageetì. Eyıt'à gogòò yìı gı̨ı̨deè agǫ̀ǫ̀là. \v 33 Įnìłı̨ı̨ dǫ yìı gots'ǫ xàgı̨ı̨de gà gogòò yìı gı̨ı̨de. Gogòò hazǫǫ̀ shìh dagǫǫwà gots'ǫ ı̨zhıì hodàgoòɂa ts'ǫ̀ łegeèhza t'à tı yìı ełaàgı̨ı̨dè. \p \v 34 Dǫ gogòò k'ègedìı sìı hagòjà gıaɂı̨ t'à natı̨mǫgeèhde. Gıxè dàgòjàa sìı kǫ̀ta yàgòlaa hazǫǫ̀ dǫ ts'ǫ̀ hagedı. \v 35 Dǫ hazǫǫ̀ ekǫ dàgòjàa sìı geɂį̀ ha gı̨ı̨wǫ t'à ekǫ geède. Zezì ghǫnègı̨ı̨de ekò eyı dǫ ı̨nìłı̨ı̨ weyìı gots'ǫ xàèdee sìı Zezì gà wheda gıaɂı̨. Goht'ǫ yìı wheda xè wınì k'aàt'ıì ajà, eyıt'à dǫ hazǫǫ̀ geèhyeh. \v 36 Dǫ ı̨nìłı̨ı̨ wets'ǫ̀-èlı̨ı̨ sìı dànì dǫ gınadąą̀ k'aàt'ıì ajàa sìı eyı godı t'à dǫ hazǫǫ̀ xè gogıado. \v 37 Ekǫ Gerasene nèk'e gots'ǫ dǫ hazǫǫ̀ sıì geèhyeh t'à Zezì gots'ǫǫ̀ awede gıìhdı. Eyıt'à Zezì wecheekeè nàgedè, elà yìı nagı̨ı̨de. \p \v 38 Dǫ ı̨nìłı̨ı̨ wets'ǫǫ̀ xàèdee sìı Zezì ghǫnàdaetì, hadı, “Nexè awehde,” yèhdı. Hanìkò Zezì ek'èt'à nayeèhɂà, hayèhdı, \v 39 “Nekǫ̀ ts'ǫ̀ anaąde. Nǫ̀htsı̨ ayìı negha dàyį̀į̀làa sìı eyı hazǫǫ̀ t'à dǫ xè goı̨do,” yèhdı. Eyıt'à eyı dǫ kǫ̀ta ts'ǫ̀ naèhtła, dànì Zezì yets'àı̨dıı sìı yet'à dǫ hazǫǫ̀ xè godo. \s1 T'eekoa ełaı̨woo eyıts'ǫ ts'èko eyaelı̨ı̨ \p \v 40 Zezì tı te nǫǫ̀geèɂe ekò dǫ łǫ gıdanaèhɂı̨ ı̨lè t'à, gınà xè gıts'ǫ̀-ède. \v 41-42 Dǫ ı̨łè Jaırus wìyeh, ełègehdèe-kǫ̀ gha k'àowo elı̨, Zezì gà nììtła, yekè gà nàgòı̨hgè. Wetì ı̨łàet'ea hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke weghoò ełaàdaawı t'à, Zezì yekǫ̀ naetła ha yeghǫnàdaetì. \p Zezì ekǫ naetłe ekò wemǫǫ̀ sıì dǫ łǫ t'à k'àhdzǫ ełègį̀ı̨htso-t'e. \v 43 Ts'èko ı̨łè goxè at'ı̨ı̨ sìı hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke xo haı̨wa gots'ǫ edoò weɂǫ̀-at'ı̨ t'à eyaelı̨, hanìkò dǫ wı̨ı̨zìı k'aàt'ıì ayele ha dìì. \v 44 Zezì chį̀ht'a nììtła xè yeɂeè welǫ daachì. Ekòet'ıì wedoò whìle ajà. \p \v 45 Zezì hadı, “Amìı daseachì?” Dǫ gımǫǫ̀ nàgeèhzaa sìı “Danets'aachì-le,” gıìhdı. Peter hayèhdı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, dǫ łǫ nemǫǫ̀ nàgeèhza xè nek'e ts'ǫ̀ ełegeehtsı,” yèhdı. \p \v 46 Hanìkò Zezì hadı, “Dasets'aachì wek'èehsǫ ne, t'asìı nàtsoo seyìı gots'ǫ xànıwo ne t'à,” yèhdı. \p \v 47 Eyı ts'èko ajàa sìı wegòt'à ha yek'èezǫ t'à dejı̨ xè Zezì gà nàgoį̀hgè. Dànìghǫ yeɂeè daachì eyıts'ǫ dànì ekòet'ıì yet'à k'aàt'ıì ajàa sìı dǫ hazǫǫ̀ gıdaà Zezì ts'ǫ̀ hadı. \v 48 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ts'èko, negha ehkw'ı-ahodı t'à k'aàt'ıì anejà. Naı̨tłe, nexè sìghà welè,” yèhdı. \p \v 49 Įłaà Zezì gode ekò Jaırus ełègehdèe-kǫ̀ gha k'àowo sìı wekǫ̀ gots'ǫ dǫ eyı nììtła. Jaırus ts'ǫ̀ hadı, “Netì ełaı̨wo. Gots'ǫ̀ K'àowo nekǫ̀ nàwetła-le kò,” yèhdı. \p \v 50 Zezì dǫ hadıì yıìkw'o ekò Jaırus ts'ǫ̀ hadı, “Nı̨ı̨jı̨-le! Negha ehkw'ı-ahodı zǫ welè, hanì-ı̨dè netì k'aàt'ıì ade ha,” yèhdı. \p \v 51 Zezì Jaırus wekǫ̀ nègı̨ı̨de ekò dǫ wı̨ı̨zìı edexè ayį̀į̀là-le; wecheekeè Peter, John, James, eyıts'ǫ t'eekoa wetà eyıts'ǫ wemǫ eyı haàtłǫǫ zǫ yexè goyageèdeè agǫ̀ǫ̀là. \v 52 Zezì goyaèhtła ekò dǫ łǫ t'eekoa ghǫ hòtł'ò getse. Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Aahtse-le! Ełaı̨wo nıìle, ekìı whetı̨ hǫt'e,” gòhdı. \p \v 53 T'eekoa hòt'a ełaı̨wo gık'èezǫ t'à dǫ gıghaedlò. \v 54 Hanìkò Zezì t'eekoa wılà nıìchì gà yets'ǫ̀ hadı, “T'eekoa nıį̀tła!” yèhdı. \v 55 Eyı t'eekoa edaà anajà, ekòet'ıì nıìtła. Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì hadı, “Yeghǫ shètı̨ weghàahdı,” gòhdı. \v 56 Wetà eyıts'ǫ wemǫ gıgha enıìyah dìì. Hanìkò Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Naxıxè dàgòjàa sìı dǫ wı̨ı̨zìı ts'ǫ̀ haahdı-le,” gòhdı. \c 9 \s1 Zezì edecheekeèdeè kǫ̀ta ts'ǫ̀ goèhɂà \p \v 1 Zezì edecheekeèdeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gokayaı̨htı t'à, łą̀ą nègı̨ı̨de. Įnìłı̨ı̨ dǫ yìı gots'ǫ xàdegeezhı ha eyıts'ǫ dǫ k'aàt'ıì agele ha goghàhòı̨ɂǫ. \v 2 Eyı tł'axǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ sìı t'à dǫ hoghàgeehtǫ ha eyıts'ǫ dǫ eyaelı̨ı̨ k'aàt'ıì agele ha kǫ̀ta yàgòlaa ts'ǫ̀ goèhɂà. \v 3 Ekǫ geède ekò Zezì edecheekeè gots'ǫ̀ hadı, “Ekǫ k'eahdè gha t'asìı wı̨ı̨zìı edexè k'eahłe-le; tè k'eahtı̨-le, tehmì k'eahchı-le, łèt'è k'eahɂa-le, sǫǫ̀mba k'eahłe-le eyıts'ǫ goht'ǫ ładı̨ı̨ k'eahłe-le. \v 4 Amìı wegà aaht'e ha sìı naahdè gots'ǫ̀ eyı kǫ̀ aaht'e. \v 5 Dǫ naxıgı̨ı̨wǫ-le nı̨dè, naahdè kwe gıkǫ̀ta gots'ǫ ehtł'è naxıkè-tł'a whìle aahłe (hanì-ı̨dè weghàà ekǫ-le eghàlageeda gık'e nìdahoahɂà gık'èezǫǫ̀ ageahłe ha),” gòhdı. \v 6 Zezì hagòhdı tł'axǫǫ̀ wecheekeè kǫ̀ta hazǫǫ̀ yàgòlaa ts'ǫ̀ geède. Nǫ̀htsı̨ wegodıì nezı̨ı̨ t'à dǫ hoghàgeehtǫ, eyıts'ǫ ekǫ kǫ̀ta hazǫǫ̀ dǫ k'aàt'ıì agı̨į̀là. \p \v 7 K'àowocho Herod hazǫǫ̀ dàgòt'ı̨ı̨ sìı yeghǫ ıìkw'o ekò dǫ mǫ̀hdaa, “John-Baptıst naìdà at'ı̨,” gedı t'à dèhyeh lajà. \v 8 Dǫ mǫ̀hdaa, “Nakwenàoɂǫǫ Elıjah naìdà at'ı̨,” gedı, eyıts'ǫ ı̨łaà dǫ mǫ̀hdaa, “T'akwe whaà gots'ǫ nakwenàoɂǫǫ naìdà at'ı̨,” gedı. \v 9 Hanìkò Herod hadı, “John-Baptıst wekwì k'ııhkà ı̨lè. Eyı dǫ enıìyah hohtsı̨ı̨ weghǫ eèhkw'oo sìı amìı at'ı̨?” hadı. Eyıt'à yeɂį̀ ha hoèhdzà. \s1 Zezì dǫ łǫ wànı̨ı̨dì \p \v 10 Wecheekeèdeè kǫ̀ta yàgòlaa gots'ǫ nǫǫ̀gı̨ı̨de ekò ayìı dàgı̨ı̨laa sìı Zezì ts'ǫ̀ hagedı. Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì edecheekeè kǫ̀ta Bethsaıda gòyeh ts'ǫ̀ edexè goòwa, ekǫ whatsǫǫ̀ ełexè geèhkw'e ha t'à. \v 11 Hanìkò dǫ łǫ gıghǫ gıìkw'o t'à Zezì k'èè geède. Zezì wegha sìghà agejà. Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ t'à goxè godo eyıts'ǫ dǫ eyagı̨ı̨lı̨ı̨ sìı k'aàt'ıì agǫ̀ǫ̀là. \p \v 12 Xèhts'ǫ̀ agodaade t'à Zezì wecheekeè hagıìhdı, “Dǫ nagı̨ı̨hɂà. Jǫ t'asìı gǫ̀hłı̨-le t'à yeè kǫ̀ta ekǫ weghǫ shèts'ezhee nàgııhdì eyıts'ǫ edı̨į̀ geetè ha edegha gogìhɂà,” gıìhdı. \p \v 13 Hanìkò Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Naxı̨ t'asìı gıghàahdı,” gòhdı. \p “Łèt'è sı̨làı eyıts'ǫ łıwe nàke zǫ gots'ǫ. Dǫ haàtłǫǫ gha weghǫ shèts'ezhee nàts'eehdì ha neewǫ nì?” gıìhdı. \v 14 (Dǫzhìı zǫ ts'ı̨ı̨htà nı̨dè sı̨làı-lemì eyı dèhkw'e.) \p Hanìkò Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Dǫ hazǫǫ̀ geèhkw'eè agıahłe. Hazǫǫ̀ sı̨laènǫ ełexè geèhkw'eè agıahłe,” gòhdı. \v 15 Wecheekeè hazǫǫ̀ hagogį̀į̀là, eyıt'à dǫ hazǫǫ̀ dèè k'e geèhkw'e. \v 16 Zezì łèt'è sı̨làı eyıts'ǫ łıwe nàke neyı̨į̀wa, ı̨dòo yak'e ts'ǫ̀ k'eet'į̀ xè yek'eèyaı̨htı. Łèt'è eyıts'ǫ łıwe nechà-lea tàyı̨ı̨zhì gà wecheekeè dǫ gotaàgeedı ha goghàyı̨ı̨wa. \v 17 Dǫ hazǫǫ̀ gıgha hòt'a ts'ǫ̀ shègıazhe. Eyı tł'axǫǫ̀ weghàhoòwoo sìı wecheekeè tł'ohtǫ hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke dagoòɂǫ nàgı̨ı̨htsı̨. \s1 Chrıst anet'e, Peter Zezì ts'ǫ̀ hadı \p \v 18 Įłàà Zezì whatsǫǫ̀ gòɂǫǫ ekǫ yahtı. Wecheekeè gıgà-èhkw'e. Zezì dagoehke, “Dǫ amìı aht'e sègedı?” gòhdı. \p \v 19 Wecheekeè hagıìhdı, “Dǫ mǫ̀hdaa John-Baptıst anet'e gedı, mǫ̀hdaa nakwenàoɂǫǫ Elıjah anet'e gedı eyıts'ǫ dǫ mǫ̀hdaa whaà gots'ǫ nakwenàoɂǫǫ ı̨łè naìdà anet'e nègedı,” gıìhdı. \p \v 20 Zezì dagoehke, “Ekò naxı̨, amìı aht'e sèahdı?” gòhdı. \p Peter Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ Chrıst anet'e,” yèhdı. \p \v 21 Zezì edecheekeè gots'ǫ̀ hadı, “Dǫ wı̨ı̨zìı ts'ǫ̀ haahdı-le!” gòhdı. \v 22 Eyıts'ǫ (edeghǫ) gots'ǫ̀ hadı, “Dǫ-wet'àaɂàa-deè sìı hòtł'ò daı̨ɂa ha. Ǫhdah gı̨ı̨lı̨ı̨, yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ gıgha wedę ha hǫt'e. Ełaàgıìhwhı ha eyıts'ǫ taı dzęę̀ t'à naìdà ha hǫt'e,” gòhdı. \p \v 23 Hadı tł'axǫǫ̀ Zezì dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, “Amìı sek'èè at'ı̨ ha nıwǫǫ sìı edeghǫ nànıwo ha nıìle eyıts'ǫ dzę taàt'eè edets'ǫ dechı̨et'aa sek'èè nayatı̨ ha hǫt'e. \v 24 Amìı edınì k'ę̀ę̀ eda ha nıwǫǫ sìı wedıhołè ha, hanìkò amìı sets'ıhɂǫ̀ edınì k'ę̀ę̀ eda ha nıwǫ-le sìı edaxàweetè ha hǫt'e. \v 25 Dıı nèk'e dǫ t'asìı hazǫǫ̀ edegha dèhnǫ kò wedıhòłı̨ nı̨dè eyı hazǫǫ̀ wegha wet'àaɂà ha nıìle. \v 26 Amìı dǫ nadąą̀ seghǫ į̀į̀zhaelı̨ xè seyatıì sı ghǫ į̀į̀zhaelı̨ nı̨dè wexè hoìla ha. Dǫ-wet'àaɂàa-deè edets'ǫ eyıts'ǫ edetà wets'ǫ enıìyah deè t'à yak'eet'ı̨į̀ gìdaat'ı̨ı̨ goxè nììtła nı̨dè, yeghǫ į̀į̀zhaelı̨ ha hǫt'e. \v 27 Ehkw'ı anaxèehsı̨, dǫ mǫ̀hdaa jǫ nàgeèhzaa sìı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ geɂį̀ kwe ełaàgede ha nıìle,” Zezì hadı. \s1 Zezì, Moses eyıts'ǫ Elıjah ełets'ǫ̀ gogede \p \v 28 Ek'èdı̨ dzęę̀ tł'axǫǫ̀ Zezì yahtı ha shìhka dekıìtła. Peter, John eyıts'ǫ James edexè agǫ̀ǫ̀là. \v 29 Yahtı ekò wınì ładı̨į̀ wègoèht'į̀ eyıts'ǫ wegoht'ǫǫ̀ degoo xè sıì wek'e saı̨dı̨. \v 30-31 Hǫtsaa dǫ nàke, Moses eyıts'ǫ Elıjah sıì enıìyah k'ę̀ę̀ gìgoèht'į̀, Zezì ts'ǫ̀ gogede. Jerusalem ekǫ dànì ełaàwı ha eyıts'ǫ yelǫ ts'ǫ̀ yeghàlaeda ha sìı ghǫ gogede. \v 32 Eyı hagot'ı̨ ekò Peter eyıts'ǫ dǫ nàke gıxè at'ı̨ı̨ sìı sıì nègı̨ı̨tsǫ t'à hòtł'ò gete. Ts'ıgı̨ı̨dè ekò Zezì wek'e saı̨dı̨ t'à sıì wèdaat'ı̨ gıaɂı̨ eyıts'ǫ dǫ nàke wegà nàłeewo. \v 33 Moses eyıts'ǫ Elıjah nageedè ha nìkw'o ekò Peter Zezì ts'ǫ̀ hadı, “K'àowo, jǫ ts'eèhkw'e gogha hoı̨zı̨ dìì. Kǫ̀ą taı gots'ııhtsı̨; ı̨łè negha, ı̨łè Moses wegha eyıts'ǫ ı̨łè Elıjah wegha,” hadı. (Peter dàdıì-adıı sìı yek'èezǫ-le kò adı.) \p \v 34 Įłaà Peter gode ekò k'oh gımǫǫ̀ ajà t'à geèhyeh. \v 35 K'oh yìı gots'ǫ gots'edeè hǫt'e, “Dıı Seza hǫt'e, wììhchì hǫt'e, weàhkw'ǫ,” hats'edıì hǫt'e. \v 36 Hagodı tł'axǫǫ̀ wecheekeè taı Zezì ededı̨ zǫ nàwo gıaɂı̨. Ekìıyeè k'e gıxè hagòjàa sìı gıghǫ xàyaı̨htı-le. Ayìı gıdaà nàhòwoo sìı dǫ wı̨ı̨zìı ts'ǫ̀ hagedı-le. \s1 Dǫzhìa ı̨nìłı̨ı̨ wets'ǫ̀-èlı̨ı̨ sìı k'aàt'ıì ajà \p \v 37 Ek'èdaedzęę̀ k'e shìhka gots'ǫ hodàgı̨ı̨de ekò dǫ łǫ gıghǫnį̀ı̨de. \v 38 Dǫ gıta ts'ǫ dǫ ı̨łè whezeh hadı, “K'àowo, etesį̀ı̨ɂı̨, sezaa ghàı̨da. Seza ı̨łàet'ee zǫ hǫt'e. \v 39 Įnìłı̨ı̨ yek'alawo nı̨dè hǫtsaa yaèzeh anat'į̀. Įnìłı̨ı̨ yets'ǫ̀ k'àowo t'à dèè k'e ts'ǫ̀ yeehxà gà ts'ehłı̨ lat'į̀. Eyıts'ǫ wewà gots'ǫ goghoo xàewì. Įnìłı̨ı̨ yets'ǫǫ̀ ade-le t'à ełaàyèhwhı ha lanì. \v 40 Necheekeè ı̨nìłı̨ı̨ xàdegeezhı ha gıghǫnàdaehtì, hanìkò hagele ha dìì,” yèhdı. \p \v 41 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Naxı̨ dǫ yàahłı̨ı̨ sìı naxıgha ehkw'ı-ahodı-le xè ehkw'ı k'èch'a aaht'e. Dàwhaà naxıxè aht'e ha? Dàwhaà sınì tsį̀ahwhı ha?” Hadı tł'axǫǫ̀ dǫzhìa wetà ts'ǫ̀ hadı, “Nezaa sets'ǫ̀ wı̨ı̨hchı,” yèhdı. \p \v 42 Dǫzhìa Zezì ts'ǫ̀ geèhchì ekò ı̨nìłı̨ı̨ dèè k'e ts'ǫ̀ nàyı̨ı̨hxà xè ts'ehłı̨į̀ lajà. Hanìkò Zezì ı̨nìłı̨ı̨ xàdeèzhì. Dǫzhìa k'aàt'ıì ayį̀į̀là tł'axǫǫ̀ wetà ghǫnayį̀ı̨htı̨. \v 43 Dǫ hazǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨ t'asìı wegha dìì-le gıaɂı̨ t'à gıgha enıìyah dìì. \p Zezì ayìı ghàlaı̨dàa sìı gıgha enıìyah t'à gıghǫ gode. Hanìkò Zezì (edeghǫ) edecheekeèdeè ts'ǫ̀ hadı, \v 44 “Dànaxèehsı̨ ha sìı hotıì nezı̨į̀ aàhkw'o: Dǫ-wet'àaɂàa-deè dǫ tł'aàgıhtè ha hǫt'e,” gòhdı. \v 45 Hanìkò wecheekeè gıgha deɂı̨į̀ wheɂǫ t'à ayìı ghǫ adıı sìı gınıedì-le. Eyı ghǫ dageehke ha gı̨ı̨wǫ kò t'asagedı-le. \s1 Amìı denahk'e elı̨? \p \v 46 Wecheekeè ełets'ǫ̀ nàyagehtı. Amìı gonahk'e t'asìı deè elı̨ gedı t'à ełets'ǫ̀ nàyagehtı. \v 47 Zezì ayìı ghǫ nànıgedèe sìı gok'èezǫ t'à chekoa nechà-lea edegà nàwo ayį̀į̀là, \v 48 gots'ǫ̀ hadı, “Amìı sıızì dahxà dıı chekoa nechà-lea ts'ǫ̀ nezı̨į̀ anıwǫǫ sìı sı̨ sets'ǫ̀ nezı̨į̀ anıwǫ hǫt'e. Eyıts'ǫ amìı sets'ǫ̀ nezı̨į̀ anıwǫǫ sìı amìı jǫ sı̨ı̨hɂàa sìı eyı sı ts'ǫ̀ nezı̨į̀ anıwǫ hǫt'e. Naxını amìı dek'aɂį̀ elı̨ı̨ sìı denahk'e elı̨ hǫt'e,” gòhdı. \p \v 49 John Zezì ts'ǫ̀ hadı, “K'àowo, dǫ ı̨łè nıızì t'à ı̨nìłı̨ı̨ xàdeèzhì wets'aɂı̨. Goxè at'ı̨-le t'à, haąt'ı̨ ha-le, wèts'edı, hanìkò whį̀awèts'edı,” yèhdı. \p \v 50 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Wech'à weahɂǫ-le. Amìı naxık'èch'a at'ı̨-le sìı naxıxè at'ı̨ hǫt'e,” yèhdı. \s1 Samarıa got'ı̨į̀ Zezì gots'àtła ha gı̨ı̨wǫ-le \p \v 51 Yak'e ts'ǫ̀ nıwıìtè ts'ǫ̀ whaà-le agodaade ekò, Zezì Jerusalem ts'ǫ̀ etła ha edınì nàtsoò ayį̀į̀là. \v 52 Wegha sınìhogììɂà ha t'à, wecheekeè mǫ̀hdaa edenakweè Samarıa got'ı̨į̀ gıkǫ̀ta ts'ǫ̀ agǫ̀ǫ̀là. \v 53 Hanìkò ekǫ gots'ǫ dǫ Zezì Jerusalem ts'ǫ̀ at'ı̨ gık'èezǫ t'à, gots'àtła ha gı̨ı̨hwhǫ-le. \v 54 Wecheekeè James eyıts'ǫ John dǫ hagı̨ı̨wǫ ghǫ gıìkw'o ekò Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “K'àowo, goyatıì t'à yak'e gots'ǫ kǫ̀ gık'e hodàètł'ı t'à gıdıhots'ehtsı̨ ha neewǫ nì?” gıìhdı. \v 55 Hanìkò Zezì gots'ǫ̀ nàɂa xè, “Haahdı-le,” gòhdı. \v 56 Eyı tł'axǫǫ̀ kǫ̀ta eyıì-le ts'ǫ̀ geède. \s1 Zezì xè ats'et'ı̨ gha t'asìı hazǫǫ̀ wedę ats'ııle \p \v 57 Tı̨lı k'e nagıadè ekò dǫ ı̨łè Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Edı̨į̀ anet'ı̨ı̨ sìı nexè ahde ha dehwhǫ,” yèhdı. \p \v 58 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Nǫgèe gıɂǫ gǫ̀hłı̨ eyıts'ǫ chı̨ą gıt'oh gǫ̀hłı̨ hanìkò Dǫ-wet'àaɂàa-deè edı̨į̀ kwìhɂǫ ha sìı gǫ̀hłı̨-le,” yèhdı. \p \v 59 Hanìkò Zezì dǫ eyıì-le ts'ǫ̀ hadı, “Sek'èı̨tła,” yèhdı. Hanìkò eyı dǫ hadı, “K'àowo, t'akwełǫ̀ǫ̀ setà wekw'ǫǫ̀ nèehtį̀ gà welè,” yèhdı. \p \v 60 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ ełaı̨dèe lagı̨ı̨t'ee sìı edets'ǫ dǫ ełaı̨dèe gıkw'ǫǫ̀ nègııle, hanìkò nı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ sìı t'à dǫ ts'ǫ̀ goı̨de,” yèhdı. \p \v 61 K'achı̨ dǫ ı̨łè yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo, nek'èè k'ehtło ha, hanìkò t'akwełǫ̀ǫ̀ sekǫ̀ sèot'ı̨ nǫǫde gıts'ǫ̀wehtła gà, awehde nǫǫ̀,” yèhdı. \p \v 62 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ wı̨ı̨zìı tı̨lı k'e naetłe xè ek'èt'à k'eet'į̀ı̨ sìı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ gha eghàlaeda ha dìì hǫt'e,” yèhdı. \c 10 \s1 Zezì edecheekeè kǫ̀ta gòlaa ts'ǫ̀ goèhɂà \p \v 1 Eyı tł'axǫǫ̀ gots'ǫ̀ K'àowo dǫ łǫ̀hdı̨ènǫ-daats'ǫ̀-nàke gòį̀hchì. Dǫ nàke ełexè k'edè edenakweè goèhɂà. Kǫ̀ta yàgòlaa hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ eyıts'ǫ edı̨į̀ nàtła ha sìı ts'ǫ̀ goèhɂà. \v 2 Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Dèè k'e t'asìı dehshee dıìdìı łǫ dìì hanìkò dǫ nàyehtsį̀ ha łǫ-le. Eyıt'à t'asìı dehshee nàts'ehtsį̀ ts'ǫ̀ k'àowo weahkè, hanì-ı̨dè t'asìı dehshee nàgehtsį̀ı̨ dǫǫ̀ gots'ǫ̀ ayele ha. \v 3 Hòt'a ekǫ aahdè. Edexoahdı, sahzǫ̀ą wezaa, dìga nı k'eɂa lanì dǫ ta ts'ǫ̀ naxeehɂà. \v 4 Sǫǫ̀mbawò k'eahɂa-le, tehmì eyıts'ǫ ke sı k'eahłe-le eyıts'ǫ tı̨lı k'e dǫ ts'ǫ̀ goahde-le. \p \v 5 “Kǫ̀ goyaahdè nı̨dè, t'akwełǫ̀ǫ̀, ‘Naxıxè ts'èwhı̨ welè,’ dǫ hagìahdı. \v 6 Dǫ ts'èwhı̨ nıwǫǫ goyìı wheda nı̨dè naxıxè ts'èwhı̨ hòɂǫǫ sìı wets'ǫ̀ ade ha. Ekò hanì-le-ı̨dè naxıxè ts'èwhı̨ hòɂǫǫ sìı naxıts'ǫ̀ anade ha. \v 7 Eyı kǫ̀ goyìı nàahdè. T'asìı naxıghàgeedıı sìı weghǫ shèahzhe xè aahdǫ; dǫ eghàlaedaa sìı wets'àɂeedì hǫt'e. Įłèhkǫ̀ zǫ naàhde; kǫ̀ta k'edeahte-le. \p \v 8 “Kǫ̀ta nìahdèe sìı dǫ edekǫ̀ ts'ǫ̀ anaxegį̀į̀là nı̨dè ayìı naxıghàgeedıı sìı weghǫ shèahzhe. \v 9 Ekǫ gots'ǫ dǫ eyaelı̨ nı̨dè k'aàt'ıì agıahłe eyıts'ǫ dıı hagìahdı, ‘Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ nèhòkw'ı ha ts'ǫ̀ whaà-le agòjà,’ gìahdı. \v 10 Hanìkò kǫ̀ta nìahdee sìı naxıgı̨ı̨wǫ-le nı̨dè gıts'ǫ tı̨lı k'e nàahza gà gıts'ǫ̀ dıı haahdı, \v 11 ‘Naxıkǫ̀ta gots'ǫ ehtł'è gokètł'a dexı̨į̀ht'ee sìı naxınadąą̀ wedets'eechı hǫt'e, eyı wet'à edeghǫ į̀į̀zhaahłı̨ ha. Ehkw'ı anaxèehsı̨: Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ nèhòkw'ı ha ts'ǫ̀ whaà-le agòjà hǫt'e.’ \v 12 Ehkw'ı anaxèehsı̨, eyı dzęę̀ k'e nı̨dè eyı kǫ̀ta gots'ǫ dǫ dagı̨ı̨ɂa ha. Kǫ̀ta Sodom dǫ nàı̨dè ı̨lèe sìı nahk'e dagı̨ı̨ɂa ha. \p \v 13 “Kǫ̀ta Korazın, naxıgha hoìla nechà ha! Kǫ̀ta Bethsaıda, naxıgha hoìla nechà ha! Naxıkǫ̀ta enıìyah eghàlaedaa sìı Tyre got'ı̨į̀ eyıts'ǫ Sıdon got'ı̨į̀ gıxè hagòjà nı̨dè whaà edek'egı̨ı̨lı̨ ha ı̨lè, dǫhshǫ̀ǫ goht'ǫǫ̀ t'à-aget'ı̨ xè łèbè ta geèhkw'e ha ı̨lè. \v 14 Dǫ hazǫǫ̀ gısınìyaetı nı̨dè Tyre got'ı̨į̀ eyıts'ǫ Sıdon got'ı̨į̀ naxık'aɂį̀ gıgha hoìla ha hǫt'e. \v 15 Ekò naxı̨ Capernaum got'ı̨į̀, ı̨dòo yak'e ts'ǫ̀ danaxıìtè ha nì? Į̀le, ı̨zhıì wehłı̨kǫ̀ ts'ǫ̀ anaxedle ha. \p \v 16 “Amìı naxeèhkw'oo sìı seèhkw'ǫ hǫt'e; amìı naxıdę nıwǫǫ sìı sedę asehɂı̨ hǫt'e, eyıts'ǫ amìı sedę nıwǫ nı̨dè t'aa sı̨ı̨hɂàa sìı wedę ayehɂı̨ hǫt'e,” Zezì hadı. \p \v 17 Wecheekeè łǫ̀hdı̨ènǫ-daats'ǫ̀-nàke nǫǫ̀gı̨ı̨de ekò gınà t'à dıı hagedı, “Gots'ǫ̀ K'àowo, nıızì t'à gots'ede nı̨dè ı̨nìłı̨ı̨ kò gok'èagı̨ı̨t'e,” gıìhdı. \p \v 18 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Yak'e gots'ǫ wehłı̨ı̨, kǫ̀-naìtł'ı̨ı̨ lanì hodàdeèwò weehɂı̨. \v 19 Gòo eyıts'ǫ nàèdıłı̨ı̨-k'àle lanıı gık'e k'eahdè ha naxıghàhòehɂǫ hǫt'e. Eyıts'ǫ wehłı̨ı̨ t'asìı hazǫǫ̀ t'à nàtsoo sìı wenahk'e nàahtso ha eyıts'ǫ t'asìı wı̨ı̨zìı t'à t'asaahde ha nıìle. \fig Nàèdıłı̨ı̨-k'àle|src="HK002D.tif" size="span" ref="10.19" \fig* \v 20 Hanìkò ı̨nìłı̨ı̨ naxık'èagı̨ı̨t'e t'à eyı ghǫ naxınà welè-le. Hanìkò naxıızì yak'e dek'eèhtł'è t'à eyı ghǫ naxınà welè,” Zezì gòhdı. \p \v 21 Ekìıyeè k'e Zezì Yedàyeh Nezı̨ı̨ sıì wınà ayį̀į̀là t'à hadı, “Setà, neghàsǫehdı, yak'e eyıts'ǫ dıı nèk'e ts'ǫ̀ K'àowo anet'e. Dǫ gogı̨ı̨zǫǫ xè hoghàgeètǫǫ sìı eyı hazǫǫ̀ gıch'à deɂı̨į̀ wheɂǫ anelà, hanìkò chekoa nechà-lea sìı gık'èezǫǫ̀ anelà. Hęɂę, Setà, hanì negha sìghà t'à anelà. \p \v 22 “Setà t'asìı hazǫǫ̀ setł'aà whelaà ayį̀į̀là. Dǫ wı̨ı̨zìı Nǫ̀htsı̨ Weza k'èezǫ nıìle; Gotà zǫ yek'èezǫ. Dǫ wı̨ı̨zìı Nǫ̀htsı̨-Gotà k'èezǫ nıìle; Weza zǫ yek'èezǫ hǫt'e. Eyıts'ǫ Weza dǫ gòį̀hchìı sìı Nǫ̀htsı̨-Gotà k'ègeezǫǫ̀ agohɂı̨,” Zezì hadı. \p \v 23 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì whatsǫǫ̀ edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Naxıdaà t'à weghàahda ts'ıhɂǫ̀ naxıxè sìghà hǫt'e. \v 24 Ehkw'ı anaxèehsı̨, ı̨nę̀ę nakwenàoɂǫǫ łǫ eyıts'ǫ k'àowocho łǫ ayìı weahɂı̨ı̨ sìı gıghàeda ha gı̨ı̨wǫ ı̨lè hanìkò gıaɂı̨-le. Eyıts'ǫ dıì ayìı aàhkw'ǫǫ sìı geèhkw'ǫ ha gı̨ı̨wǫ ı̨lè, hanìkò eyı gı̨į̀hkw'ǫ̀-le,” Zezì gòhdı. \s1 Xàhtǫ nezı̨ı̨ wegodıì \p \v 25 Įłàà, Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'èezǫǫ-deè Zezì èhdzà ha nıwǫ t'à dayeehke, hadı, “K'àowo, welǫ whìle ts'ǫ̀ ts'eeda ha ts'ı̨ı̨wǫ nı̨dè ayìı dàts'ele ha?” yèhdı. \p \v 26 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Moses wenàowoò k'e ayìı dek'eèhtł'è?” yèhdı. \p \v 27 Eyı dǫ hadı, “ ‘Naxıdzeè hazǫǫ̀ t'à, naxıdą̀ązhį̀ı̨ sı t'à, naxınì eyıts'ǫ naxıt'ı sı t'à Nǫ̀htsı̨ weghǫnıahtǫ ha hǫt'e,’ eyıts'ǫ ‘edeghǫnıahtǫ k'ę̀ę̀ naxèot'ı̨ gıghǫnıahtǫ ha hǫt'e,’ ” yèhdı. \p \v 28 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı aı̨dı. Eyı hanelà nı̨dè ı̨da ha,” yèhdı. \p \v 29 Eyı dǫ ezhı̨ne k'ę̀ę̀ daɂeehke ha nıwǫ-le t'à Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Amìı sèot'ı̨ agı̨ı̨t'e awį̀ı̨dı?” yèhdı dayeehke. \p \v 30 Eyıt'à Zezì godı t'à yexè godo, hadı, “Dǫ ı̨łè kǫ̀ta Jerusalem gots'ǫ kǫ̀ta Jerıcho ts'ǫ̀ èhtła ekò dǫjıı dagıachì. Wegoht'ǫǫ̀ gıghǫ negı̨į̀wa, wekwǫ̀ǫyaà-gı̨į̀là, weweè ha aìdaà agį̀į̀là gà gıts'ǫǫ̀ naèhde. \v 31 Eyı tı̨lı k'e yahtıı naetłe nǫǫ̀. Eyı dǫ whetı̨ yaɂı̨ ekò yexa naèhtła. \v 32 Eyıts'ǫ dǫ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho eghàlaedaa eyı nììtła. Ededı̨ sı yaɂı̨ kò yexa naèhtła. \v 33 Eyı tł'axǫǫ̀ Samarıa gots'ǫ xàhtǫ eyı tı̨lı k'e naetłe nǫǫ̀. Dǫ tı̨lı k'e whetı̨ ghǫ nììtła yeghàı̨dà ekò dǫ eteèɂı̨. \v 34 Yets'ǫ̀ èhtła gà yekaà sıìhɂı̨. Gokaàtłeè eyıts'ǫ jìetì yekaà k'e ayį̀į̀là, ehtł'ı̨ t'à wekaà xèehchì ayį̀į̀là. Eyı tł'axǫǫ̀ edetłı̨tsoa k'e nèyı̨ı̨htı̨, nats'eetee-kǫ̀ ts'ǫ̀ yeèhchì gà yek'èdì. \v 35 Ek'èdaedzęę̀ nats'eetee-kǫ̀-k'èdìı-dǫǫ̀ ts'àɂeèhdì, hadı, ‘Wek'èędì, jǫ nǫehtła nı̨dè dıı sǫǫ̀mba weɂǫ̀ǫ̀ senı̨htł'è ajà nı̨dè nets'àɂeehdì ha,’ yèhdı,” Zezì hadıì yexè godo. \p \v 36 Zezì dǫ daehke, “Eyı dǫ taı gıghǫ nìı̨dee sìı, amìı eyı dǫ ts'ǫ̀ edèot'ı̨ ts'àdıı elı̨ı̨ lanì?” yèhdı. \p \v 37 Eyı dǫ hadı, “T'aa eteyeèɂı̨ı̨ sìı,” yèhdı. \p Eyıt'à Zezì hayèhdı, “Wexèht'eè dǫ etenèeɂı̨,” yèhdı. \s1 Zezì Martha eyıts'ǫ Mary gots'àèhtła \p \v 38 Zezì eyıts'ǫ wecheekeè k'egedè ekò kǫ̀ta ı̨łè ts'ǫ̀ geède. Ekǫ ts'èko ı̨łè Martha wìyeh Zezì yekǫ̀ nàdè ha wınà. \v 39 Wedè Mary wìyeh ededı̨ t'aa Zezì gà wheda, ayìı dàdıı sìı yeèhkw'ǫ. \v 40 Hanìkò Martha bò xàeht'è t'à wegha la łǫ. Zezì gà nììtła, hayèhdı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, sedè sı̨ zǫ eghàlaehdaà asį̀į̀là, negha ehkw'ı at'ı̨ nì? Sets'àdı ha wìı̨dı!” yèhdı. \p \v 41 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Martha, Martha, t'asìı łǫ ghǫ nànınewo t'à negha gots'eèdı, \v 42 hanìkò t'asìı ı̨łè zǫ negha wet'àaɂà. Eyı t'asìı denahk'e nezı̨ı̨ sìı Mary edegha yį̀į̀hchì hǫt'e. Eyı weghǫ ìchı ha nıìle,” Zezì yèhdı. \c 11 \s1 Dànì yats'ehtı \p \v 1 Įłàà Zezì yaı̨htı tł'axǫǫ̀ wecheekeè ı̨łè yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo, dànì yats'ehtı ha hoghàgoı̨htǫ, John-Baptıst edecheekeè hoghàgoèhtǫ lanì,” yèhdı. \p \v 2 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Yaahtı nı̨dè dıı haahdı: \q1 ‘Gotà, nıızì degaı ts'edı hǫt'e. Nı̨ k'àı̨wo k'ę̀ę̀ hòɂǫ welè. \q1 \v 3 Dzę taàt'eè wet'à ts'eedaa goghànı̨dı. \q1 \v 4 Dǫ gok'èch'a nàhogehdèe sìı gıhołı̨į̀ gıghǫ nahots'eele t'à, gohołı̨į̀ goghǫ nahoı̨le. \q1 Hołı̨ı̨ goèhdzà ch'à gok'ènedì,’ ” gòhdı. \p \v 5 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Dǫ ı̨łè weàgı̨ą gǫ̀hłı̨ ts'ııdì. Totanı weàgı̨ą yets'àèhtła, hayèhdı, ‘Àgı̨ą, łèt'è taı seghǫnìı̨le. \v 6 Seàgı̨ą nıwà gots'ǫ seghǫnììtła, hanìkò t'asìı wı̨ı̨zìı weghàehdı ha sets'ǫ-le,’ yèhdı. \p \v 7 “Dǫ edekǫ̀ goyìı whedaa sìı yets'ǫ̀ hadı, ‘Naı̨tłe. Hòt'a enìı̨ɂa eyıts'ǫ seza sexè geète. T'asìı neghàehchı ha nets'ǫ̀ neèhtła ha dìì,’ yèhdı. \v 8 Ehkw'ı anaxèehsı̨, yeàgı̨ą elı̨ kò, łèt'è yeghàɂeedı ha yets'ǫ̀ nıìtła ha nıìle, hanìkò weàgı̨ą k'èdaà yeekè ts'ıhɂǫ̀, t'aa nıwǫ ts'ǫ̀ yeghàɂeedı ha hǫt'e. \p \v 9 “Eyıt'à dıı hanaxèehsı̨: Aahkè nı̨dè naxıghǫ̀t'à ha; wekak'eaht'į̀ nı̨dè wegòahɂà ha; enìı̨tǫ ts'aaht'ı nı̨dè naxıts'ǫ̀ enìxàetį̀ ha. \v 10 T'aa eekèe sìı t'asìı weghǫ̀t'à ha; amìı t'asìı hak'eet'į̀ı̨ sìı yegòhɂà ha; eyıts'ǫ amìı enìı̨tǫ ts'aht'ıı sìı wets'ǫ̀ enìxàetį̀ ha. \p \v 11 “Naxı̨ gotà yàahłı̨ı̨ sìı naxızaa łıwe naxıgeekè nı̨dè asį̀į̀ gòo gıghàahɂà ha? \v 12 Hanì-le-ı̨dè eyè naxıgeekè nı̨dè asį̀į̀ nàèdıłı̨ı̨-k'àle lanıı gıghàahɂà ha? \v 13 Naxı̨ hołı̨ı̨-hoahtsı̨ı̨-dǫǫ̀ aaht'e kò, naxızaa t'asìı nezı̨ı̨ gıghàahłe k'èhoahsǫ. Naxıtà yak'e whedaa sìı naxınahk'e t'asìı nezı̨ı̨ naxıghàɂà ha hǫt'e. Dǫ Yedàyeh Nezı̨ı̨ geekè nı̨dè gots'ǫ̀ ayele ha hǫt'e!” Zezì gòhdı. \s1 Zezì eyıts'ǫ ı̨nìłı̨ı̨ gha k'àowo \p \v 14 Zezì dǫ ı̨łè ı̨nìłı̨ı̨ t'à gode-le gots'ǫ ı̨nìłı̨ı̨ xàdeèzhì tł'axǫǫ̀ dǫ gode anajà. Eyıt'à dǫ hazǫǫ̀ gıgha enıìyah dìì. \v 15 Hanìkò dǫ mǫ̀hdaa hagedı, “Įnìłı̨ı̨ gha k'àowo dahxà ı̨nìłı̨ı̨ xàdeezhıì at'ı̨,” gedı. \v 16 Dǫ mǫ̀hdaa Zezì geèhdzà ha gı̨ı̨wǫ t'à, “Yak'e gots'ǫ gogha enıìyah hoı̨htsı̨,” gıìhdı. \p \v 17 Hanìkò dànì nànıgedèe sìı Zezì gok'èezǫ t'à hagòhdı, “K'àowocho wenèk'e dǫ ełets'ǫ̀ xànıgı̨ı̨ɂa nı̨dè k'àowo wenèè weghǫ wedıhołè ha. Eyıts'ǫ ı̨łèhkǫ̀ goyìı dǫ ełek'èch'a geeda nı̨dè dǫ gıxè hoìla agode ha. \v 18 Wehłı̨ı̨ edek'èch'a at'ı̨ nı̨dè k'àhowo-le ade ha. ‘Įnìłı̨ı̨ gha k'àowo yets'àdı t'à ı̨nìłı̨ı̨ xàdeehshı,’ sèahdı ts'ıhɂǫ̀ aehsı̨. \v 19 Ekò ı̨nìłı̨ı̨ gha k'àowo sets'àdı t'à ı̨nìłı̨ı̨ xàdeehshı nı̨dè naxıcheekeè amìı dahxà ı̨nìłı̨ı̨ xàdegeezhı? Eyıt'à naxıcheekeè naxısınìyagehtı ha hǫt'e. \v 20 Hanìkò Nǫ̀htsı̨ wedahxà ı̨nìłı̨ı̨ xàdeehshı nı̨dè Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò naxıts'ǫ̀ ajà hǫt'e. \p \v 21 “Dǫ nàtsoo behcho t'à edekǫ̀ goxoehdı nı̨dè, wets'ǫ t'asìı ets'eeɂį̀ ha nıìle. \v 22 Hanìkò behcho wet'ǫ̀ǫ̀ t'asawedle ha-le nıwǫǫ sìı dǫ yenahk'e nàtso yedaèt'è t'à behcho yeghǫnıìchì nı̨dè t'asìı hazǫǫ̀ wets'ǫ sìı yeghǫnıìle ha. \p \v 23 “Dǫ sexè at'ı̨-le sìı sek'èch'a at'ı̨ hǫt'e eyıts'ǫ amìı sexè dǫ nàgehtsį̀-le sìı sek'èch'a aget'ı̨ hǫt'e. \p \v 24 “Įnìłı̨ı̨ dǫ yìı gots'ǫ xàèhtła nı̨dè ekìı-ka nèk'e hazǫǫ̀ wek'eèhoowo. Edı̨į̀ nahoezì ha sìı hak'eet'į̀, hanìkò yegòhɂà-le. Eyıt'à hadı, ‘Edı̨į̀ gots'ǫ xàèhtłaa sìı ekǫ anahde ha,’ hadı. \v 25 Dǫ yìı nǫ̀ǫtła nı̨dè, t'asìı hazǫǫ̀ nezı̨į̀-ela nǫǫ̀ nıwǫ ha. \v 26 Eyıt'à k'achı̨ xàèhtła. Įnìłı̨ı̨ łǫ̀hdı̨ yenahk'e sıì gıjıı sìı edexè goyagoèwa gà dǫ yìı nàgedè. Eyı dǫ t'akwe nahk'e deɂǫ̀ǫ̀ wexè gots'eèdıì agòjà,” Zezì gòhdı. \p \v 27 Zezì hadı ekò ts'èko ı̨łè dǫnı whezeh hadı, “Ts'èko nènìı̨htı̨ı̨ eyıts'ǫ t'òò t'à neèhsǫǫ sìı wexè sìghà hǫt'e,” hadı. \p \v 28 Hanìkò Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dıı hats'edıı denahk'e nezı̨ hǫt'e: Nǫ̀htsı̨ weyatıì egıìkw'oo xè gık'ę̀ę̀ edaa sìı gıxè sìghà hǫt'e,” yèhdı. \s1 Dǫ enıìyah deè geekè \p \v 29 Dǫ łǫ Zezì gà ełèwhede ekò gots'ǫ̀ hadı, “Dıı dǫ hołı̨ı̨-nàowoò k'ę̀ę̀ geedaa sìı enıìyah deè geɂį̀ ha gı̨ı̨wǫ hanìkò hanıı wı̨ı̨zìı geɂį̀ ha-le. Nǫ̀htsı̨ dànì nakwenàoɂǫǫ Jonah xè enıìyah eghàlaı̨dàa sìı eyı zǫ geɂį̀ ha. \v 30 Nakwenàoɂǫǫ Jonah Nıneveh got'ı̨į̀ gogha enıìyah lanì ı̨lè. Eyı xèht'eè Dǫ-wet'àaɂàa-deè, dıì dǫ geedaa sìı gogha enıìyah lanì hǫt'e. \v 31 Dǫ hazǫǫ̀ gısınìyaetı nı̨dè, sazı̨ nèk'e gots'ǫ ts'èko-k'àowo dıı dǫ gota nàwo ha, ‘Dıı dǫ ekǫ-le eghàlagı̨ı̨dà,’ gòhdı ha. Eyı ts'èko-k'àowo wenèk'e ts'ǫ̀ nıwà kò, k'àowocho Solomon wenàowoò gǫǫzǫǫ yeèhkw'ǫ ha nıwǫ t'à yets'àèhtła ı̨lè. Hanìkò dıì Solomon nahk'e elı̨ı̨ sìı jǫ wheda hǫt'e. \v 32 Dǫ hazǫǫ̀ gısınìyaetı nı̨dè, Nıneveh got'ı̨į̀ dıı dǫ xè nàgeèhza ha, ‘Dıı dǫ ekǫ-le eghàlagı̨ı̨dà,’ gedı ha. Nakwenàoɂǫǫ Jonah Nıneveh got'ı̨į̀ gots'ǫ̀ goı̨de ekò edek'egı̨ı̨lı̨ xè gınì ładı̨į̀ ajà ı̨lè. Hanìkò dıì Jonah nahk'e elı̨ı̨ sìı jǫ wheda hǫt'e,” Zezì gòhdı. \s1 Godaà sìı gozhį̀į̀ gha ek'aèk'ǫ lanì hǫt'e \p \v 33 Zezì dǫ ts'ǫ̀ hadı, “Dǫ wı̨ı̨zìı tłeèk'ǫ̀ǫ yìhtła gà deɂı̨į̀ nèyeechı nıìle, hanì-le-ı̨dè tǫ tł'a nèyeechı nıìle, hanìkò ı̨dòo dawheɂǫǫ̀ ayehɂı̨. Hanì-ı̨dè dǫ goyageedèe sìı wet'à gıgha dzęh ha. \v 34 Naxıdaà sìı naxızhį̀į̀ gha ek'aèk'ǫ lanì hǫt'e. Naxıdaà nezı̨ nı̨dè naxızhį̀į̀ hazǫǫ̀ gha dzęh lagǫ̀ht'e ha. Ekò naxıdaà nezı̨-le nı̨dè naxızhį̀į̀ hazǫǫ̀ gha togoòtł'òo agǫ̀ht'e ha. \v 35 Eyıt'à naxıyìı dzęh wheɂǫǫ sìı wet'à togoòtł'ò welè sǫ̀ǫ̀. \v 36 Eyıt'à naxızhį̀į̀ hǫt'ıì gha dzęh agǫ̀ht'e eyıts'ǫ naxıgha togoòtł'òo whìle nı̨dè t'aats'ǫǫ̀ naxıgha dzęh agǫ̀ht'e ha, ek'aèk'ǫ naxık'e nı̨ı̨dı̨ lanì ha,” gòhdı. \s1 Zezì k'aodèe goghǫnatı̨ı̨ɂǫ \p \v 37 Zezì dǫ ts'ǫ̀ gode ghǫ nǫǫt'e ekò Pharısee ı̨łè Zezì yexè shètı̨ ha yekayaı̨htı. Eyıt'à Zezì yekǫ̀ goyaèhtła, yexè shètı̨ ha ladà gà dètsǫhtı̨. \v 38 Zezì shètı̨ kwe edılà k'enaı̨htso-le. Pharısee nàyèhzhį̀ t'à wegha enıìyah lanì. \p \v 39 Eyıt'à Zezì hayèhdı, “Naxı̨ Pharısee yàahłı̨ı̨ sìı lıbò eyıts'ǫ kw'à weka zǫ k'enaahtse, hanìkò naxıdzeè yìı aahdı-le xè dǫ wejıı laaht'e. \v 40 Goahsǫ-le dìì! Amìı gozhį̀į̀ weka yèhtsı̨ı̨ sìı goyìı sı yèhtsı̨ hǫt'e. \v 41 Ayìı naxıkw'à yìı wheɂǫǫ sìı dǫ-teèt'ı̨ı̨ ghàahɂà. Hanì-ı̨dè deghàà edek'enaahtso lanì ha. \p \v 42 “Naxı̨ Pharısee yàahłı̨ı̨ sìı, naxıgha hoìla nechà ha! Įt'ǫ̀ hazǫǫ̀ xàɂaa nàahtsį̀ı̨ sìı wets'ǫ hoònǫ ı̨łè Nǫ̀htsı̨ ghàahɂà. Hanìkò ehkw'ı ełesınìyats'ehtıı eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ ghǫnets'eètǫǫ eyı hanıı ts'ǫnıahɂà-le. Eyı weghàlaahda ha ı̨lè eyıts'ǫ t'asìı nezı̨ı̨ eyıì-le weghàlaahdaa sìı, wedę aahłe ha-le. \p \v 43 “Naxı̨ Pharısee yàahłı̨ı̨ sìı, naxıgha hoìla ha! Ełègehdèe-kǫ̀ goyìı dǫ wet'àaɂàa gıgha daèhchı̨ whelaa sìı k'e dahkw'e ghaahwhı. Eyıts'ǫ kǫ̀ta k'eahdè nı̨dè dǫ naxıts'ǫ̀ nezı̨į̀ agedı ha dahwhǫ, eyıt'à naxıgha hoìla ha. \p \v 44 “Naxı̨ Pharısee yàahłı̨ı̨ sìı, naxıgha hoìla nechà ha! Dǫkw'ǫǫ̀ wemǫǫ̀hts'ǫ wek'e whetǫ-le laaht'e. Dǫ gık'e k'edè kò gık'èezǫ-le. Dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ gık'èezǫ nı̨dè gık'e k'edè ha-le ı̨lè,” Zezì hadı. \p \v 45 Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'èdìı-dǫǫ̀ ı̨łè Zezì ts'ǫ̀ hadı, “K'àowo, Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı hanì gıghǫ goı̨de nı̨dè goxı̨ sı gok'adaı̨wo aı̨dı hǫt'e,” yèhdı. \p \v 46 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Naxı̨ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'èahdìı-dǫǫ̀ yàahłı̨ı̨ sìı naxıgha hoìla ha! T'asìı nedàa dǫ k'e nìahłe, gıgha nedà t'à ı̨kaa nagıage whìle. Hanìkò naxı̨ sìı naxılakw'ǫǫ̀ ı̨łàet'ea t'à gıts'àahdı nıìle. \p \v 47 “Naxıgha hoìla nechà ha! Naxı̨, nakwenàoɂǫǫ gıgha kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ whelaa k'è gòahtsı̨, hanìkò naxıcho nakwenàoɂǫǫ ełaàgogį̀ı̨hdè hǫt'e. \v 48 Eyıt'à naxıcho dàgıat'į̀ı̨ sìı naxıgha ehkw'ı agıat'į̀ dàahdı lanì hǫt'e. Ededı̨ sìı nakwenàoɂǫǫ ełaàgogį̀ı̨hdè, ekò naxı̨ sìı gıkw'ǫǫ̀ whelaa k'è gòahtsı̨. \v 49 Nǫ̀htsı̨ t'asìı hazǫǫ̀ k'èezǫ t'à t'akwe whaà dıı hadıì xàyaı̨htı ı̨lè, ‘Nakwenàoɂǫǫ eyıts'ǫ dǫ segha gogedee sìı gıts'ǫ̀ ahłe ha. Mǫ̀hdaa ełaàgogìhde ha eyıts'ǫ mǫ̀hdaa dagogį̀ı̨hɂa ha.’ \v 50 Eyıt'à dıı nèè hòèlı̨ gots'ǫ nakwenàoɂǫǫ hazǫǫ̀ ełaàgogį̀ı̨hdèe sìı dıı dǫ gık'e nìdahoet'à ha hǫt'e. \v 51 Abè ełaàwìgwo gots'ǫ, nakwenàoɂǫǫ Zecharıah ełaàwìgwo haı̨wa gots'ǫ̀, gık'e nìdahoet'à ha. (Zecharıah Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho eyıts'ǫ kwe-ladà wek'e Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ t'asìı k'eek'ǫ̀ǫ sìı wege ełaàgį̀ı̨hwho ı̨lè.) Hęɂę, ehkw'ı anaxèehsı̨, nakwenàoɂǫǫ hazǫǫ̀ ełaàgogį̀ı̨hdèe sìı dıı dǫ gık'e nìdahoet'à ha. \fig Kwe-ladà wek'e Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ t'asìı k'eek'ǫ̀ǫ sìı |src="HK077F.tif" size="span" ref="11.51" \fig* \p \v 52 “Naxı̨ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'èahdìı-dǫǫ̀ yàahłı̨ı̨ sìı naxıgha hoìla ha! Wet'à gots'ı̨ı̨zǫǫ sìı dǫ ghǫ ààhchı. Naxı̨ wet'à goahsǫǫ̀ aahjà-le eyıts'ǫ dǫ gıt'à gogı̨ı̨zǫǫ̀ agede ha gıahwhǫ-le,” Zezì gòhdı. \p \v 53 Zezì gots'ǫǫ̀ naèhtła ekò Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ sıì Zezì k'èch'a xàyagı̨ı̨htı. \v 54 Edahxǫ ekǫ-le xàyahtı ha gı̨ı̨wǫ t'à t'aats'ǫǫ̀ t'asìı gha Zezì dageehke. \c 12 \s1 Nǫ̀htsı̨ denahk'e wek'èaht'e \p \v 1 Ekìıyeè k'e dǫ łǫ-lemì laàtłǫǫ ełèwhede t'à dǫ ełek'e aget'ı̨. Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ t'akwe xàyaı̨htı, hagòhdı, “Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gıxèahɂı̨ ch'à kexoahdı. Degaı edegeetsı̨ kò gık'ę̀ę̀ eda-le. \v 2 T'asìı hazǫǫ̀ wègaat'ı̨-le sìı wègaat'ı̨į̀ adle ha, eyıts'ǫ t'asìı deɂı̨į̀ whelaa sìı wek'èhoedzǫǫ̀ adle ha. \v 3 Eyıts'ǫ togoòtł'òo ayìı dàahdıı sìı dzęh nı̨dè weghǫ ts'ıìkw'o ha eyıts'ǫ enìı̨tǫ weɂı̨į̀ dǫ dzıìhkw'ǫ yìı ayìı dàahdıı sìı dahmò ka gots'ǫ dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hòtł'ò hahodı ha. \p \v 4 “Seàgı̨ą, dıı hanaxèehsı̨ ha, dǫ naxızhį̀į̀ ełaàgıìhwhıı sìı gıts'àahjı̨-le, eyı tł'axǫǫ̀ nı̨dè t'asanaxegele ha dìì hǫt'e. \v 5 Hanìkò amìı wets'àahjı̨ ha sìı naxıdaehsı̨ ha: dǫ ełaàgòı̨hdè tł'axǫǫ̀ wehłı̨kǫ̀ goyagoehdè ha wegha dìì-le sìı eyı wets'àahjı̨ ha hǫt'e. \v 6 Chı̨ą sı̨làı sìı nàke satsǫ̀ą zǫ elı̨ hǫt'e, hanìkò ı̨łàet'ee wı̨ı̨zìı Nǫ̀htsı̨ yenadì-le nıìle. \v 7 Hęɂę, naxıkwìghà hazǫǫ̀ kò Nǫ̀htsı̨ yııhtà hǫt'e. Dahjı̨-le, chı̨ą łǫ nahk'e aahłı̨ hǫt'e. \p \v 8 “Ehkw'ı anaxèehsı̨, amìı dǫ nadąą̀ sek'èezǫ hadıı sìı Dǫ-wet'àaɂàa-deè, Nǫ̀htsı̨ weyak'eet'ı̨į̀ gınadąą̀ yek'èezǫ hadı ha. \v 9 Hanìkò amìı dǫ nadąą̀ sek'èezǫ-le hadıı sìı Nǫ̀htsı̨ weyak'eet'ı̨į̀ gınadąą̀ wek'èhoedzǫ ha-le. \v 10 Eyıts'ǫ amìı Dǫ-wet'àaɂàa-deè k'èch'a godee sìı weghǫ nahoezhe ha, hanìkò amìı Yedàyeh Nezı̨ı̨ k'èch'a godee sìı weghǫ nahoezhe ha-le. \p \v 11 “Eyıts'ǫ ełègehdèe-kǫ̀ goyìı dǫ nadąą̀, k'aodèe eyıts'ǫ dǫ-sınìyaehtıı-dǫǫ̀ gınadąą̀ nàahza naxegį̀į̀là nı̨dè, dànì edek'edaahdı ha eyıts'ǫ ayìı dàahdı ha sìı weghǫ nànıahdè-le. \v 12 Ekìıyeè k'e nı̨dè ayìı dàahdı ha sìı Yedàyeh Nezı̨ı̨ hoghànaxeehtǫ ha,” Zezì gòhdı. \s1 Dǫ ahxee gǫǫzǫ-le wegodıì \p \v 13 Dǫ ı̨łè dǫnı nàwo Zezì ts'ǫ̀ hadı, “K'àowo, setà ełaı̨wo ı̨lè; wets'ǫ t'asìı whelaa sìı sı̨ı̨de sexè łats'ıyııwa wìı̨dı,” yèhdı. \p \v 14 Eyıt'à Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Amìı naxıgha dǫ-sınìyaehtıı-dǫǫ̀ sèhtsı̨?” yèhdı. \v 15 Zezì dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, “Edexoahdı, ets'edì-le hazǫǫ̀ xàɂaa ch'à edexoahdı! Dǫ t'asìı łǫ wets'ǫ t'à zǫ eda nıìle,” gòhdı. \p \v 16 Eyı tł'axǫǫ̀ dıı godı t'à goxè godo: “Įłàà dǫ ahxee wedèè k'e t'asìı łǫ dèhshǫ. \v 17 Dǫ edets'ǫ̀ hadı, ‘Ayìı dàhłà lì? Edı̨į̀ t'asìı whıhła ha gòɂǫ-le,’ hadı. \p \v 18 “Eyıt'à hadı, ‘Dıı hahłe ha: sets'ǫ xehkǫ̀ gòlaa sìı hazǫǫ̀ nagoehwha ha, eyı gà xehkǫ̀ denahk'e gǫchàa gohtsı̨ ha. Sets'ǫ t'asìı hazǫǫ̀ dèhshǫǫ sìı ekǫ goyìı whıhła ha. \v 19 Eyı tł'axǫǫ̀-ı̨dè dıı haehsı̨ ha, “Įdaà łǫ xo gha t'asìı łǫ whıhła. Eyıt'à k'èhoèhɂa ha, shèhtı̨ı̨, ehdǫǫ, eyıts'ǫ sìgoèt'ı̨ı̨ zǫ k'alahwho ha,” ’ edets'ǫ̀ hanì nànıwo. \p \v 20 “Hanìkò Nǫ̀htsı̨ yets'ǫ̀ hadı, ‘Gonezǫ-le dìì! Dıı toò nedą̀ązhį̀ı̨ neghǫ ìchı ha. T'asìı łǫ edegha ts'atà wheęhłaa sìı hot'eè amìı weghaelı̨į̀ ade ha?’ yèhdı. \p \v 21 “Dǫ t'asìı łǫ wets'ǫ nǫǫ̀ kò Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ dǫ ahxee elı̨-le nı̨dè wexè hagǫ̀ht'e ha,” Zezì gòhdı. \s1 T'asìı ghǫ nànıahdè-le \p \v 22 Eyıts'ǫ Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Eyıt'à ayìı t'à aahda ha, ayìı ghǫ shèahzhe ha, eyıts'ǫ ayìı goht'ǫǫ̀ t'à-aaht'ı̨ ha sìı ghǫ nànıahdè-le. \v 23 Ts'eedaa sìı bò nahk'e wet'àaɂà hǫt'e, eyıts'ǫ gozhį̀į̀ goht'ǫ nahk'e wet'àaɂà hǫt'e. \v 24 Tatsǫ̀gaà hoòlà gıdaànıahdè: dèè k'e t'asìı geehshe-le, eyıts'ǫ xehkǫ̀ t'asìı gehła-le, hanìkò Nǫ̀htsı̨ gowàedı. Tatsǫ̀gaà nahk'e aahłı̨ hǫt'e! \v 25 Ayìıha t'asìı ghǫ nànıahdè? Dǫ wı̨ı̨zìı nànıwo t'à ı̨łè sadzeè deɂǫ̀ǫ̀ edaà adele ha nıìle. \v 26 Eyı haı̨htsòa haahłe ha dìì nı̨dè ayìıha t'asìı ghǫ nànıahdè? \p \v 27 “Dèè k'e ı̨t'ǫ̀chàa dehshee sìı wedaànıahdè. Eghàlaeda-le kò wèdaat'ı̨ hǫt'e. Ehkw'ı anaxèehsı̨, k'àowocho Solomon wèdaat'ı̨ nàhtł'ı̨ ts'ı̨ı̨wǫ kò eyı ı̨t'ǫ̀chàa yenahk'e wèdaat'ı̨ hǫt'e. \v 28 Hanì Nǫ̀htsı̨ tł'oh wèdaat'ı̨ı̨ whehtsı̨ı̨ sìı dıı dzęę̀ k'e dehshe hanìkò satsǫ kwıìgeehdè hǫt'e. Eyı wenahk'e nezı̨į̀ naxık'èdì xè goht'ǫ nezı̨ı̨ naxıghàle ha hǫt'e. Hanìkò naxınì nàtso-le dìì. \v 29 Ayìı ghǫ shèahzhe ha, ayìı aahts'è ha, eyı hanıı ghǫ nànıahdè-le. \v 30 Dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨ k'èezǫ-le sìı eyı hanıı zǫ k'alagedè. Nǫ̀htsı̨ naxıtà eyı hazǫǫ̀ wet'à aahda yek'èezǫ hǫt'e. \v 31 Ekò naxı̨ sìı, Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ wehak'eaht'į̀, eyı haahłà nı̨dè t'asìı hazǫǫ̀ wet'à ts'eedaa eyı sı naxıghàyele ha hǫt'e. \p \v 32 “Secheekeè, łǫ-lea aaht'e kò dahjı̨-le. Nǫ̀htsı̨ naxıtà, Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ naxıghàɂà ha wegha nezı̨ hǫt'e. \v 33 T'asìı hazǫǫ̀ naxıts'ǫ sìı naxıghǫ nàedì gà eyı sǫǫ̀mba dǫ-teèt'ı̨ı̨ ghàahłe. Sǫǫ̀mbawò nàzà-le sìı edegha aahtsı̨. Yak'e t'asìı nezı̨ı̨ wheahła nı̨dè wek'ehowı ha-le, eeɂį̀ı̨-dǫǫ̀ geeɂį̀ ha-le, eyıts'ǫ yììda yedè ha-le. \v 34 Edı̨į̀ t'asìı deɂǫ̀ǫ̀ naxıgha nezı̨į̀ wheahłaa sìı ekǫ ts'ǫ̀ naxıdzeè wheɂǫ ha,” Zezì gòhdı. \s1 T'aats'ǫǫ̀ kexoahdı welè \p \v 35 Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Naxıts'ǫ̀ K'àowo gha ts'atà dahkw'e xè naxık'aàk'ǫ t'aats'ǫǫ̀ dèk'ǫ̀ aahwhǫ. \v 36 K'àowo nàsı̨deè gots'ǫ nǫ̀ǫtła gots'ǫ̀ wecheekeè gıdanaèhɂı̨ laaht'e. K'àowo nǫ̀ǫtła xè enìı̨tǫ ts'aht'ı nı̨dè ekòet'ıì gıts'ǫ̀ enìxàechı ha. Eyı wecheekeè lanì weda ts'atà dahkw'e. \v 37 Eyı wecheekeè edets'ǫ k'àowo daà ts'atà geèhkw'e t'à gıgha sìghà ha hǫt'e. Ehkw'ı anaxèehsı̨, k'àowo ededı̨ sınìtła gà edecheekeè ladà k'e shègezheè agole ha, eyıts'ǫ goghàhodì ha. \v 38 K'àowo to whaà nììtła kò wecheekeè gıda ts'atà gogèhɂǫ nı̨dè gıgha sìghà hòɂǫ ha hǫt'e. \v 39 Eyıt'à dıı wedaànıahdè: Edahxǫ dǫ wekǫ̀ enìxàgı̨ı̨zhì ts'ııdì. Dǫ wekǫ̀ gòɂǫǫ sìı ayìı sadzeè k'e eeɂį̀ı̨-dǫǫ̀ yekǫ̀ enìxàezhì ha yek'èezǫ nı̨dè wekǫ̀ enìxàgeezhì ch'à kexoehdı ha ı̨lè. \v 40 Naxı̨ sı, Dǫ-wet'àaɂàa-deè ayìı sadzeè k'e wexaahłı-le sìı k'e nììtła ha ne t'à, wegha ts'atà dahkw'e,” Zezì gòhdı. \p \v 41 Peter Zezì ts'ǫ̀ hadı, “K'àowo, eyı godı wet'à goxı̨ zǫ hoghàgoı̨htǫ nì, hanì-le-ı̨dè dǫ hazǫǫ̀ gha nìı̨t'e?” yèhdı. \p \v 42 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ nezı̨ı̨ aahłı̨ xè goahsǫǫ̀ k'ehoahɂa. Eyı hanıı dǫ sìı wets'ǫ̀ k'àowo edecheekeè hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ k'àowoò ayele ha. Weghǫ shèts'ezhee gı̨ı̨wǫ nı̨dè goghàɂeedı ha. \v 43 Wets'ǫ k'àowo nǫ̀ǫtła nı̨dè wecheekeè hanì yegha eghàlaeda yaɂı̨ nı̨dè, eyı dǫ wexè sìghà ha hǫt'e. \v 44 Ehkw'ı anaxèehsı̨, eyı k'àowo sìı t'asìı hazǫǫ̀ wets'ǫ sìı yets'ǫ̀ k'àowoò ayele ha. \v 45 Ekò edahxǫ eyı dǫ edets'ǫ̀ dıı hadı, ‘Sets'ǫ̀ k'àowo whaà nı̨dè jǫ nǫ̀ǫtła ha ne,’ hadı t'à k'àowo wecheekeè dagǫ̀ǫhɂa eyıts'ǫ shètı̨ xè yedǫ zǫ k'alawo. \v 46 Wets'ǫ k'àowo dàht'e nǫ̀ǫtła ha yexaelı-le dzęę̀ k'e hǫtsaa nììtła ha. K'àowo hòtł'ò nàyeehkwa ha eyıts'ǫ dǫ gıgha ehkw'ı-ahodı-le sìı goxè whedaà ayele ha. \p \v 47 “Eyı dǫ, wets'ǫ k'àowo dànıwǫ yek'èezǫ kò yınì k'ę̀ę̀ eghàlaeda-le xè yegha ts'atà wheda-le nı̨dè hòtł'ò nàweekwa ha hǫt'e. \v 48 Ekò dǫ k'àowo dànıwǫ yek'èezǫ-le t'à ekǫ-le eghàlaı̨dà nı̨dè hòtł'ò-lea zǫ nàweekwa ha. Gots'ǫ̀ K'àowo t'asìı łǫ goghàı̨la nı̨dè wegha t'asìı łǫ hots'ehtsı̨ goı̨hwhǫ ha. Gots'ǫ̀ K'àowo deɂǫ̀ǫ̀ t'asìı łǫ gotł'aà whela agǫ̀ǫ̀là nı̨dè deɂǫ̀ǫ̀ wegha eghàlats'eeda goı̨hwhǫ ha hǫt'e,” Zezì gòhdı. \s1 Dǫ ełek'èch'a geeda ha \p \v 49 Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Dıı nèk'e kǫ̀ dèk'ǫ̀ǫ agohłe gha jǫ ts'ǫ̀ ahjà. Hòt'a kǫ̀ dìtła nı̨dè dehwhǫ! \v 50 Hanìkò hoìla setehoewı ha hǫt'e. Eyı wetehoewı gots'ǫ̀ sıì segha dìì. \v 51 Dıı nèk'e ts'èwhı̨į̀ agohłe gha jǫ ts'ǫ̀ ahjà dahwhǫ nì? Į̀le ne, dǫ ełek'èch'a geeda gha jǫ ts'ǫ̀ ahjà hǫt'e. \v 52 Jǫ gots'ǫ ı̨daà ełèot'ı̨ gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı, ełek'èch'a geeda ha. Įłèhkǫ̀ goyìı dǫ sı̨làı nàdè nı̨dè dǫ taı, dǫ nàke k'èch'a geeda ha. Hanì-le-ı̨dè dǫ nàke sìı dǫ taı k'èch'a geeda ha. \v 53 Gotà gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı edeza k'èch'a geeda ha, eyıts'ǫ gıza edetà k'èch'a geeda ha. Gomǫ gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı edetì k'èch'a geeda ha, eyıts'ǫ gıtì edemǫ k'èch'a geeda ha. Eyıts'ǫ ts'èko edeza ts'èkeè k'èch'a geeda ha, eyıts'ǫ dǫ ts'èkeè gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı edetsı̨ k'èch'a geeda ha,” Zezì gòhdı. \s1 Dàgode ha sìı wek'èahsǫ ha ı̨lè \p \v 54 Zezì dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, “Dą̀ą gots'ǫ k'oh hawe nı̨dè ekòet'ıì ‘Chǫh agode ha,’ dahdı, hòt'a wek'ę̀ę̀ agot'į̀. \v 55 Sazı̨ gots'ǫ nawhets'ı nı̨dè, ‘Edı ha,’ dahdı, hòt'a wek'ę̀ę̀ agot'į̀. \v 56 T'asìı k'èahsǫ daahtsı̨! Dèè eyıts'ǫ k'oh dànì wègaat'ı̨ı̨ sìı wek'ayaahtı ha dìì-le. Hanìkò dıì naxıdaà dàgot'ı̨ı̨ sìı dànìghǫ wek'ayaahtı ha dìì? \p \v 57 “Ayìı ehkw'ı ne sìı dànìghǫ edegha wedaànıahdè-le xè weghǫ goahde-le? \v 58 Dǫ gık'èch'a eghàlaahda t'à naxıghǫ nàyaetı kwe-t'ıì gıxè sıìgoahłe ha hoahdzà. Gıxè nàyaetıı-kǫ̀ ts'ǫ̀ łaahtłe et'ıì gıxè sıìgoahłe. Haahłà-le nı̨dè dǫ-sınìyaehtıı-dǫǫ̀ ts'ǫ̀ anaxegele ha. Eyı dǫ-sınìyaehtıı-dǫǫ̀ sìı kw'ahtı ghànaxèehtè ha eyıts'ǫ dǫ-danìı̨laa-kǫ̀ goyanaxegeehxà ha. \v 59 Ehkw'ı anaxèehsı̨, satsǫ̀ą nǫǫde ts'ǫ̀ naxını̨htł'è naahła-le nı̨dè, dǫ-danìı̨laa-kǫ̀ gots'ǫ kǫahdè ha nıìle,” Zezì gòhdı. \c 13 \s1 Edek'eahłı̨-le nı̨dè naxıdıhołè ha \p \v 1 Dǫ mǫ̀hdaa Zezì xè geèhkw'e ekò Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “K'àowo Pılate Galılee got'ı̨į̀ mǫ̀hdaa ełaàgòı̨hdè. Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ tıts'aàdìı k'egeehk'ǫ̀ ekò dǫdoò eyıts'ǫ tıts'aàdìıdoò ełeta ayį̀į̀là,” gıìhdı. \v 2 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Eyı Galılee got'ı̨į̀ ełaàgı̨ı̨dèe sìı gıghǫ dàahwhǫ? Galılee got'ı̨į̀ hazǫǫ̀ gonahk'e hołı̨ı̨ hogèhtsı̨ t'à hanì dagı̨ı̨ɂà dahwhǫ nì? \v 3 Į̀le, hanì nıìle ne! Hanìkò naxı̨ edek'eahłı̨-le xè naxınì ładı̨į̀ aahłe-le nı̨dè, naxı̨ sı hazǫǫ̀ naxıdıhołè ha. \v 4 Eyıts'ǫ ı̨nę̀ę dàgòjàa sìı ghǫ nànıahdè. Sıloam gòyeh ekǫ dǫ hoònǫ-daats'ǫ̀-ek'èdı̨ gık'e kǫ̀ nechàa nàı̨tł'ı ı̨lè. Eyı dǫ ełaàgı̨ı̨dèe sìı Jerusalem got'ı̨į̀ hazǫǫ̀ gonahk'e hołı̨ı̨ hogèhtsı̨ t'à gıxè hagòjà dahwhǫ nì? \v 5 Į̀le ne. Hanìkò edek'eahłı̨-le xè naxınì ładı̨į̀ aahłà-le nı̨dè, naxı̨ sı hazǫǫ̀ naxıdıhołè ha,” gòhdı. \p \v 6 Zezì hadı tł'axǫǫ̀ dıı godı t'à hoghàgoehtǫ, hadı, “Dǫ ı̨łè jìecho dehshee k'è wets'ǫ. Jìechochı̨į̀ ı̨łè wek'e jìecho hanıwǫ, hanìkò jìecho wı̨ı̨zìı wek'e dawheɂǫ-le nǫǫ̀. \v 7 Eyıt'à jìecho-k'èdìı-dǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, ‘Dıı ts'ı wek'e jìecho dehshe ha dehwhǫ t'à dıì xè taı xo gots'ǫ jǫ nǫèhdà, hanìkò jìecho wı̨ı̨zìı wek'e dawheɂǫ-le. Ts'ı wek'ı̨ı̨hkà! Ayìıha dèè nezı̨ı̨ wets'ǫ̀ wek'ehowı lì?’ yèhdı. \p \v 8 “Jìecho-k'èdìı-dǫǫ̀ hadı, ‘K'àowo, ı̨łaà ı̨łè xo ts'ǫ̀ t'asanele-le. Wemǫǫ̀ dèè xàgohge ha eyıts'ǫ wet'à t'asìı nezı̨į̀ dehshee wemǫǫ̀ ahłe ha. \v 9 Įdae-xo wek'e jìecho dèhshǫ nı̨dè, sìghà. Dàwhìdì nı̨dè wek'ets'ıhkà nǫǫ̀,’ yèhdı,” Zezì hadıì dǫ xè godo. \s1 Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e ts'èko k'aàt'ıì awììdlà \p \v 10 Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e Zezì ełègehdèe-kǫ̀ goyìı dǫ hoghàehtǫ. \v 11 Ts'èko ı̨łè hoònǫ-daats'ǫ̀-ek'èdı̨ xo gots'ǫ ı̨nìłı̨ı̨ dayį̀ı̨hɂa t'à eyaelı̨. Wenǫkw'ǫǫ̀ ı̨zhıì ts'ǫ̀ whezòo t'à ehkw'ıìɂah nàwo ha dıì. \v 12 Zezì yaɂı̨ ekò yekàehɂà gà yets'ǫ̀ hadı, “Ts'èko, dıı netàdaà ch'à k'aàt'ıì anììdlà,” yèhdı. \v 13 Edılà yek'e ayį̀į̀là, ekòet'ıì eyı ts'èko ehkw'ı nàwoò ajà, eyıt'à Nǫ̀htsı̨ ghàsǫedı. \p \v 14 Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e Zezì k'aàt'ıì ayį̀į̀là t'à, ełègehdèe-kǫ̀ gha k'àowo wek'èch'a. Eyıt'à dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, “Eghàlats'eeda gha ek'ètaı dzęę̀ whela hǫt'e. K'aàt'ıì aahde ha dahwhǫ nı̨dè eyı dzęę̀ k'e aaht'ı̨, hanìkò Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e haaht'ı̨-le,” gòhdı. \p \v 15 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Degaı daahtsı̨ kò wek'ę̀ę̀ aahda nıìle! Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e naxıts'ǫ ejıe, hanì-le-ı̨dè naxıtłı̨tsoa tı gıghàahdı ha, dagıahge xè tı ts'ǫ̀ agıahɂı̨-le nì? \v 16 Ekò dıı ts'èko, Abraham gots'ǫ dǫ sìı, hoònǫ-daats'ǫ̀-ek'èdı̨ xo gots'ǫ wehłı̨ı̨ dayį̀ı̨hɂa hǫt'e. Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e ayìı t'à eyaelı̨ı̨ sìı ch'à k'aàt'ıì awedle ha-le nì?” gòhdı. \p \v 17 Zezì hanì gots'ǫ̀ xàyaı̨htı t'à dǫ gık'èch'a agedı ı̨lèe sìı edeghǫ į̀į̀zhagehłè. Hanìkò enıìyah łǫ hohtsı̨ t'à dǫ hazǫǫ̀ sıì gınà. \s1 Jìe nechà-lea eyıts'ǫ łèt'èa \p \v 18 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì dagoehke, “Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ sìı ayìı xèht'e lanì? \v 19 Jìe nechà-lea lanì hǫt'e. Eyı sìı dǫ neyıìchı gà dèè goyìı yı̨ı̨ɂǫ. Dèhshǫ xè ts'ı nechàa whelı̨ eyıts'ǫ wekw'ıhchı̨į̀ k'e chı̨ą daèhkw'e,” gòhdı. \p \v 20 K'achı̨ Zezì dagoehke, “Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ sìı ayìı xèht'e lanì? \v 21 Łèt'èa lanì hǫt'e. Eyı sìı ts'èko łè ta ayį̀į̀là, łèt'èa xè łè yeehtì gà tsı̨yeehdı. Hanì t'aa łè tsı̨èhdìı sìı łèt'èa hazǫǫ̀ weta-ts'ǫ̀ at'į̀,” gòhdı. \s1 Enìı̨tǫ neghoa k'è goyaahdè \p \v 22 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì Jerusalem ts'ǫ̀ èhtła. Ekǫ naetłe ekò kǫ̀ta łǫ gok'ıìtła, eyıts'ǫ dǫ hoghàgoehtǫ. \v 23 Dǫ ı̨łè dayeehke, “K'àowo, asį̀į̀ dǫ łǫ-lea zǫ edaxàgeedè ha?” yèhdı. \p Eyıt'à Zezì dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, \v 24 “Enìı̨tǫ neghoa k'è goyaahde ha hòtł'ò edeahdzà. Dǫ łǫ goyageedè ha degeèhdzà, hanìkò gıgha dìì ha. \v 25 Kǫ̀ ts'ǫ̀ k'àowo naxıts'ǫdanìı̨hgè nı̨dè mǫ̀ht'a nàahza ha. Enìı̨tǫ ts'aaht'ı xè dıı haahdı weghǫnàdaahtì ha, ‘K'àowo, gots'ǫ̀ enìxàı̨chı,’ dahdı kò dıı hanaxèhdı ha, ‘Naxık'èehsǫ-le eyıts'ǫ edı̨į̀ gots'ǫ aaht'ı̨ı̨ sìı wek'èehsǫ-le,’ naxèhdı ha. \p \v 26 “Eyıt'à dıı hawèahdı ha, ‘Goxè shènetı̨ ı̨lè eyıts'ǫ gokǫ̀ta hoghàgoı̨htǫ ı̨lè,’ wèahdı ha. \p \v 27 “Hanìkò naxıts'ǫ̀ dıı hadı ha, ‘Naxık'èehsǫ-le eyıts'ǫ edı̨į̀ gots'ǫ aaht'ı̨ı̨ sìı wek'èehsǫ-le. Hołı̨ı̨-k'alaahdèe-dǫǫ̀ aaht'e, hazǫǫ̀ sets'ǫǫ̀ naahdè!’ naxèhdı ha. \p \v 28 “Abraham, Isaac eyıts'ǫ Jacob eyıts'ǫ nakwenàoɂǫǫ hazǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ ekǫ geèhkw'e gıahɂį̀ ha, hanìkò naxı̨ xànaxegeehdè ha. Ekǫ aahtse xè naxıgha hoìla ha. \v 29 Hazǫǫ̀ nèk'e gots'ǫ dǫ łǫ, Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ goyageedè ha. Ekǫ gıxè nàsı̨ hołè ha. \v 30 Hęɂę, dǫ nǫǫde gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı t'akwe geèhkw'e ha, eyıts'ǫ dǫ t'akwe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı nǫǫde geèhkw'e ha,” Zezì gòhdı. \s1 Zezì Jerusalem ghǫ ts'ǫǫ̀nıwǫ \p \v 31 Ekìıyeè k'e Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ mǫ̀hdaa Zezì ts'ǫ̀ geède, hagıìhdı, “Jǫ gots'ǫǫ̀ t'asį̀ı̨ aąde, k'àowocho Herod ełaànìhwhı ha nıwǫ,” gıìhdı. \p \v 32 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Eyı eghǫyaeɂàa-dǫǫ̀ dıı hawèahdı: ‘Dıì eyıts'ǫ satsǫ sı ı̨nìłı̨ı̨ xàdeehshı ha eyıts'ǫ dǫ k'aàt'ıì agehłe ha, taı dzęę̀ t'à nı̨dè la ghǫ naht'è ha,’ wèahdı. \v 33 Hanìkò dıı dzęę̀, satsǫ eyıts'ǫ ek'èdaedzęę̀ k'e ı̨łaà ı̨daà naehtłe ha hǫt'e, nakwenàoɂǫǫ sìı Jerusalem ekǫ zǫ ełaàgede ne t'à! \p \v 34 “Jerusalem got'ı̨į̀, nakwenàoɂǫǫ naxıts'ǫ̀ adlàa sìı naxı̨ kwe t'à ełaàgìahde hǫt'e. K'àba edezaa edı̨ı̨ts'ǫǫ̀ tł'a gòhłaà lanaxehłe ha t'aats'ǫǫ̀ hahwhǫ kò naxı̨ haahwhǫ-le. \fig K'àba eyıts'ǫ wezaa|src="HK003F.tif" size="span" ref="13.34" \fig* \v 35 Hotıì aàhkw'ǫ, naxıkǫ̀ gokw'ǫǫ̀ gòɂǫǫ̀ agode ha. Įłè dzęę̀ dıı hasèahdı ha, ‘Gots'ǫ̀ K'àowo wedahxà goghǫ nììtłaa sìı wexè sìghà hǫt'e.’ Hasèahdı gots'ǫ̀ k'achı̨ seahɂį̀ ha-le,” Zezì gòhdı. \c 14 \s1 Zezì Pharısee wekǫ̀ wheda \p \v 1 Įłàà Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e Zezì, Pharısee ı̨łè dǫ wet'àaɂàa gha wııtà xè shètı̨ ha yekǫ̀ nàhtła. Ekǫ gogà wheda ekò hotıì gıxoehdı. \v 2 Dǫ ı̨łè wekw'ǫǫ̀ hazǫǫ̀ į̀ghà Zezì ts'ǫ̀ ehkw'ıeht'į̀ wheda. \v 3 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ goxè geèhkw'e. Zezì dagoehke, “Moses wenàowoò k'ę̀ę̀, asį̀į̀ Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e dǫ k'aàt'ıì ats'ele ha dìì-le?” gòhdı. \v 4 Hanìkò t'asagıìhdı-le. Eyıt'à Zezì dǫ eyaelı̨ı̨ k'e daèhdì gà k'aàt'ıì ayį̀į̀là eyıts'ǫ nayeèhɂà. \p \v 5 Eyı tł'axǫǫ̀ gots'ǫ̀ hadı, “Edahxǫ Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e naxıza hanì-le-ı̨dè naxıtłı̨tsoa tı k'è tekw'o nı̨dè, ekòet'ıì tekàahtè ha-le nì?” gòhdı. \v 6 Hagòhdı t'à agııdì whìle. \p \v 7 Dǫ gokàgehɂàa sìı eyı nègı̨ı̨de ekò ı̨daà dǫ wet'àaɂàa gha daèhchı̨ whelaa sìı k'e nègı̨ı̨de. Zezì goghàeda t'à dıı hadıì goxè godo: \v 8 “Nàsı̨deè gha nekàgehɂà nı̨dè dǫ wet'àaɂàa gha daèhchı̨ whelaa sìı k'e wheęda-le, dǫ nenahk'e wet'àaɂà eyı nììtła ha tahkò. \v 9 Hagòjà nı̨dè dǫ naxıkayaı̨htıı sìı nets'ǫ̀ dıı hadı ha, ‘Dıı dǫ nedaèhchı̨į̀ k'e wedà,’ nèhdı nı̨dè edeghǫ į̀į̀zhanelı̨ ha. Dǫ wet'àaɂà-le gha gòɂǫǫ sìı ekǫ wheędaà anegele ha. \v 10 Ekò nekàgehɂà nı̨dè ı̨dè gòɂǫǫ sìı ekǫ wheęda. Nàsı̨ ts'ǫ̀ k'àowo nììtła nı̨dè nets'ǫ̀ dıı hadı ha, ‘Seàgı̨ą, ı̨daà daèhchı̨ nezı̨ı̨ k'e wheęda,’ nèhdı ha. Hanì-ı̨dè dǫ hazǫǫ̀ goyìı geèhkw'ee sìı dǫ wet'àaɂàa anet'e negı̨ı̨hwhǫ ha. \v 11 Dǫ wet'àaɂàa edeewǫǫ sìı į̀į̀zhaelı̨į̀ awedle ha, eyıts'ǫ amìı k'èeweèt'ı̨ k'ę̀ę̀ edaa sìı wet'àaɂà awedle ha,” Zezì hadıì dǫ xè godo. \p \v 12 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì Pharısee wekǫ̀ agǫ̀ht'ee sìı ts'ǫ̀ hadı, “Nekǫ̀ dǫ shègezhe ha nı̨dè neàgı̨ą, nechı, nèot'ı̨ eyıts'ǫ dǫ ahxee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gıkàɂı̨hɂà-le. Hagèneelà nı̨dè ededı̨ ek'èt'à nekàgehɂà ha, eyıts'ǫ ek'èt'à neghǫ̀geedı ha. \v 13 Hanìkò nàsı̨ hoı̨htsı̨ nı̨dè dǫ etegeèt'ı̨ı̨, dǫ k'egedè-le, dǫ gıdaà goìlee, dǫ hanıı gıkàı̨hɂà. \v 14 Hanejà nı̨dè nexè sìghà agode ha. Ek'èt'à neghǫ̀geedì ha dìì kò nǫǫde dzęę̀ k'e dǫ ehkw'ı geedaa sìı nagìdà nı̨dè ek'èt'à nets'àɂeedì ha hǫt'e,” Zezì yèhdı. \s1 Nàsı̨deè hołè wegodıì \p \v 15 Dǫ ı̨łè yexè whedaa sìı hadı yıìkw'o ekò Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫ nı̨dè dǫ wexè nàsı̨ hòèlı̨ı̨ sìı wexè sìghà ha hǫt'e,” yèhdı. \p \v 16 Eyıt'à Zezì dıı hadıì goxè godo, “Dǫ ı̨łè nàsı̨deè whehtsı̨ t'à dǫ łǫ gokayaı̨htı. \v 17 Nàsı̨ hołè ha nìkw'o ekò dǫ goxè shègezhe ha sìı edecheekeè gots'ǫ̀ yeèhɂà, ‘Jǫ nàahdè, hòt'a nàsı̨ gha sınìhòt'ǫ,’ gòhdı. \p \v 18 “Hanìkò hazǫǫ̀ ełèht'eè nàsı̨ nàgedè ha dìì gedı. Dǫ ı̨łè hadı, ‘Dıìhk'ǫ̀ą dèè nàgoèhdì. Ekǫ weghàehda ha t'à nàsı̨ nàhtła ha dìì,’ hadı. \p \v 19 “Eyıts'ǫ k'achı̨ dǫ ı̨łè hadı, ‘Dıìhk'ǫ̀ą ejıe hoònǫ nàehdì. Asį̀į̀ k'egedlı ha dìì-le geèhdzà ha t'à nàsı̨ nàhtła ha dìì,’ hadı. \p \v 20 “K'achı̨ ı̨łaà dǫ ı̨łè hadı, ‘Dıìhk'ǫ̀ą honìehdza, eyıt'à nàsı̨ nàhtła ha dìì,’ hadı. \p \v 21 “Dǫ wecheekeè nǫ̀ǫtła ekò dǫ dàgedıı sìı hazǫǫ̀ edets'ǫ k'àowo ts'ǫ̀ hadı. Eyıt'à k'àowo sıì ìch'è, edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, ‘Įwhąą̀ kǫ̀ta tı̨lı gòlaa gots'ǫ dǫ-teèt'ı̨ı̨, dǫ k'egedè-le eyıts'ǫ dǫ gıdaà goìlee sìı jǫ nègı̨ı̨wa,’ yèhdı. \p \v 22 “Wecheekeè nǫ̀ǫtła ekò hadı, ‘K'àowo, ayìı dàsį̀ı̨dıı sìı hòt'a hahłà, hanìkò ı̨łaà gòɂǫ,’ yèhdı. \p \v 23 “Eyıt'à k'àowo edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, ‘Yeè ekìı-ka tı̨lı nıɂàa gots'ǫ dǫ t'alàa-sìı jǫ goyagııdè agı̨ı̨le, sekǫ̀ dǫ dagoòɂǫ ha dehwhǫ. \v 24 Ehkw'ı anaxèehsı̨, dǫ t'akwełǫ̀ǫ̀ gıkàgòhdìı sìı ı̨łè kò senàsı̨į̀ gıwàhodı ha-le,’ yèhdı,” Zezì hadıì goxè godo. \s1 Zezì wecheekeè ts'ı̨ı̨lı̨ nı̨dè t'asìı hazǫǫ̀ gogha wedę \p \v 25 Ekìıyeè k'e dǫ łǫ Zezì xè k'egedè. Dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, \v 26 “Amìı sets'ǫ̀ at'ı̨ı̨ sìı edetà, edemǫ, edets'èkeè, edeza, edechı eyıts'ǫ ededè wegha gıdę ha hǫt'e. Ededı̨ kò edeghǫ nànıwo ha-le. Dǫ hade ha dìì sìı secheekeè elı̨ ha dìì. \v 27 Amìı edechı̨et'aà sek'èè nayatı̨-le sìı secheekeè elı̨ ha dìì. \p \v 28 “Dǫ kǫ̀ danı̨ı̨dèe gohtsı̨ ha nıwǫ nı̨dè t'akwełǫ̀ǫ̀ kǫ̀ dànìı̨htìı sìı yesǫǫ̀mbaà naehtà ha-le nì? Kǫ̀ ghǫ nǫǫt'e ha asį̀į̀ sǫǫ̀mba deghàà whehła? \v 29 Kǫ̀ yetł'a nèyı̨ı̨tǫ tł'axǫǫ̀ kǫ̀ ghǫ nǫǫt'e ha dìì nı̨dè dǫ gıghàedaa sìı gıghaedlò ha. \v 30 Dıı hagedı ha, ‘Eyı dǫ kǫ̀ gohtsı̨ xèhoį̀hwho, hanìkò yeghǫ nǫǫt'e ha dìì,’ gedı ha. \p \v 31 “K'àowocho ı̨łè, k'àowocho eyıì-le xè ełegegǫ ha nı̨dè asį̀į̀ t'akwełǫ̀ǫ̀ yedaànıwo ha? Ededı̨ dǫ hoònǫ-lemì wets'ǫ, ekò k'àowocho eyıì-le sìı dǫ naènǫ-lemì wets'ǫ, asį̀į̀ hoehnè ha dìì-le? \v 32 Ededı̨ hoehnè ha-le yek'èezǫ nı̨dè k'àowocho eyıì-le ı̨łaà wets'ǫ̀ nıwà et'ıì edecheekeè yets'ǫ̀ yeehɂà ha. Yexè ts'èwhı̨į̀ hohtsı̨ gha yexè sıìgole ha. \v 33 Eyı lanì, t'asìı hazǫǫ̀ naxıgha wedę lenǫsıı secheekeè aahłı̨ ha dìì. \p \v 34 “Dewa sìı nezı̨ hǫt'e, hanìkò dewa łedì-le ajà nı̨dè dànì k'achı̨ łedì anajà lì? \v 35 Eyı dewa łedì-le sìı t'asìı gha nezı̨ nıìle t'à xàahtł'ì. \p “Amìı wedzıì gǫ̀hłı̨ı̨ sìı eèhkw'ǫ welè,” Zezì gòhdı. \c 15 \s1 Sahzǫ̀ą dıkǫèhgè wegodıì \p \v 1 Įłàà sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ eyıts'ǫ hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ Zezì weyatıì ts'ııhkw'ǫ̀ gı̨ı̨wǫ t'à wemǫǫ̀ nègı̨ı̨de. \v 2 Hanìkò Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ gıgha nezı̨-le t'à ełets'ǫ̀ hagedı, “Eyı dǫ hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ edets'ǫ̀ agohɂı̨, eyıts'ǫ goxè shètı̨,” gedı. \p \v 3 Eyıt'à Zezì goxè godo, hadı, \v 4 “Naxıta ts'ǫ dǫ ı̨łè sahzǫ̀ą ı̨łèakw'eènǫ wets'ǫ hanìkò ı̨łè dıkǫèhgè nı̨dè sahzǫ̀ą łǫǫ̀tǫènǫ-daats'ǫ̀-łǫǫ̀tǫ sìı ekìı-ka gehteè agole gà sahzǫ̀ą ı̨łè whìle sìı yegòhɂà gots'ǫ̀ yekanıwǫ ha hǫt'e. \v 5 Yegòį̀hɂǫ nı̨dè sıì wınà t'à edekǫ̀ ts'ǫ̀ nayeehgè ha. \v 6 Edekǫ̀ nǫ̀ǫtła nı̨dè edeàgı̨ą eyıts'ǫ dǫ yegà nàgedèe sìı ts'ǫ̀ dıı hadı ha, ‘Sets'àahdè, sesahzǫ̀ą dıkǫèhgèe ı̨lèe sìı naèhtı̨ t'à, sexè naxınà welè,’ gòhdı ha. \v 7 Eyı xèht'eè hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ ı̨łè edek'enadlı̨ nı̨dè, yak'e geèhkw'ee sìı sıì gınà ha hǫt'e. Łǫǫ̀tǫènǫ-daats'ǫ̀-łǫǫ̀tǫ ehkw'ı geeda kò, hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ ı̨łè edek'enadlı̨ nı̨dè yak'e geèhkw'ee sìı weghǫ denahk'e gınà ha hǫt'e.” \s1 Satsǫ̀ą dètìı dıkǫdeèwò wegodıì \p \v 8 “Ts'èko ı̨łè satsǫ̀ą dètìı hoònǫ wets'ǫ sìı ı̨łè weghǫ dıkǫdeèwò nı̨dè ek'aèk'ǫ yìhtła gà hazǫǫ̀ gok'eetį̀ xè hotıì nezı̨į̀ yekanıwǫ ha-le nì? \v 9 Yenagòhɂǫ nı̨dè edeàgı̨ą eyıts'ǫ dǫ gıgà nàdèe sìı gokàehɂà gà hagòhdı ha, ‘Sesatsǫ̀ą dıkǫdeèwòo sìı wenagòhɂǫ t'à sexè naxınà welè,’ hadı ha. \v 10 Ehkw'ı anaxèehsı̨, eyı xèht'eè hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ ı̨łè edek'enadlı̨ nı̨dè Nǫ̀htsı̨ weyak'eet'ı̨į̀ gınà t'à sìgoèt'ı̨ ha hǫt'e,” Zezì gòhdı. \s1 Cheko ı̨łè edek'enadlı̨ wegodıì \p \v 11 Zezì k'achı̨ dǫ xè godoò hadı, “Įłàà dǫ ı̨łè weza nàke gǫ̀hłı̨. \v 12 Weza nǫǫde edetà ts'ǫ̀ hadı, ‘T'asìı hazǫǫ̀ nets'ǫ sìı łats'ınewa gà ayìı sets'ǫ̀ ade ha sìı seghàı̨le,’ yèhdı. Eyıt'à wetà edeza gogha t'asìı whehłaa sìı gogha łats'ıyı̨ı̨wa. \p \v 13 “Whaà-le-t'ıì weza nǫǫde t'asìı hazǫǫ̀ wets'ǫ sìı sınìı̨la gà nıwà kǫ̀taèhtła. Ekǫ sìgoèt'ı̨ zǫ nıwǫ t'à, t'asìı wet'àaɂà-le ts'ǫ̀ edesǫǫ̀mbaà hǫt'ıì k'ehǫǫhwho. \v 14 Edesǫǫ̀mbaà hazǫǫ̀ k'ehǫǫhwho tł'axǫǫ̀ eyı nèk'e bò whìle agòjà. Whaà-le-t'ıì yeghǫ shèwetı̨ whìle. \v 15 Eyıt'à eyı nèk'e dǫ gha eghàlaedaà adììdlà. Eyı k'àowo gha gogòò k'èdì ha ekǫ ts'ǫ̀ ayį̀į̀là. \v 16 Gogòò yeghǫ shètı̨ı̨ sìı weghǫ shèwehtı̨ nıwǫ, hanìkò dǫ wı̨ı̨zìı yewàedı-le. \p \v 17 “Nǫǫde ts'ǫ̀ ts'ı̨ı̨woò lajà t'à edets'ǫ̀ hadı, ‘Dǫ setà gha eghàlageedaa sìı nezı̨į̀ shègezhe hǫt'e, ekò sı̨ sìı jǫ bò dę whıhda. \v 18 Setà ts'ǫ̀ anahde gà dıı hawèehsı̨ ha: Età, Nǫ̀htsı̨ wek'èch'a hòwhıhtsı̨, nı̨ sı nek'èch'a hòwhıhtsı̨. \v 19 Jǫ gots'ǫ ı̨daà neza aht'e dehsı̨ ha dìì. Hanìkò dǫ negha eghàlageedaa lanì, sı̨ sı negha eghàlaıhdà, haehsı̨ ha,’ nıwǫ. \v 20 Eyıt'à eyı cheko sìı nıìtła gà edetà ts'ǫ̀ naèhtła. \p “Įłaà nıwà naeda et'ıì wetà yaɂı̨, weghǫ wedzeè eteèɂı̨. Hanì-t'ıì edeza ts'ǫ̀ tı̨mǫèhza, edeyàdo gà yı̨ı̨ts'į̀. \p \v 21 “Weza edetà ts'ǫ̀ hadı, ‘Età, Nǫ̀htsı̨ wek'èch'a hòwhıhtsı̨, nı̨ sı nek'èch'a hòwhıhtsı̨. Jǫ gots'ǫ ı̨daà neza aht'e dehsı̨ ha dìì,’ yèhdı. \p \v 22 “Hanìkò wetà wınà t'à edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, ‘Įwhąą̀ goht'ǫ denahk'e nezı̨ı̨ sìı nìahwha gà yeyìetłaà aweahłe. Lamǫ̀ǫ wek'e nèahchı eyıts'ǫ ke nezı̨ı̨ sı yìı weahtà. \v 23 Ejıezaa łek'àa sìı ełaahwhı, nàsı̨ hots'ıhtsı̨ xè sìgoèt'ı̨ ha. \v 24 Seza sìı ełaı̨wo ı̨lè, hanìkò dıì eda. Dıkǫehtła ı̨lè, hanìkò dıì wenagòt'ǫ,’ gòhdı. Eyıt'à wegha nàsı̨ hogèhtsı̨. \p \v 25 “Ekò k'e weza ǫhdaà t'asìı dehshee k'è eghàlaeda ı̨lè. La ghǫ nǫǫt'e t'à edekǫ̀ ts'ǫ̀ naetłe ekò wekǫ̀ ts'ǫ̀ nàdahoowo hǫt'e. \v 26 Eyıt'à wetà wecheekeè ı̨łè ts'ǫ̀ gode, dayeehke. ‘Dàgodıì-agodı?’ yèhdı. \v 27 Wetà wecheekeè hayèhdı, ‘Nechı nǫ̀ǫtła! Wexè t'asagòjà-le t'à, netà yegha ejıezaa łek'àa ełaı̨hwho,’ yèhdı. \p \v 28 “Hanìkò weza ǫhdaà wınì-le, gıgà goyaehtła ha nıwǫ-le. Eyıt'à wetà yets'ǫ̀ xàèhtła, yeghǫnàdaetì. \v 29 Hanìkò edetà ts'ǫ̀ hadı, ‘Łǫ xo negha hòtł'ò eghàlaıhdà eyıts'ǫ t'aats'ǫǫ̀ nek'èɂaıht'è. Hanìkò seàgı̨ą gıxè shèhtı̨ ha, sahzǫ̀ą nechà-lea wı̨ı̨zìı seghàneehtı̨ whìle. \v 30 Ekò eyı neza sìı ts'èkojıı ts'ǫ̀ nesǫǫ̀mbaà k'ehǫǫhwho. Hanìkò dıì nǫ̀ǫtła t'à wegha ejıezaa łek'àa ełaànèehwho,’ edetà èhdı. \p \v 31 “Wetà yets'ǫ̀ hadı, ‘Seza, nı̨ sìı t'aats'ǫǫ̀ sexè anet'e, eyıt'à t'asìı hazǫǫ̀ sets'ǫ sìı nets'ǫ hǫt'e. \v 32 Goınà xè sǫts'ı̨ı̨wǫ ha t'ıį̀t'e. Nechı wewhìle ı̨lè, hanìkò dıì edaà anajà. Dıkǫehtła ı̨lè, hanìkò dıì wenagòt'ǫ,’ yèhdı,” Zezì hadıì goxè godo. \c 16 \s1 Dǫ edegha gǫǫzǫǫ̀ k'ehoɂa wegodıì \p \v 1 Zezì edecheekeè xè godo, hadı, “Dǫ ahxee ı̨łè t'asìı hazǫǫ̀ wets'ǫ sìı wecheekeè ı̨łè yegha yek'èdì. Hanìkò eyı wecheekeè nezı̨į̀ t'asìı k'èdì-le gıìhdı. \v 2 Eyıt'à k'àowo edecheekeè kayaı̨htı gà yets'ǫ̀ hadı, ‘Neghǫ godı nezı̨-le eèhkw'o. Hòt'a segha eghàlaı̨da ha-le t'à, t'asìı hazǫǫ̀ netł'aà whelaa sìı dek'enìı̨tł'è,’ yèhdı. \p \v 3 “Eyıt'à wecheekeè hanıwǫ, ‘Sets'ǫ̀ k'àowo seghǫ la naìchı ha t'à edı̨į̀ dàhdza lì? Dèè xàgohge ha nàhtso-le, eyıts'ǫ dǫ t'asìı geehkè ha sìı ghǫ į̀į̀zhaehłı̨. \v 4 Ayìı dàhłe ha wek'èehsǫ: dǫ gıgha nezı̨į̀ k'ehoehɂa ha. Jǫ seghǫ la ìchì nı̨dè dǫ edekǫ̀ gıxè nàhdè asegele ha,’ edets'ǫ̀ hanıwǫ. \p \v 5 “Eyıt'à wets'ǫ̀ k'àowo ts'ǫ̀ gını̨htł'è gǫ̀hłı̨ı̨ sìı gokayaı̨htı. Dǫ t'akwełǫ̀ǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, ‘Sets'ǫ̀ k'àowo ts'ǫ̀ nenı̨htł'è dàtłǫ?’ yèhdı. \p \v 6 “ ‘Tłeh ek'èdı̨akw'eènǫ-lemì lìgalǫ̀ senı̨htł'è,’ yèhdı. \p “K'àowo wecheekeè yets'ǫ̀ hadı, ‘Įwhąą̀ jǫ nenı̨htł'è k'e dı̨akw'eènǫ dek'enìı̨tł'è,’ yèhdı. \p \v 7 “Eyıts'ǫ dǫ yek'èè nììtłaa sìı ts'ǫ̀ hadı, ‘Nenı̨htł'è dàtłǫ?’ yèhdı. \p “ ‘Łè nàkeakw'eènǫ aı̨hda senı̨htł'è,’ yèhdı. \p “K'àowo wecheekeè yets'ǫ̀ hadı, ‘Nenı̨htł'è nı̨į̀ɂa gà ı̨łèakw'eènǫ-daats'ǫ̀-ek'ètaènǫ aı̨hda dek'enìı̨tł'è,’ yèhdı. \p \v 8 “K'àowo, wecheekeè hanì edegha gǫǫzǫǫ̀ k'ehoɂa t'à yeghǫ nezı̨į̀ xàyaı̨htı. Dǫ Nǫ̀htsı̨ k'ègeezǫ-le sìı edexèht'eè dǫ xè nezı̨į̀ eghàlageeda gha gogı̨ı̨zǫ. Hanì ełexè eghàlageeda t'à, dǫ gıxè dzęh agǫ̀ht'ee sìı nahk'e gogı̨ı̨zǫ,” hadı. \v 9 Eyıt'à dıı hanaxèehsı̨, dıı nèk'e t'asìı naxıts'ǫ sìı wet'à edeàgı̨ą aahtsı̨. Hanì-ı̨dè t'asìı naxıghǫ whìle agòjà nı̨dè, welǫ whìle ts'ǫ̀ dǫ nàdèe sìı goyaahdè anaxegele ha. \p \v 10 “Amìı t'asìı łǫ-lea kò yet'à ehkw'ı eghàlaedaa sìı t'asìı łǫ sı t'à ehkw'ı eghàlaeda ha hǫt'e. Ekò amìı t'asìı łǫ-le t'à ehkw'ı eghàlaeda-le nı̨dè t'asìı łǫ sı t'à ehkw'ı eghàlaeda ha nıìle. \v 11 Dıı nèk'e t'asìı whelaa sìı wet'à ehkw'ı eghàlaahda-le nı̨dè amìı yak'e ts'ǫǫ̀hk'e t'asìı weghàlaahda naxèhdı ha welì? \v 12 Eyıts'ǫ dǫ gıts'ǫ t'asìı t'à ehkw'ı eghàlaahda-le nı̨dè, amìı t'asìı xàè naxıts'ǫ-elı̨ gha t'asìı naxıghàyeɂà ha welì? \p \v 13 “Dǫ wı̨ı̨zìı k'àowo nàke gha eghàlaeda ha dìì. K'àowo ı̨łè ghǫneètǫ ha eyıts'ǫ ı̨łè nèlı̨ ha-le, eyıts'ǫ k'àowo ı̨łè k'èı̨t'e ha eyıts'ǫ ı̨łè k'èı̨t'e ha-le. Nǫ̀htsı̨ eyıts'ǫ Sǫǫ̀mba į̀łah ełèht'eè gıgha eghàlats'eeda ha dìì hǫt'e,” Zezì hadı. \p \v 14 Pharısees ededı̨ sǫǫ̀mba ghageewı t'à Zezì hadı gıìkw'o ekò Zezì k'èch'a agedı. \v 15 Eyıt'à Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Naxı̨ sìı dǫ gıdaà ehkw'ı k'ehoahɂa, hanìkò Nǫ̀htsı̨ naxıdzeè k'èezǫ hǫt'e. Dǫ ayìı gıgha deɂǫ̀ǫ̀ wet'àaɂàa sìı Nǫ̀htsı̨ wegha wet'àaɂà nıìle. \s1 Moses wenàowoò eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ \p \v 16 “John-Baptıst nììtła haı̨wa gots'ǫ̀ Moses wenàowoò eyıts'ǫ nakwenàoɂǫǫ gıyatıì t'à dǫ hoghàgogeètǫ ı̨lè. Ekò gots'ǫ Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ wegodıì nezı̨ı̨ t'à dǫ ts'ǫ̀ gogı̨ı̨de. Eyıt'à dǫ hazǫǫ̀ sexè welè gı̨ı̨wǫ t'à Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ goyageedè ha nàhogehdè. \v 17 Moses wenàowoò wedę adle ha nıìle. Yak'e eyıts'ǫ dıı nèk'e whìle agòjà kò Moses weyatıì nechà-lea ı̨łàet'ee kò whìle ade ha nıìle. \p \v 18 “Dǫzhìı edets'èkeè ɂǫ̀ede gà ts'èko eyıì-le xè honǫ̀ǫdza nı̨dè hołı̨ı̨ hoehtsı̨ hǫt'e. Eyıts'ǫ dǫzhìı ts'èko ɂǫ̀weèdoo sìı xè honìdza nı̨dè hołı̨ı̨ hoehtsı̨ hǫt'e,” Zezì gòhdı. \s1 Dǫ ahxee eyıts'ǫ dǫ eteèt'ı̨ı̨ gıgodıì \p \v 19 Zezì dǫ xè godo, hadı, “Įłàà dǫ ahxee ı̨łè, dzę taàt'eè goht'ǫ wèdaat'ı̨ı̨ yìı wheda xè hoı̨zı̨ zǫ nàde ı̨lè. \v 20 Wekǫ̀ gotı̨ı̨dà gà dǫ eteèt'ı̨ı̨ Lazarus wìyeh t'aats'ǫǫ̀ eyı nègıhtè. Wekwǫ̀ta hazǫǫ̀ wekaà łǫ t'à sıì eteèt'ı̨. Eyıts'ǫ yeghǫ shètı̨ ha nàdaetì. \v 21 Dǫ ahxee weladà gots'ǫ t'asìı gwìa hodàetł'ìı sìı yeɂà ha nıwǫ eyıts'ǫ tłı̨ wekaà k'e gogeht'ò. \p \v 22 “Įłè dzęę̀ eyı dǫ eteèt'ı̨ı̨ ełaı̨wo, yak'eet'ı̨į̀ nıgı̨į̀htı̨ gà Abraham ts'ǫ̀ nègı̨ı̨htı̨. Dǫ ahxee ededı̨ sı ełaı̨wo t'à wekw'ǫǫ̀ nègı̨į̀tǫ. \v 23 Eyı dǫ wehłı̨kǫ̀ daı̨ɂà ekò ı̨dòo k'eet'į̀. Abraham nıwà wegha wègaat'ı̨, eyıts'ǫ Lazarus yegà whedaa wegha wègoèht'į̀. \v 24 Eyı dǫ Abraham ts'ǫ̀ ezeh hadı, ‘Setà Abraham, etesenèeɂı̨. Lazarus sets'ǫ̀ awı̨ı̨le, edelakw'ǫǫ̀ tı ta ayııle gà sewalıì whek'ò ayııle. Jǫ kǫ̀ nàtsoo t'à sıì daıhɂa dìì,’ yèhdı. \p \v 25 “Hanìkò Abraham yets'ǫ̀ hadı, ‘Ekò seza, dıı nèk'e nàądè ekò t'asìı nezı̨ı̨ zǫ t'à ı̨da ı̨lè; ekò Lazarus t'aa wexè hoìla zǫ ı̨lè. Dıì Lazarus wexè hoı̨zı̨į̀ agòjà, ekò nı̨ sìı nexè hoìla hǫt'e. \v 26 Eyıts'ǫ nets'ǫ̀ dèè goge goı̨chàa gòɂǫ. Jǫ gots'ǫ dǫ nets'ǫ̀ łatageedè ha gı̨ı̨wǫ kò hagede ha dìì. Eyıt'à ekǫ gots'ǫ dǫ gots'ǫ̀ łatageedè ha dìì,’ Abraham yèhdı. \p \v 27 “Eyı dǫ daı̨ɂaa sìı Abraham ghǫnàdaetì, hadı, ‘Hanì-ı̨dè Lazarus setà wekǫ̀ ts'ǫ̀ wı̨ı̨hɂa. \v 28 Sechı sı̨làı geeda hǫt'e, Lazarus gots'ǫ̀ godeè awı̨ı̨le, hanì-ı̨dè jǫ dǫ daı̨ɂaa k'è gòɂǫǫ sìı ts'ǫ̀ agede ha-le t'à,’ yèhdı. \p \v 29 “Abraham yets'ǫ̀ hadı, ‘Moses wenı̨htł'è eyıts'ǫ nakwenàoɂǫǫ gını̨htł'è xàgeèhła ne. Eyı gıyatıì k'èagııt'è,’ yèhdı. \p \v 30 “Hanìkò Abraham ts'ǫ̀ hadı, ‘Į̀le setà, hanì ha dìì, hanìkò dǫ ełaı̨wo gots'ǫ naìdàa sìı gots'ǫ̀ gode nı̨dè gık'èı̨t'e ha ne,’ yèhdı. \p \v 31 “Abraham yets'ǫ̀ hadı, ‘Moses eyıts'ǫ nakwenàoɂǫǫ k'èagı̨ı̨t'e-le nı̨dè, dǫ ełaı̨wo gots'ǫ naìdà kò gıgha ehkw'ı adı ha nıìle,’ yèhdı,” Zezì hadıì dǫ xè godo. \c 17 \s1 Dànì aahda ha welì \p \v 1 Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Dǫ t'asìı t'à hołı̨ı̨ hogehtsı̨ı̨ sìı hotıì hagode ha t'ıį̀t'e. Hanìkò amìı wets'ıhɂǫ̀ agot'ı̨ı̨ sìı wegha hoìla ha hǫt'e. \v 2 Eyı dǫ hojıı hohtsı̨ ch'à wek'o k'e kwe nedàa wexeetł'ı̨ gà tègı̨ı̨xà nı̨dè wegha denahk'e nezı̨ ha hǫt'e. Hawììdlà nı̨dè wets'ıhɂǫ̀ dıı chekoa nechà-lea lanıı hołı̨ı̨ hogehtsı̨ ha nıìle. \v 3 Eyıt'à hotıì edexoahdı. \p “Nèot'ı̨ hołı̨ı̨ hohtsı̨ nı̨dè nàweahɂǫ. Edek'eelı̨ nı̨dè weghǫ nahoahłe. \v 4 Įłè dzęę̀ łǫ̀hdı̨ eht'aà naxık'èch'a hohtsı̨ eyıts'ǫ łǫ̀hdı̨ eht'aà ‘edek'eehłı̨,’ naxèhdı nı̨dè weghǫ nahoahłe,” Zezì gòhdı. \p \v 5 Wecheekeèdeè Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “Denahk'e goınì nàtsoò agoı̨le,” gıìhdı. \p \v 6 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Hòtł'ò-lea kò naxıgha ehkw'ı-ahodı nı̨dè, dıı ts'ı nàı̨ɂaa sìı wets'ǫ̀ dıı haahdı ha dìì-le, ‘Nexochı̨į̀ t'à xàdı̨ı̨hdlà gà tèe ts'ǫ̀ adı̨ı̨le,’ wèahdı nı̨dè naxık'èı̨t'e ha ne,” gòhdı. \p \v 7 “Dǫ ı̨łè wecheekeè gǫ̀hłı̨ nı̨dè yegha dèè k'e eghàlaeda, hanì-le-ı̨dè yegha sahzǫ̀ą k'èdì. Wecheekeè eghàlaeda gots'ǫ nǫ̀ǫtła nı̨dè ‘Hot'eè jǫ wheęda gà shèı̨tı̨,’ edecheekeè ts'ǫ̀ hadı ha nì? Į̀le, hadı ha nıìle. \v 8 Dıı hayèhdı ha, ‘Segha bò xàı̨ht'è, shèhtı̨ gots'ǫ̀ naąɂı̨, eyı tł'axǫǫ̀-ı̨dè nı̨ shèwęętı̨ nǫǫ̀,’ yèhdı ha. \v 9 Wets'ǫ̀ k'àowo ayìı ts'ǫ̀ yehɂaa sìı yeghàlaı̨dà k'èxa masì yèhdı ha nì? Į̀le, hayèhdı ha nıìle. \v 10 Eyıt'à naxı̨ sı ayìı ts'ǫ̀ naxegehɂaa sìı hazǫǫ̀ weghàlaahdà nı̨dè, dıı haahdı ha hǫt'e, ‘T'asìı ats'ı̨ı̨t'e nıìle, ekìı goılaà zǫ ghàlats'ı̨ı̨dà,’ dahdı ha hǫt'e,” Zezì hadıì goxè godo. \s1 Dǫ hoònǫ eyagı̨ı̨lı̨ı̨ sìı k'aàt'ıì agejà \p \v 11 Įłàà Zezì kǫ̀ta Jerusalem ts'ǫ̀ èhtła, Samarıa nèk'e eyıts'ǫ Galılee nèk'e wege dèè k'e naèhtła. \v 12 Kǫ̀ta ı̨łè ts'ǫ̀ nıwà-lea nììtła ekò dǫ hoònǫ gıkwǫ̀ tàda t'à eyagı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì ghǫ nègı̨ı̨de. Įłaà nıwà nàgeèhza et'ıì, \v 13 Zezì ts'ǫ̀ hòtł'ò gezeh, “Gots'ǫ̀ K'àowo Zezì etegòı̨hɂı̨!” gedı. \p \v 14 Zezì goaɂı̨ ekò hagòhdı, “Naxık'ahoeta gha yahtıı gıts'ǫ̀ aahdè,” gòhdı. Yahtıı ts'ǫ̀ geède ekò hazǫǫ̀ gıgha k'aàt'ıì agejà. \p \v 15 Dǫ ı̨łè k'aàt'ıì ajà yek'èhoèhzà-tıì ek'èt'à naèhtła. Wınà t'à hòtł'ò Nǫ̀htsı̨ ghàsǫedı. \v 16 Eyı dǫ Zezì gà dèè k'e ts'ǫ̀ adį̀į̀là xè “Masì,” yèhdı. Eyı dǫ sìı Samarıa got'ı̨į̀ at'ı̨ nǫǫ̀. \p \v 17 Zezì hayèhdı, “Dǫ hoònǫ k'aàt'ıì agejà-le nì? Ekò dǫ łǫǫ̀tǫ gılaedì?” yèhdı. \v 18 Eyıt'à Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Dıı eładı̨ gots'ǫ dǫ dànìghǫ ededı̨ zǫ Nǫ̀htsı̨ ghǫ masì nıwǫ t'à ek'èt'à naèhtła?” gòhdı. \v 19 Eyıt'à Zezì eyı dǫ ts'ǫ̀ hadı, “Nıį̀tła, nekǫ̀ ts'ǫ̀ naı̨tłe. Negha ehkw'ı-ahodı t'à k'aàt'ıì anejà,” yèhdı. \s1 Dànì Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ wexèhoìwı ha \p \v 20 Įłàà Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì dageehke, “Dàht'e-ı̨dè Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫ agode ha?” gıìhdı. Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ sìı wexàts'eeta t'à wegots'ìhɂà ha nıìle \v 21 eyıts'ǫ ‘Jǫ agǫ̀ht'e,’ hanì-le-ı̨dè ‘Yeè agǫ̀ht'e,’ dǫ hagedı ha dìì, Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò sìı naxıts'ǫ̀-èlı̨ ne t'à,” gòhdı. \p \v 22 Eyı tł'axǫǫ̀ edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Nǫǫde-ı̨dè Dǫ-wet'àaɂàa-deè K'àowocho elı̨ı̨ weahɂį̀ dahwhǫ ha, hanìkò naxıxè hagode ha nıìle. \v 23 Eyıts'ǫ dǫ naxıts'ǫ̀ dıı hagedı ha, ‘Jǫ wheda,’ hanì-le-ı̨dè ‘Yeè wheda,’ gedı ha. Hanìkò gık'èhoahɂà-le, ekǫ ts'ǫ̀ wekak'eaht'į̀-le. \v 24 Dǫ-wet'àaɂàa-deè jǫ ts'ǫ̀ anajà nı̨dè hǫtsaa kǫ̀-naìtł'ı̨ı̨ lanì wègoèt'į̀ ha. Kǫ̀-naìtł'ı̨ nı̨dè yat'a hazǫǫ̀ dzęh agot'į̀; jǫ nììtła nı̨dè eyı lagode ha. \v 25 Hanìkò eyı hagode kwe sìı Dǫ-wet'àaɂàa-deè hòtł'ò daı̨ɂa ha, eyıts'ǫ dıì dǫ geedaa sìı gıgha wedę ha. \p \v 26 “T'akwe Noah dıı nèk'e nàı̨dè ekò dànì dǫ gı̨ı̨dàa sìı Dǫ-wet'àaɂàa-deè nììtła nı̨dè eyı xèht'eè lagode ha. \v 27 Noah elàcho yìetłaa dzęę̀ k'e gots'ǫ̀ dǫ shègezhe, gedǫ, eyıts'ǫ ełexè honìgedè ı̨lè. Hǫtsaa gıxè dèè te teètł'ı t'à dǫ hazǫǫ̀ ełaàgı̨ı̨dè. \p \v 28 “Eyıts'ǫ (Abraham wesah) Lot dıı nèk'e nàı̨dè ekò ekìıyeè k'e sı hagǫ̀ht'e ı̨lè. Dǫ shègezhe, gedǫ, t'asìı ełeghǫ nàgeehdì, eyıts'ǫ t'asìı geehshe, eyıts'ǫ kǫ̀ gogehtsı̨ ı̨lè. \v 29 Hanìkò Lot, kǫ̀ta Sodom gots'ǫ nakwı̨èhtłaa dzęę̀ k'e yak'e gots'ǫ kwe dèk'ǫ̀ǫ hodàètł'ı t'à dǫ hazǫǫ̀ ełaàgı̨ı̨dè ı̨lè. \p \v 30 “Dǫ-wet'àaɂàa-deè wègoèt'į̀ı̨ dzęę̀ k'e nı̨dè hotıì eyı lagode ha hǫt'e. \v 31 Eyı dzęę̀ k'e dǫ edekǫ̀ dahmò ka wheda nı̨dè wekǫ̀ goyìı t'asìı whelaa ts'ǫ̀ hodàwetła-le. Eyıts'ǫ dǫ ededèè k'e eghàlaeda nı̨dè t'asìı wı̨ı̨zìı gha edekǫ̀ nǫǫ̀wetła-le. \v 32 Lot wets'èkeè wexè dàgòjàa sìı hotıì wenaahdì! \v 33 Amìı edınì k'ę̀ę̀ eda ha nıwǫǫ sìı wedıhołè ha, hanìkò amìı edınì k'ę̀ę̀ eda-le sìı edaxàweetè ha hǫt'e. \v 34 Ehkw'ı anaxèehsı̨, eyı toò k'e dǫ nàke daèhte k'e whetee sìı ı̨łè nıwıìtè ha, eyıts'ǫ ı̨łè aìda ha. \v 35-36 Eyıts'ǫ ts'èko nàke ełexè łè nàgeedee sìı ı̨łè nıwıìtè ha, eyıts'ǫ ı̨łè aìda ha,” Zezì gòhdı. \p \v 37 Wecheekeè Zezì dageehke, “K'àowo, edı̨į̀ hagode ha?” gıìhdı. \p Zezì hagòhdı, “Edı̨į̀ t'asìıweè whedaa sìı ekǫ tatsǫ̀gaà łǫ ełègehdè hǫt'e,” gòhdı. \c 18 \s1 Ts'èko k'èdaà nàdaetì wegodıì \p \v 1 Zezì godı t'à edecheekeè hoghàgoehtǫ, hadı, “T'aats'ǫǫ̀ yaahtı ghǫ naaht'è-le. \p \v 2 “Kǫ̀ta ı̨łè dǫ-sınìyaehtıı-dǫǫ̀ nàdè. Eyı dǫ sìı Nǫ̀htsı̨ ts'àejı̨-le, eyıts'ǫ dǫ sı ts'ǫ̀ nıɂà-le. \v 3 Ts'èko ı̨łè wegà dǫzhìı whìle, ededı̨ sı eyı kǫ̀ta nàdè. Eyı ts'èko t'aats'ǫǫ̀ dǫ-sınìyaehtıı-dǫǫ̀ ts'ǫ̀ eghàedà xè hayèhdı yeghǫnàdaetì, ‘Dǫ segha hoìla hòèhtsı̨ı̨ sìı segha ehkw'ı wesınìyaąhtı,’ yèhdıì yeghǫnàdaetì. \p \v 4 “Edlaı̨wa ts'ǫ̀ eyı ts'èko k'èhoı̨ɂǫ-le. Nǫǫdea dǫ-sınìyaehtıı-dǫǫ̀ dıı hanıwǫ, ‘Nǫ̀htsı̨ ts'àehjı̨ nıìle, eyıts'ǫ dǫ sı gıts'ǫnıhɂà nıìle, \v 5 hanìkò dıı ts'èko t'aats'ǫǫ̀ sek'adaawo ghǫ nat'è ha dehwhǫ t'à wegha ehkw'ı eghàlaehda ha. Hawèhłà-le nı̨dè sets'ǫ̀ eghàedà t'à weghànìıhtsǫǫ̀ ahde ha,’ hanıwǫ,” Zezì hadıì goxè godo. \p \v 6 Eyı godı weghàà Zezì edecheekeè gots'ǫ̀ hadı, “Dǫ-sınìyaehtıı-dǫǫ̀ wejıı dàdıı sìı wedaànıahdè. \v 7 Dǫ-sınìyaehtıı-dǫǫ̀ wejıı sìı hanì ehkw'ı eghàlaeda nı̨dè Nǫ̀htsı̨ dǫ edegha nàwhehtsı̨ı̨ sìı asį̀į̀ gogha denahk'e ehkw'ı eghàlaeda ha dahwhǫ? Dzęę̀, toò Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ nàdageetì nı̨dè whaà nageèhɂı̨į̀ agǫ̀ǫ̀hwhǫ ha nì? \v 8 Ehkw'ı anaxèehsı̨, ekòet'ıì gogha ehkw'ı sıìnagodle ha hǫt'e. Hanìkò Dǫ-wet'àaɂàa-deè nììtła nı̨dè asį̀į̀ wegha dıı nèk'e dǫ Nǫ̀htsı̨ ghǫ gınì nàtso ha sǫnı?” Zezì gòhdı. \s1 Edeghǫ xàhoahdì-le \p \v 9 Dǫ mǫ̀hdaa ehkw'ı geeda edegeewǫ xè dǫ nahk'e gı̨ı̨lı̨ı̨ edegeewǫ t'à Zezì goxè godo, hadı, \v 10 “Dǫ nàke Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho yagehtı ha goyageède. Dǫ ı̨łè Pharısee hǫt'e, ı̨łè t'aa sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ hǫt'e. \v 11 Pharısee ı̨daà nàwo, edeghàhodì xè yahtı, hadı, ‘Senǫ̀htsı̨, dǫ hazǫǫ̀ gıxèht'eè ehda-le t'à, masì neehwhǫ. Egeeɂį̀ı̨-dǫǫ̀, hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀, ts'èko-k'alagedèe-dǫǫ̀, dıı sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ kò eyı laht'e-le. \v 12 Įłè dzęahta nàakeè edehgǫ, eyıts'ǫ t'asìı sets'ǫ̀ at'ı̨ı̨ sìı wets'ǫ hoònǫ ı̨łè Nǫ̀htsı̨ ghàehɂà,’ hadıì yahtı. \p \v 13 “Ekò sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ ı̨dè nàwo, ı̨dòo k'eet'į̀ ha kò dìì. Edezhį̀į̀ ts'aht'ı xè hadı, ‘Senǫ̀htsı̨ etesenèeɂı̨, hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ aht'e,’ hadıì yahtı. \p \v 14 “Ehkw'ı anaxèehsı̨, eyı sǫǫ̀mba-nàhtsį̀ı̨-dǫǫ̀ edekǫ̀ ts'ǫ̀ naèhtła kwe Nǫ̀htsı̨ nadąą̀ ehkw'ı awììdlà hǫt'e. Ekò Pharısee wexè hagòjà-le. Dǫ wet'àaɂàa edeewǫǫ sìı į̀į̀zhaelı̨į̀ awedle ha, eyıts'ǫ dǫ k'èeweèt'ı̨ lanì edaa sìı wet'àaɂà awedle ha,” Zezì gòhdı. \s1 Zezì eyıts'ǫ chekoa nechà-lea \p \v 15 Įłàà chekoa nechà-lea Zezì ts'ǫ̀ gogeèwa, edılà gok'e ayele ha gı̨ı̨wǫ t'à. Hanìkò wecheekeè gogıaɂı̨ ekò haaht'ı̨-le gògedı t'à nàgogeeɂǫ. \v 16 Hanìkò Zezì chekoa gots'ǫ̀ gode, “Jǫ aahde,” gòhdı. “Chekoa sets'àgııdeè agıahłe,” edecheekeè gòhdı, “Chekoa sets'agıahɂǫ-le. Amìı dıı chekoa lagı̨ı̨t'ee sìı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ gıts'ǫ hǫt'e. \v 17 Ehkw'ı anaxèehsı̨, amìı chekoa lanì Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ edegha yį̀į̀hchì lenǫsıı, ekǫ goyaetła ha nıìle,” Zezì gòhdı. \s1 K'àowo ahxee \p \v 18 K'àowo ı̨łè Zezì daehke, “K'àowo nezı̨ı̨, ayìı dàhłà nı̨dè welǫ whìle ts'ǫ̀ ehdaà asedle ha?” yèhdı. \p \v 19 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ayìıha k'àowo nezı̨ı̨ sį̀ı̨dı? Dǫ nezı̨ı̨ gǫ̀hłı̨ nıìle; Nǫ̀htsı̨ zǫ nezı̨ hǫt'e. \v 20 Moses wenàowoò deè wek'èı̨zǫ ne: ‘Ełexè hołı̨ı̨ hoahtsı̨-le, dǫ ełaahwhı-le, aahɂį̀-le, dǫ ghǫ hoahts'ì-le, naxıtà eyıts'ǫ naxımǫ gıts'ǫ̀ nezı̨į̀ aahda,’ ” Zezì yèhdı. \p \v 21 Eyıt'à dǫ hadı, “Chekoa ehłı̨ gots'ǫ eyı nàowo hazǫǫ̀ wek'èɂaeht'è hǫt'e,” hadı. \p \v 22 Zezì dǫ hadıì yıìkw'o ekò hayèhdı, “Įłaà t'asìı ı̨łè zǫ hanelà-le. T'asìı hazǫǫ̀ nets'ǫ sìı neghǫ nàedì gà eyı sǫǫ̀mba sìı hǫt'ıì dǫ-teèt'ı̨ı̨ ghàı̨le. Hanì-ı̨dè yak'e t'asìı nechàa nedawheɂǫ ha hǫt'e. Eyı tł'axǫǫ̀-ı̨dè sek'èè k'èętło,” Zezì yèhdı. \p \v 23 Eyı dǫ Zezì hadıì ıìkw'o ekò ts'ǫǫ̀nıwǫ lajà, dǫ ahxee-deè elı̨ t'à. \v 24 Zezì hotıì yeghàı̨dà xè hadı, “Dǫ ahxee sìı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ goyaetła ha wegha wèhoedı-le hǫt'e! \v 25 Dǫ ahxee sìı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ goyaetła ha wegha dìì hǫt'e. Eyı nahk'e tıts'aàdìıcho datı̨htł'à-k'è deghaetła gha sìı denahk'e dìì-le hǫt'e,” gòhdı. \p \v 26 Dǫ Zezì hadıì egıìkw'oo sìı hagedı, “Hanì-ı̨dè amìı edaxàweètı̨ lì?” gedı. \p \v 27 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ayìı dǫ gıgha dìì sìı Nǫ̀htsı̨ wegha dìì-le hǫt'e,” gòhdı. \p \v 28 Peter, Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Goxı̨ nek'èè k'ets'edè ha ts'ı̨ı̨wǫ t'à t'asìı hazǫǫ̀ wedę ats'ı̨ı̨là ı̨lè!” yèhdı. \p \v 29 Zezì edecheekeè gots'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, amìı Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò ts'ıhɂǫ̀ edekǫ̀, edets'èkeè, edechı, edetà, edemǫ, eyıts'ǫ edeza gots'ǫǫ̀ naèhtła \v 30 k'èxa dıì edaa sìı t'asìı weɂǫ̀atłǫ weghǫ̀zhe ha, eyıts'ǫ ı̨daà welǫ whìle ts'ǫ̀ edaa eyı sı weghǫ̀t'à ha,” Zezì gòhdı. \s1 Zezì ełaàgehwhı ha k'achı̨ yeghǫ gode \p \v 31 Zezì edecheekeè whatsǫǫ̀ gots'ǫ̀ hadı, “Kǫ̀ta Jerusalem ts'ǫ̀ ts'eedè ha. Nakwenàoɂǫǫ t'asìı hazǫǫ̀ Dǫ-wet'àaɂàa-deè ghǫ egı̨ı̨tł'èe sìı hazǫǫ̀ wek'ę̀ę̀ agode ha. \v 32 Eładı̨ı̨ dǫǫ̀ tł'aàgıhtè ha. Gık'adaedè xè gıghàedlò ha, gık'e geezè ha, nàgeehkwa ha eyıts'ǫ ełaàgıìhwhı ha, \v 33 hanìkò taı dzęę̀ nı̨dè naìdà ha,” Zezì gòhdı. \p \v 34 Hanìkò wecheekeè eyı hazǫǫ̀ yeghǫ goı̨dee sìı gınıedì-le, dàdıì-adıı sìı gıgha deɂı̨į̀ wheɂǫ t'à. \s1 Dǫ eteèt'ı̨ı̨ wedaà goìlee sìı k'aàt'ıì ajà \p \v 35 Zezì kǫ̀ta Jerıcho ts'ǫ̀ gǫǫwà-lea nììtła ekò dǫ wedaà goìlee tı̨lıbàa wheda xè t'asìı gha nàdaetì. \v 36 Dǫ łǫ k'egohwho goìkw'o t'à dagoehke, “Ayìı dàgot'ı̨?” gòhdı. \v 37 Dǫ gıts'ǫ̀ hadı, “Nazareth got'ı̨į̀ Zezì dııdęę̀ naetłe,” gıìhdı. \p \v 38 Eyıt'à dǫ wedaà goìlee naìdzeh xè hadı, “Zezì, k'àowocho Davıd Weza, etesenèeɂı̨!” hadıì naìdzeh. \p \v 39 Dǫ Zezì nakweè gıadèe sìı “Ts'èwhı̨į̀ aąt'e,” gıìhdı, hanìkò k'èdaà hòtł'ò naìdzeh, “K'àowocho Davıd Weza, etesenèeɂı̨!” hadı. \p \v 40 Zezì nììtła, dǫ gots'ǫ̀ hadı, “Jǫ sets'ǫ̀ weahchı,” gòhdı. Dǫ yets'ǫ̀ nıwà-le nììtła ekò, Zezì dayeehke, \v 41 “Ayìı negha dàhłe ha seneehwhǫ?” yèhdı. \p “Sets'ǫ̀ K'àowo, segha xègaat'ı̨ ha dehwhǫ,” dǫ yèhdı. \p \v 42 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “K'eı̨t'į̀ anede! Negha ehkw'ı-ahodı t'à k'aàt'ıì anejà,” yèhdı. \v 43 Ekòet'ıì k'eet'į̀ ajà. Zezì k'èè naèhtła xè Nǫ̀htsı̨ ghàsǫedı. Dǫ hazǫǫ̀ gıaɂı̨ t'à ededı̨ sı Nǫ̀htsı̨ ghàsǫgeedı. \c 19 \s1 Zacchaeus Zezì ghàıhdà nıwǫ \p \v 1-2 Zezì kǫ̀ta Jerıcho gok'ıìtła ekò dǫ ı̨łè Zacchaeus wìyeh eyı nàdè. Sǫǫ̀mba-nàgehtsį̀ı̨-dǫǫ̀ gha k'àowo elı̨, eyıt'à wesǫǫ̀mbaà łǫ. \v 3 Zezì amìı ı̨t'ee sìı yeghàıdà nıwǫ, hanìkò dǫ nechà-lea elı̨ xè wenadąą̀ dǫ łǫ t'à wegha wègaat'ı̨-le. \v 4 Eyıt'à ı̨daà dǫ gonakweè tı̨mǫèhza gà ts'ı k'e dekıìtła, ekìıyeè Zezì naetła ha t'à. \p \v 5 Zezì eyı ts'ı gà nıìtła ekò ı̨dòo dawheda yaɂı̨, hayèhdı, “Zacchaeus, ı̨whąą̀ hodàı̨tła. Dıı dzęę̀ k'e nekǫ̀ nàhtła ha,” yèhdı. \v 6 Zacchaeus ı̨whąą̀ hodàèhtła, wınà nàhòwo xè edekǫ̀ ts'ǫ̀ yeèhchì. \p \v 7 Zezì, Zacchaeus k'èèhtła t'à dǫ hazǫǫ̀ sǫagedı, “Hołı̨ı̨-hohtsı̨ı̨-dǫǫ̀ xè wheda,” gedı. \p \v 8 Zacchaeus wekǫ̀ geèhkw'e ekò Zacchaeus nıìtła gà Zezì ts'ǫ̀ hadı, “K'àowo, t'asìı hazǫǫ̀ sets'ǫ sìı tanı ts'ǫ̀ dǫ-teèt'ı̨ı̨ gıghàehłe ha. Eyıts'ǫ deɂǫ̀ǫ̀ t'asìı dǫ ghǫ ìhchì nı̨dè dı̨ eht'aà ts'ǫ̀ weghǫ̀naehłe ha,” yèhdı. \p \v 9 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Dıı dzęę̀ k'e jǫ kǫ̀ gots'ǫ dǫ edaxàwhede hǫt'e. Dıı dǫ ededı̨ sı Abraham gots'ǫ dǫ hǫt'e. \v 10 Dǫ-wet'àaɂàa-deè sìı dǫ dıkǫèdee gokak'eet'į̀ xè edaxàgole gha jǫ nììtła hǫt'e,” Zezì yèhdı. \s1 K'àowocho gha sǫǫ̀mba gehtsı̨ wegodıì \p \v 11 Zezì Jerusalem ts'ǫ̀ nıwà-lea nììtła t'à dǫ łǫ hǫtsaa Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ agode ha, gı̨ı̨wǫ. Įłaà dǫ egeèhkw'ǫ et'ıì Zezì godıì t'à goxè godo, \v 12 hadı, “Dǫ ahxee ı̨łè, k'àowocho elı̨ ha wììhchı ha t'à, nıwàa nèk'e ts'ǫ̀ ajà. Eyı tł'axǫǫ̀-ı̨dè jǫ ts'ǫ̀ anade ha. \v 13 Eyıt'à edecheekeè hoònǫ gokàehɂà. Hazǫǫ̀ ełèht'eè sǫǫ̀mba ełètłǫ gotaàwhela, hagòhdı, ‘Jǫ nǫehtła gots'ǫ̀ dıı sǫǫ̀mba wet'à eghàlaahda,’ gòhdı. \p \v 14 “Hanìkò wenèk'e gots'ǫ dǫ gıdzaı̨hwhǫ, eyıt'à dǫ mǫ̀hdaa gık'èè geèhɂà, dıı hagedı ha t'à, ‘Eyı dǫ sìı gogha k'àowocho elı̨ ha wets'ı̨ı̨hwhǫ-le,’ gedı. \p \v 15 “Hanìkò k'àowocho whelı̨ t'à edenèk'e nǫ̀ǫtła. Edecheekeè, sǫǫ̀mba gotł'aàı̨laa sìı gokàehɂà. Eyı sǫǫ̀mba t'à dàtłǫ sǫǫ̀mba gèhtsı̨ı̨ sìı yek'èezǫ ha nıwǫ. \p \v 16 “Dǫ t'akwełǫ̀ǫ̀ nììtłaa sìı hadı, ‘K'àowo, sǫǫ̀mba seghàneelaa sìı weɂǫ̀ǫ̀ hoònǫ whehtsı̨,’ yèhdı. \p \v 17 “K'àowocho hayèhdı, ‘Secheekeè nezı̨ı̨ anet'e, nezı̨į̀ eghàlaneedà. T'asìı łǫ-lea nezı̨į̀ weghàlaneedà k'èxa kǫ̀godeè hoònǫ ts'ǫ̀ k'àı̨wo ha,’ yèhdı. \p \v 18 “Wecheekeè k'achı̨ ı̨łè eyı nììtła, hadı, ‘K'àowo, sǫǫ̀mba seghàneelaa sìı weɂǫ̀ǫ̀ sı̨làı whıhtsı̨,’ yèhdı. \p \v 19 “K'àowocho hayèhdı, ‘Nı̨ sı kǫ̀godeè sı̨làı ts'ǫ̀ k'àı̨wo ha,’ yèhdı. \p \v 20 “Eyıts'ǫ wecheekeè k'achı̨ ı̨łè eyı nììtła, hadı, ‘K'àowo, jǫ nesǫǫ̀mbaà whela. Sǫǫ̀mba t'asahłà-le, ɂehtł'ı̨ yìı tsı̨ehshà gà deɂı̨į̀ nèehchì ı̨lè,’ yèhdı. \v 21 ‘Dǫ dìì anet'e t'à nets'àehjı̨. T'asìı dehshe gha t'asìı dèè k'e nèneela-le kò, wets'ǫ t'asìı ı̨į̀hchı,’ yèhdı. \p \v 22 “K'àowocho hayèhdı, ‘Secheekeè łı̨ı̨ anet'e, neyatıì t'à nesınìyahtı ha! Dǫ dìì aht'e sek'èı̨zǫ. T'asìı nèehɂǫ-le kò t'asìı wets'ǫ ìhchì, eyıts'ǫ t'asìı dehshe gha t'asìı nèehła-le kò t'asìı dèhshǫǫ sìı wets'ǫ ìhchì. \v 23 Dǫ dìì aht'e sek'èı̨zǫ nı̨dè dànìghǫ sesǫǫ̀mbaà, sǫǫ̀mba-dehshee-kǫ̀ nèneela-le nǫǫ̀? Hanì-ı̨dè jǫ anahjà nı̨dè sesǫǫ̀mbaà eyıts'ǫ sǫǫ̀mba wetaekw'ıı sìı wexè naìhchı ha ı̨lè,’ yèhdı. \p \v 24 “K'àowocho, dǫ eyı nàgeèhza ts'ǫ̀ hadı, ‘Wesǫǫ̀mbaà weghǫ nìahwha. Dǫ sǫǫ̀mba deɂǫ̀ǫ̀ hoònǫ whehtsı̨ı̨ sìı weghàahłe,’ gòhdı. \p \v 25 “Eyıt'à hagedı, ‘K'àowo, eyı dǫ hòt'a wedaats'ǫ̀ hoònǫ wets'ǫ!’ gıìhdı. \p \v 26 “K'àowo hagòhdı, ‘Ehkw'ı anaxèehsı̨, amìı t'asìı łǫ wets'ǫ sìı eyı weɂǫ̀atłǫ weghàzhe ha, hanìkò amìı t'asìı wets'ǫ-le sìı t'asìı łǫ-lea wets'ǫ sìı eyı kò weghǫ ìchı ha hǫt'e. \v 27 Dǫ sets'ǫ̀ xànegı̨ı̨ɂa t'à gıgha k'àowocho ehłı̨ ha segı̨ı̨hwhǫ-le sìı jǫ nègıahwha, senadąą̀ ełaàgìahde,’ gòhdı,” Zezì hadıì goxè godo. \s1 Zezì tłı̨tsoa k'e Jerusalem nììtła \p \v 28 Zezì hadıì goı̨de tł'axǫǫ̀, ı̨daà Jerusalem ts'ǫ̀ naèhtła. \v 29 Zezì kǫ̀ta Bethphaga eyıts'ǫ Bethany ts'ǫ̀ gǫǫwà-lea nììtła. Eyı kǫ̀ta nàke sìı shìh Olıvet weghǫhk'eè gòla. Zezì edecheekeè nàke edenakweè goèhɂà, hagòhdı, \v 30 “Įdaà kǫ̀ta ts'ǫ̀ łeahtłe. Ekǫ nìłaahtła et'ıì tłı̨tsoaza wet'à-ats'aat'į̀-le eyı daetł'ı̨ weahɂı̨ ha. Daweahge gà, jǫ sets'ǫ̀ natł'ıahxà. \v 31 ‘Ayìıha daweahge?’ dǫ naxèhdı nı̨dè, ‘Gots'ǫ̀ K'àowo yet'à-at'ı̨ ha nıwǫ,’ hawèahdı nǫǫ̀,” Zezì gòhdı. \p \v 32 Eyıt'à wecheekeè nàke ekǫ łegeèhtła. Zezì t'agòhdıı sìı hotıì gıxè hagòjà. \v 33 Tłı̨tsoa negıìchı ha nìkw'o ekò dǫ gıts'ǫ ne sìı hagedı, “Ayìıha tłı̨tsoa daahgè?” gedı. \p \v 34 “K'àowo yet'à-at'ı̨ ha nıwǫ,” gògedı. \p \v 35 Tłı̨tsoaza Zezì ts'ǫ̀ geèhchì, edeɂeè gıkanį̀ı̨wa gà Zezì yek'e wheda agį̀į̀là. \v 36 Tłı̨tsoa ı̨daà nayahte ekò dǫ łǫ wenadąą̀ tı̨lı k'e edeɂeè nègı̨ı̨wa. \p \v 37 Shìh Olıvet gots'ǫ ı̨zhıì tı̨lı hodàgoòɂa gà nıwà-le nììtła ekò wecheekeè łǫ enıìyah gıaɂı̨ ı̨lè t'à sıì gınà t'à hòtł'ò Nǫ̀htsı̨ ghàsǫgeedı. \v 38 Yagìzeh xè hagedı, \mi \qt “K'àowocho, gots'ǫ̀ K'àowo dahxà nììtłaa sìı wexè sìghà welè.” \qt* \q1 “Įdòo yak'e ts'èwhı̨į̀ hòɂǫ, eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ weghàsǫhoedı welè!” gedı. \p \v 39 Pharısee mǫ̀hdaa dǫ nı nàgeèhza sìı Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “K'àowo, necheekeè hagııdì-le, gìı̨dı,” gıìhdı. \p \v 40 Zezì hagòhdı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, ı̨hłı̨į̀ agı̨ı̨t'e nı̨dè jǫ kwe whelaa sìı yagìzeh ha,” gòhdı. \p \v 41 Zezì Jerusalem ts'ǫ̀ gǫǫwà-lea naetłe ekò, kǫ̀godeè goaɂı̨ t'à yeghǫ ı̨tsè. Kǫ̀ gòlaa ts'ǫ̀ hadıì gode, \v 42 “Dıı dzęę̀ k'e ayìı t'à naxıxè ts'èwhı̨į̀ hòɂǫ ha sìı wek'èahsǫ nı̨dè dehwhǫ. Hanìkò naxıch'à deɂı̨į̀ wheɂǫ. \v 43 Jerusalem got'ı̨į̀, ı̨łè dzęę̀ k'e eghǫǫ-dǫǫ̀ ehtł'è shìh kǫ̀godeè wemǫǫ̀ nıɂà agele ha. Naxımǫǫ̀ hazǫǫ̀ naxıts'ǫdanìı̨laà agele ha. \v 44 T'asìı hazǫǫ̀ naxıghǫ wedıhogehtsı̨ ha, naxı̨ eyıts'ǫ naxèot'ı̨ hazǫǫ̀ ełaàgehde ha. Naxıkǫ̀ hazǫǫ̀ gotageezhì ha, kwe ı̨łàet'e kò ełeka dawheɂǫ ha-le, Nǫ̀htsı̨ naxıghǫ nììtła kò nàwhahzhį̀-le t'à,” Zezì hadıì xàyaı̨htı. \s1 Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà nììtła \p \v 45 Eyı tł'axǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà nììtła, ekǫ dǫ t'asìı ełeghǫ nàgeehdìı sìı hazǫǫ̀ xàgodeèzhì. \v 46 Hagòhdı, “Dıı hanì dek'eèhtł'è hǫt'e: ‘Sekǫ̀ sìı yats'ehtıı k'è gha gòɂǫ ha hǫt'e,’ hanìkò naxı̨ sìı ‘egeeɂį̀ı̨-dǫǫ̀ gha kǫ̀’ gòwhahtsı̨,” gòhdı. \p \v 47 Dzę taàt'eè Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ hoghàehtǫ. Hanìkò yahtıı-gha-k'aodèe, Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì ełaàgehwhı ha hogeèhdzà. \v 48 Hanìkò dànì agele ha sìı gık'èezǫ-le, dǫ hazǫǫ̀ Zezì weyatıì gıgha nezı̨ t'à. \c 20 \s1 K'aodèe, Zezì amìı dahxà at'ı̨, gıìhdı \p \v 1 Įłàà Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ hoghàehtǫ xè godı nezı̨ı̨ t'à gots'ǫ̀ gode ekò yahtıı-gha-k'aodèe, Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ ǫhdah gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì ts'ǫ̀ geède, \v 2 hagedı, “Ayìı dahxà dıı hanì eghàlaı̨da? Amìı hanì neghàhòı̨ɂǫ t'à anet'ı̨?” gıìhdı. \p \v 3 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Sı̨ sı t'asìı danaxeehke ha. \v 4 Dàahwhǫǫ sìı sedaahdı. John-Baptıst dǫ k'ètaìdzı̨ı̨ sìı asį̀į̀ yak'e godahxà at'ı̨, hanì-le-ı̨dè dǫ dahxà at'ı̨?” gòhdı. \p \v 5 Eyı ghǫ ełets'ǫ̀ dıı hagedı, “ ‘Yak'e godahxà at'ı̨,’ ts'edı nı̨dè ‘Dànìghǫ ehkw'ı adı dahwhǫ-le nǫǫ̀?’ gòhdı ha. \v 6 Ekò ‘Dǫ dahxà at'ı̨,’ ts'edı nı̨dè dǫ hazǫǫ̀ John-Baptıst nakwenàoɂǫǫ gıìt'ı̨ ne t'à, kwe t'à gògeehshì ha sǫnı,” ełègeedı. \p \v 7 Eyıt'à Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “John-Baptıst amìı dahxà at'ı̨ı̨ sìı wek'èts'eezǫ-le,” gıìhdı. \p \v 8 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Hanì-ı̨dè sı̨ sı amìı dahxà dıı hanì eghàlaehdaa sìı naxıts'ǫ̀ haehsı̨ ha-le,” gòhdı. \s1 Dèè-k'ègedìı-dǫǫ̀ gıgodıì \p \v 9 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì dıı godı t'à dǫ xè godo: “Dǫ ı̨łè ededèè k'e jìechots'ıì dehshe ha nèyı̨ı̨la. Eyı tł'axǫǫ̀ dèè-k'ègedìı-dǫǫ̀ dèè goghǫnìyį̀ı̨ɂǫ, eyıts'ǫ whaà gots'ǫ̀ nıwà kǫ̀taèhtła. \v 10 Jìecho dıìdì agòjà ekò jìecho mǫ̀hdaa yegha nàhtsį̀ ha edecheekeè ı̨łè ededèè ts'ǫ̀ yeèhɂà. Hanìkò dǫ dèè k'ègedìı sìı geèht'ı eyıts'ǫ jìecho dę nageèhɂà. \v 11 K'àowo k'achı̨ wecheekeè ı̨łè gots'ǫ̀ nayeèhɂà, hanìkò eyı sı geèht'ı xè nezı̨į̀ gıts'ǫ̀ eghàlaı̨dà-le eyıts'ǫ t'asìı dę nageèhɂà. \v 12 Taı t'à k'achı̨ dǫ gots'ǫ̀ nayeèhɂà, hanìkò hòtł'ò wekwǫ̀ǫyaà-gı̨į̀là xè xàgeèhxà. \p \v 13 “Eyıt'à eyı dèè ts'ǫ̀ k'àowo dıı hadı, ‘Ayìı dàhłà lì? Dıì t'à xàè seza weghǫneehtǫǫ sìı gıts'ǫ̀ weehɂà ha. Edahxǫ gıts'ǫ̀ nezı̨į̀ naɂa ha tahkò,’ hadı. \p \v 14 “Hanìkò dǫ dèè k'ègedìı sìı weza gıaɂı̨ ekò hałègeedı, ‘Dıı k'àowo weza sìı dıı dèè weghaelı̨ ha hǫt'e. Ełaàwets'èhwhı, hanì-ı̨dè wedèè goxı̨ goghaelı̨ ha,’ gedı. \v 15 Eyıt'à dèè gots'ǫǫ̀ xàgeèhxà gà ełaàgį̀ı̨hwho. \p “Eyıt'à k'àowo, dèè-k'ègedìı-dǫǫ̀ gınezı̨-le sìı dàgole ha? \v 16 K'àowo ekǫ nììtła nı̨dè eyı dèè-k'ègedìı-dǫǫ̀ ełaàgòhde ha, eyıts'ǫ dèè dǫ eyıì-le ghàyeɂà ha,” Zezì gòhdı. \p Dǫ egıìkw'o ekò hagedı, “Goxè hagode sǫ̀ǫ̀!” gedı. \p \v 17-18 Zezì hotıì goghàeda xè hadı, “Dıı hanì dek'eèhtł'è: \mi \qt ‘Kwekǫ̀-gogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ kwe ɂǫ̀geèhk'aa sìı eyı kwe denahk'e wet'àaɂà whelı̨,’ dek'eèhtł'è.\qt* \m Amìı eyı kwe k'e nàakw'oo sìı wedıhołè ha, eyıts'ǫ amìı eyı kwe wek'e nàakw'oo sìı t'asìı nadlı̨ ha-le. Eyı dek'eèhtł'èe sìı dàhodıì-ahodı dahwhǫ?” gòhdı. \p \v 19 Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ yahtıı-gha-k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì godı t'à goghǫ godeè-adı gınıedì t'à ekòet'ıì dageechı ha gı̨ı̨wǫ. Hanìkò dǫ ts'àgeejı̨. \s1 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì geèhdzà \p \v 20 Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì xogııhdı ha gı̨ı̨wǫ t'à wenaàhtǫ nàeɂį̀ı̨-dǫǫ̀ gık'èè k'edè agı̨į̀là. Zezì ts'ǫ̀ ehkw'ı k'ehogeɂa laget'ı̨ kò weyatıì t'à gıìhchı ha gı̨ı̨wǫ, hanì-ı̨dè dèe-ts'ǫ̀-k'àowo ghàgıhtè ha. \v 21 Eyıt'à nàeɂį̀ı̨-dǫǫ̀ Zezì dageehke, “K'àowo, dǫ ayìı hoghàgı̨ı̨htǫǫ sìı ehkw'ı ne wek'èts'eezǫ. Dǫ mǫ̀hdaa dàgı̨ı̨wǫ zǫ k'ę̀ę̀ goı̨de nıìle, hanìkò Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò ehkw'ıı dǫ hoghàı̨htǫ. \v 22 K'àowodeè Caesar, sǫǫ̀mba wets'àts'eehdìı sìı asį̀į̀ eyı negha ehkw'ı ne?” gıìhdı. \p \v 23 Zezì ayìı ghǫ dageehkee sìı gok'èezǫ t'à gots'ǫ̀ hadı, \v 24 “Satsǫ̀ą degoo weghàıhdà. Amìı wekwì eyıts'ǫ wıızì dek'e wheɂǫ?” gòhdı. \p \v 25 “K'àowodeè Caesar,” gıìhdı. Eyıt'à Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Hanì-ı̨dè ayìı k'àowodeè wets'ǫ ne sìı weghàahłe, eyıts'ǫ ayìı Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ ne sìı Nǫ̀htsı̨ ghàahłe,” gòhdı. \p \v 26 Zezì dǫ łǫ godaà ehkw'ı xàyaı̨htı t'à t'asagele ha dìì. Dàdıì gots'ǫ̀ xàyaı̨htıı sìı gıgha enıìyah t'à t'asanageedı-le. \s1 Sadducee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zezì geèhdzà \p \v 27 Eyı tł'axǫǫ̀ Sadducee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı mǫ̀hdaa Zezì ts'àgede. Įdaà nı̨dè dǫ naìdà ha sìı gıgha ehkw'ı-ahodı nıìle. Zezì eyı weghǫ dageehke ha gı̨ı̨wǫ t'à gıts'àwhede. \v 28 Hagedı, “K'àowo, Moses dıı hanì gogha nàowo enı̨ı̨tł'è: Dǫ weza gǫ̀hłı̨-le et'ıì ełaàwı hanìkò wets'èkeè eda nı̨dè wechı yets'èkeè nayìchı ha hǫt'e, eyıts'ǫ yegha chekoa nììle ha hǫt'e, dek'eèhtł'è. \v 29 Ełechı łǫ̀hdı̨ gǫ̀hłı̨ ı̨lè ts'edı. Goı̨de t'akwełǫ̀ǫ̀ ts'èko į̀hchì, hanìkò weza gǫ̀hłı̨-le et'ıì ełaı̨wo. \v 30 Wechı yet'ǫ̀ whedaa sìı \v 31 yets'èkeè naìhchì hanìkò ededı̨ sı ełaı̨wo, eyıts'ǫ wechı taı t'à wheda eyı sı hajà. Ełechı łǫ̀hdı̨ hazǫǫ̀ ełèht'eè gıxè hagòjà, hazǫǫ̀ gıza whìle. \v 32 Nǫǫde t'à ts'èko ededı̨ sı ełaı̨wo. \v 33 Eyıt'à dǫ naìdàa dzęę̀ k'e nı̨dè eyı ts'èko ełechı łǫ̀hdı̨ hazǫǫ̀ goxè xǫ̀ąt'į̀ı̨ t'à amìı ts'èkeè elı̨ ha?” gedıì Zezì dageehke. \p \v 34 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Dıì dǫ geedaa sìı honìgedè xè edetì dǫ ghàgele. \v 35 Hanìkò ekìıyeè k'e dǫ negezı̨ t'à gıxè agode gha gııtàa sìı nagìdà agole ha. Eyı dǫ nagìdà nı̨dè honìgedè ha nıìle. \v 36 Eyıts'ǫ hòt'a ełaàgede ha-le, yak'eet'ı̨į̀ lagı̨ı̨t'e ha. Nǫ̀htsı̨ weza gı̨ı̨lı̨ ha, nagìdà agedle ha ne t'à. \v 37 T'akwe Moses wegà gogho nı kǫ̀ dèk'ǫ̀ǫ wegodıì sìı dıı hanì dek'eèhtł'è: ‘Abraham Wenǫ̀htsı̨, Isaac Wenǫ̀htsı̨ eyıts'ǫ Jacob Wenǫ̀htsı̨ aht'e,’ dek'eèhtł'è. Moses ededı̨ kò hanì ı̨ı̨tł'è ts'ıhɂǫ̀ dǫ naìdà hǫt'e wek'èts'eezǫ. \v 38 Eyıt'à dǫ ełaı̨dèe gha Nǫ̀htsı̨ elı̨ nıìle, dǫ geeda gha Nǫ̀htsı̨ elı̨ hǫt'e. Nǫ̀htsı̨ wegha dǫ hazǫǫ̀ geeda zǫ hǫt'e,” Zezì gòhdı. \p \v 39 Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ mǫ̀hdaa Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “K'àowo, nezı̨į̀ xàyanehtı!” gıìhdı. \v 40 Dǫ į̀į̀zhagı̨ı̨lı̨į̀ agedle ha gı̨ı̨wǫ-le t'à, ekò gots'ǫ t'asìı ghǫ Zezì dageehke-le agejà. \s1 Chrıst wèts'edıı sìı amìı weza hǫt'e? \p \v 41 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Dànìghǫ Chrıst, k'àowocho Davıd Weza gıìhdı? \v 42-43 K'àowocho Davıd ededı̨ Shı̨ Nı̨htł'è k'e dıı hadı, \mi \qt ‘Gots'ǫ̀ K'àowo sets'ǫ̀ K'àowo ts'ǫ̀ hadı: Nets'ǫ̀ xànegı̨ı̨ɂaa gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı hazǫǫ̀ gıghǫı̨hnè agehłe gots'ǫ̀, nàgòts'ehnèe segà wheęda,’ dek'eèhtł'è.\qt* \m \v 44 Davıd ‘sets'ǫ̀ K'àowo,’ yèhdı, hanì dek'eèhtł'è nı̨dè dànì yeza elı̨ welì?” Zezì gòhdı. \p \v 45 Dǫ hazǫǫ̀ ı̨łaà egeèhkw'ǫ et'ıì Zezì edecheekeè gots'ǫ̀ hadı, \v 46 “Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı hotıì gıxoahdı. Goht'ǫ nedèe wèdaat'ı̨ı̨ t'à kǫ̀ta k'egedè xè dǫ gıts'ǫ̀ nezı̨į̀ nageɂa gıgha nezı̨. Ełègehdèe-kǫ̀ goyìı dǫ wet'àaɂàa gha daèhchı̨ whelaa k'e geèhkw'e eyıts'ǫ nàsı̨ hołè nı̨dè ı̨daà geèhkw'e ghageewı. \v 47 Ts'èko gıdǫzhıì ełaı̨dèe sìı gıkǫ̀ goghǫ gìhchı, eyıts'ǫ dǫ goghàgııdà gı̨ı̨wǫ t'à whaà yagehtı. Dǫ hanıı sìı hòtł'ò dagı̨ı̨ɂaà agedle ha,” Zezì gòhdı. \c 21 \s1 Ts'èko eteèt'ı̨ı̨ satsǫ̀ą nàke nèyı̨ı̨la \p \v 1 Zezì ı̨daà dǫ ta k'eet'į̀ ekò dǫ ahxee goghàeda, Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gha sǫǫ̀mba-tǫǫ̀ yìı edesǫǫ̀mbaà deyìı gehdè. \v 2 Ts'èko eteèt'ı̨ı̨ wedǫzhıì ełaı̨wo ededı̨ sı satsǫ̀ą dek'oo nechà-lea nàke deyìı yı̨ı̨wa yaɂı̨. \v 3 Zezì hadı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, eyı ts'èko eteèt'ı̨ı̨ sìı dǫ hazǫǫ̀ nahk'e sǫǫ̀mba deyìı̨hde hǫt'e. \v 4 Dǫ hazǫǫ̀ sǫǫ̀mba gıɂǫ̀ǫ̀ whelaa sìı eyı nègı̨ı̨la, hanìkò eyı ts'èko eteèt'ı̨ı̨ sìı yet'à edaa sǫǫ̀mbaà hazǫǫ̀ deyìı yı̨ı̨wa,” gòhdı. \s1 Chrıst jǫ ts'ǫ̀ anade ha nìkw'o nı̨dè ayìı ghàà wek'èhoedzǫ ha \p \v 5 Zezì wecheekeè mǫ̀hdaa Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho dànì kwe wèdaat'ı̨ı̨ t'à hòèlı̨, eyıts'ǫ dǫ t'asìı wèdaat'ı̨ı̨ Nǫ̀htsı̨ ghàgı̨ı̨laa sìı ghǫ xàyagı̨ı̨htı. Hanìkò Zezì hadı, \v 6 “Jǫ ayìı ghàahdaa sìı nǫǫde-ı̨dè kwe ı̨łè kò ełeka dawheɂǫ ha-le, hazǫǫ̀ wetagotł'ì ha hǫt'e,” gòhdı. \p \v 7 “K'àowo, dàht'e-ı̨dè eyı hazǫǫ̀ hagode ha? Hagode ha nìkw'o nı̨dè ayìı ghàà wek'èts'eezǫ ha?” wecheekeè gıìhdı. \p \v 8 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Hotıì kexoahdı, naxıghǫyagııɂà sǫ̀ǫ̀. Dǫ łǫ sıızì t'à-aget'ı̨ xè ‘Chrıst aht'e,’ gedı ha eyıts'ǫ ‘Hòt'a eyı dzęę̀ ts'ǫ̀ whaà-le agòjà,’ gedı ha. Gıahkw'ǫ-le. \v 9 Ełegegǫ ghǫ aàhkw'o ha, hanìkò weghǫ dahjı̨-le. T'akwełǫ̀ǫ̀ eyı hazǫǫ̀ hagode ha hǫt'e, hanìkò ekòet'ıì nǫǫde dzęę̀ k'e nèhòkw'ı ha nıìle,” gòhdı. \p \v 10 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ xàɂaa ełegegǫ ha. \v 11 Hazǫǫ̀ gots'ǫ̀ dèè hòtł'ò nàgoìdà ha, bò whìle agode ha, eyıts'ǫ tàda dǫ tawı ha. Hoejı̨į̀ k'ehokw'o ha eyıts'ǫ yat'a enıìyah nàhòwo ha. \p \v 12 “Hanìkò eyı hazǫǫ̀ hagode kwe sìı naxegìhchı xè danaxegį̀ı̨hɂa ha. Nàyaetıı-kǫ̀ eyıts'ǫ dǫ-danìı̨laa-kǫ̀ ts'ǫ̀ anaxegele ha. K'àowocho eyıts'ǫ dèe-ts'ǫ̀-k'àowo gınadąą̀ naxısınìyaetı anaxegele ha. Sı̨ sets'ıhɂǫ̀ hanì naxıts'ǫ̀ eghàlageeda ha. \v 13 Eyı hazǫǫ̀ naxıts'ǫ̀ hanàhòwo nı̨dè segodıì nezı̨ı̨ t'à dǫ ts'ǫ̀ goahde ha. \v 14 Hanìkò hagode kwe-t'ıì dànì edek'edaahdı ha sìı ghǫ nànıahdè-le. \v 15 Yatı wet'à goahde ha sìı eyıts'ǫ wet'à gots'ı̨ı̨zǫǫ sìı naxıts'ǫ̀-èlı̨ ahłe ha. Eyıt'à dǫ naxık'èch'a gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı naxık'èch'a xàyagehtı-le agede ha. \v 16 Naxıtà, naxımǫ, naxıchı, naxèot'ı̨ eyıts'ǫ naxıàgı̨ą k'aodèe tł'aànaxegììle ha eyıts'ǫ naxı̨ mǫ̀hdaa ełaànaxegìhde ha. \v 17 Sı̨ sets'ıhɂǫ̀ dǫ hazǫǫ̀ naxıdzagı̨ı̨hwhǫ ha. \v 18 Hanìkò naxıkwìghà ı̨łàet'ee kò wedıhołè ha-le. \v 19 Naxıgha ehkw'ı-ahodı t'à naxınì nàtso nı̨dè, welǫ whìle ts'ǫ̀ aahda ha. \p \v 20 “Kǫ̀godeè Jerusalem wemǫǫ̀ eghǫǫ-dǫǫ̀ ełègehdè ha. Hagòjà nı̨dè eyı weghàà hòt'a wedıhołè ts'ǫ̀ whaà-le wek'èahsǫ ha. \v 21 Ekò k'e nı̨dè dǫ Judea nèk'e nàgedèe sìı shìhta ts'ǫ̀ kwı̨gııhdè. Jerusalem dǫ nàgedèe sìı ı̨whąą̀ xàtı̨mǫgııdè, eyıts'ǫ kǫ̀ta yàgòlaa dǫ nàgedèe sìı Jerusalem ts'ǫ̀ gııdè-le. \v 22 Ekìıyeè k'e nı̨dè Jerusalem hoìla weghàhòt'à ha. Nakwenàoɂǫǫ hazǫǫ̀ ayìı dek'enègı̨ı̨tł'èe sìı wek'ę̀ę̀ agode ha hǫt'e. \v 23 Eyı dzęę̀ k'e nı̨dè ts'èko chekoa xè hotıì geeda-le eyıts'ǫ bebìa t'ògeht'òo sìı sıì gıxè hoìla ha hǫt'e! Eyı nèk'e hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hoìla xè ekǫ got'ı̨į̀ sıì dagı̨ı̨ɂaà agogele ha hǫt'e. \v 24 Mǫ̀hdaa behcho t'à ełaàgogìhde ha eyıts'ǫ mǫ̀hdaa eyıì-le nèk'e ts'ǫ̀ agogele ha. Dǫ eyıì-le xàɂaa t'aı̨waà gıgha hòɂǫǫ sìı wek'ehowı gots'ǫ̀, kǫ̀ta Jerusalem wedıhogehtsı̨ ha. \p \v 25 “Sadeè, adzęzah eyıts'ǫ whǫ̀, gıxè enıìyah k'ehokw'o ha. Dıı nèk'e hazǫǫ̀ taatı̨į̀ nechàa sıì hòtł'ò nàweekw'ǫ ha. Eyıt'à dǫ hazǫǫ̀ xàɂaa geejı̨ xè dàgot'ı̨į̀-agot'ı̨ gı̨ı̨wǫ ha. \v 26 Yat'a whǫ̀ xè nàgoedà ha ts'ıhɂǫ̀, dǫ sıì geejı̨ t'à gıdzeè nàtso-le ade ha, ‘Dıı nèk'e dàgot'ı̨į̀-agot'ı̨ sǫnı?’ hagedı ha. \v 27 Eyı dzęę̀ k'e Dǫ-wet'àaɂàa-deè enıìyah t'à nàtso k'oh k'e nììtła ha, eyıts'ǫ dǫ hazǫǫ̀ geɂį̀ ha. \v 28 Eyı hazǫǫ̀ wexèhǫǫ̀wo nı̨dè, hòt'a edaxànaxeetè ts'ǫ̀ whaà-le t'à, nàahza gà ı̨dòo k'eaht'į̀,” Zezì gòhdı. \p \v 29 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì dıı godı t'à dǫ xè godo, “Jìechots'ıì eyıts'ǫ ts'ı hazǫǫ̀ wedaànıahdè. \v 30 Gıts'ǫ ı̨t'ǫ̀ą xàłaekè nı̨dè hòt'a ı̨mbè agode ts'ǫ̀ whaà-le wek'èts'eezǫ hǫt'e. \v 31 Eyı xèht'eè t'asìı hazǫǫ̀ weghǫ goıhdee sìı weghàahda nı̨dè weghàà Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ sìı wets'ǫ̀ whaà-le agodaadee wek'èahsǫ ha. \p \v 32 “Ehkw'ı anaxèehsı̨, ekìıyeè k'e dǫ geedaa sìı eyı hazǫǫ̀ hagode kwe ełaàgede ha nıìle. \v 33 Yak'e eyıts'ǫ dèè whìle agode ha hǫt'e, hanìkò seyatıì wı̨ı̨zìı sìı whìle ade ha nıìle. \p \v 34 “Edexoahdı! Aahdǫ xè sìgoèt'ı̨ı̨ zǫ k'alaahdè-le eyıts'ǫ t'asìı łǫ ghǫ nànıahdè-le. T'asìı wet'àaɂà-le t'à naxıdzeè nàtso-le awede sǫ̀ǫ̀. Naxınaàhtǫ eyı dzęę̀ k'e nèhòkw'o nı̨dè hǫtsaa naxık'èchıìtła lagode ha. \v 35 Eyı hoìla agode ha sìı dıı nèk'e hazǫǫ̀ dǫ nàdèe sìı gık'e agode ha hǫt'e. \v 36 Eyıt'à t'aats'ǫǫ̀ kexoahdı, hoìla hawee sìı naxıxè agode ha-le gha yaahtı. Eyıts'ǫ Dǫ-wet'àaɂàa-deè wenadąą̀ nàahza nı̨dè edeghǫ į̀į̀zhaahłı̨ ha-le gha yaahtı,” Zezì gòhdı. \p \v 37 Dzę taàt'eè Zezì Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ hoghàgoehtǫ, eyıts'ǫ xèhts'ǫ̀ taàt'eè shìh Olıvet ekǫ to hoehwhı. \v 38 K'omǫǫ̀dǫǫ̀ et'ıì dǫ hazǫǫ̀ Zezì geèhkw'ǫ ha gı̨ı̨wǫ t'à Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho ts'ǫ̀ gogeehwhı. \c 22 \s1 Zhıdàà Zezì k'aodèe tł'aàyehtè ha \p \v 1 Dzędeè Passover gha nàsı̨ hołè ts'ǫ̀ whaà-le agòjà. Eyı dzędeè k'e łèt'èa dę łèt'è ghǫ shègezhe. \v 2 Yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ Zezì ełaàgehwhı ha gı̨ı̨wǫ t'à dànì agele ha sìı hagı̨ı̨wǫ, hanìkò dǫ gots'àgeejı̨ t'à gonaàhtǫ aget'ı̨. \v 3 Ekò k'e wehłı̨ı̨ Zhıdàà ts'ǫ̀ ajà. (Zhıdàà, Iscarıyot sı wìyeh.) Ededı̨ sìı Zezì wecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gı̨ı̨lı̨ı̨ ts'ǫ ı̨łè hǫt'e. \v 4 Zhıdàà, yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-xogııhdıı-dǫǫ̀ gha k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gots'àèhtła. Dànì Zezì gotł'aàyıhtè ha sìı ghǫ gogı̨ı̨de. \v 5 K'aodèe gınà nàhòwo t'à gıts'ǫ̀ hadı, “Hanele ha nı̨dè, sǫǫ̀mba łǫ nets'àts'eehdì ha,” gıìhdı. \v 6 Hęɂę gòhdı, eyıt'à dànì dǫ naàhtǫ Zezì k'aodèe gotł'aàyehtè ha sìı gha naèhɂı̨. \s1 Zezì edecheekeè xè nǫǫde shètı̨ \p \v 7 Passover dzęę̀ xèhǫǫ̀wo. Eyı dzęę̀ k'e Passover gha yahtıı sahzǫ̀ą ełaàgehwhı gà Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ gık'eehk'ǫ̀. \v 8 Zezì, edecheekeè Peter eyıts'ǫ John gots'ǫ̀ hadı, “Ełexè nàsı̨ Passover ghǫ shèts'ezhe gha sınìhòahɂà,” gòhdı. \p \v 9 “Edı̨į̀ nàsı̨ gha sıìgots'ele ha neewǫ?” gıìhdı. \p \v 10 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Jerusalem nìłaahtła nı̨dè dǫ kwetǫ t'à tı naehtı̨ naxınìhdǫǫ̀ etła ha. Wek'èè et'ıì aahde, edı̨į̀ kǫ̀ ts'ǫ̀ at'ı̨ı̨ sìı wek'èè goyaahdè. \v 11 Dǫ wekǫ̀ agǫ̀ht'ee sìı wets'ǫ̀ dıı haahdı, ‘Gots'ǫ̀ K'àowo nets'ǫ̀ dıı hadı: Edı̨į̀ shèts'ezhe gha gòɂǫ? Secheekeè gıxè nàsı̨ Passover ghǫ shètı̨ ha dehwhǫ,’ wèahdı. \v 12 Eyı dǫ dahkǫ̀ gǫchàa gòɂǫǫ t'asìı hazǫǫ̀ ts'atà whelaa sìı ts'ǫ̀ naxeewa ha. Ekǫ shèts'ezhe gha sıìgoahłe,” Zezì gòhdı. \p \v 13 Wecheekeè ekǫ geède, Zezì dàgòhdıı sìı hotıì wek'ę̀ę̀ hagòjà. Eyıt'à nàsı̨ Passover gha sınìhogį̀ı̨ɂǫ. \p \v 14 Shègezhe ha nìkw'o ekò Zezì, edecheekeèdeè xè ladà gà nììtła. \v 15 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Daıhɂa kwe naxıxè dıı nàsı̨ Passover ghǫ shètı̨ ha sedzeè t'à hahwhǫ hǫt'e. \v 16 Ehkw'ı anaxèehsı̨, dıı nàsı̨ k'achı̨ weghǫ nashèhtı̨ ha-le. Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ̀ agòjà nı̨dè naxıxè nàsı̨ wedeèdlı̨ı̨ ghǫ nashèhtı̨ ha,” gòhdı. \p \v 17 Lıbò nıį̀hge gà yek'eèyaı̨htı hadı, “Dıı lıbò weyìı wetł'ıı sìı ełeghàahdı. \v 18 Ehkw'ı anaxèehsı̨, dıı nèk'e k'achı̨ dıı jìetì naxıxè nahdǫ ha-le. Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ wexèhoìwı nı̨dè naxıxè jìetì wegòò ehdǫ ha,” gòhdı. \p \v 19 Zezì łèt'è nıìchı gà yek'eèyaı̨htı, tàyı̨ı̨zhì gà edecheekeè goghàyı̨ı̨dì, hadı, “Dıı łèt'è sezhį̀į̀ hǫt'e naxıgha adlà. Dıı haaht'ı̨ t'à senaahdì nǫǫ̀,” gòhdı. \p \v 20 Eyı xèht'eè, shègıazhe tł'axǫǫ̀ lıbò neyı̨į̀hgè gà hadı, “Dıı sedoò naxıgha xàı̨tł'ıı sìı wet'à nakenahòdlı̨ı̨ wegòò naxıgha hòèlı̨ hǫt'e. \v 21 Hanìkò eyı dǫ k'aodèe tł'aàsìhtè ha sìı wılà jǫ ladà k'e sılà gà wheɂǫ. \v 22 Dǫ-wet'àaɂàa-deè dànì wegha hòɂǫǫ sìı k'ę̀ę̀ ade ha t'ıį̀t'e, hanìkò amìı k'aodèe gotł'aàyehtè ha sìı wegha hoìla nechà ha hǫt'e,” gòhdı. \v 23 Wecheekeè, amìı hanì yets'ǫ̀ eghàlaeda ha adı gı̨ı̨wǫ t'à dałegeehke. \p \v 24 Eyı wedę wecheekeè ełets'ǫ̀ nàyagehtı, “Amìı gonahk'e elı̨?” gedı t'à. \v 25 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “K'àowocho gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı dǫ eyıì-le xàɂaa ts'ǫ̀ k'adahogedè, eyı xè ‘Dǫ ts'àts'edı ats'ı̨ı̨t'e’ edegeewǫ hǫt'e. \v 26 Hanìkò naxı̨ sìı gıxèaht'e ha-le. Naxıta gots'ǫ dǫ denahk'e elı̨ı̨ sìı gochı nǫǫdea lanì elı̨ ha, eyıts'ǫ dǫ gha k'àowo elı̨ı̨ sìı dǫ gha eghàlaedaa-dǫǫ̀ lanì elı̨ ha. \v 27 Amìı denahk'e elı̨ dahwhǫ, dǫ ladà gà weghàhodìı hanì-le-ı̨dè dǫ yegha eghàlaedaa? Dǫ ladà gà weghàhodìı sìı eyı denahk'e elı̨ hǫǫwǫ hǫt'e. Hanìkò sı̨ sìı naxını dǫ gha eghàlaedaa-dǫǫ̀ laht'e. \v 28 Sexè hoìla k'ehokw'o kò naxı̨ sìı ı̨łaà sexè aaht'ı̨ hǫt'e. \v 29 Setà K'àowocho ehłı̨ ha seghàhòı̨ɂǫ k'ę̀ę̀ sı̨ sı k'àowocho aahłı̨ gha naxıghàhòehɂǫ hǫt'e. \v 30 K'àowocho whıhłı̨ nı̨dè seladà k'e shèahzhe ha eyıts'ǫ daèhchı̨cho k'e dahkw'e ha. Israel got'ı̨į̀ hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke xàɂaa gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gısınìyaahtı ha,” gots'ǫ̀ hadı. \p \v 31 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì hadı, “Sımon, hotıì nezı̨į̀ sı̨į̀hkw'ǫ. Wehłı̨ı̨ naxeèhdzà ha nıwǫ, \v 32 hanìkò, Sımon, ı̨łaà nınì nàtso ha, negha yaehtı. Sets'ǫ̀ ek'èt'à anaąjà nı̨dè nèot'ı̨ gınì nàtsoò agı̨ı̨le nǫǫ̀,” yèhdı. \p \v 33 Peter, Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, nexè dǫ-danìı̨laa-kǫ̀ ts'ǫ̀ ahde ha eyıts'ǫ nexè ełaehwhı ha ts'atà whıhda hǫt'e,” yèhdı. \p \v 34 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Peter, ehkw'ı anèehsı̨, dıı dzęę̀ k'e k'àba ezeh kwe, taà-eht'aà sek'èı̨zǫ-le nı̨ı̨dı ha,” yèhdı. \fig K'àba ezeh|src="HK007D.tif" size="span" ref="22.34" \fig* \p \v 35 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì edecheekeè dagoehke, “Dǫ ts'ǫ̀ goahde ha gıts'ǫ̀ naxeehɂà ekò sǫǫ̀mba, tehmì eyıts'ǫ ke k'eahłe-le naxèehsı̨ ekò asį̀į̀ naxıgha t'asìı whìle nǫǫ̀?” \p “Dàòdì, gogha t'asìı whìle-le,” gıìhdı. \p \v 36 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ekò dıì sǫǫ̀mbawò naxıts'ǫ nı̨dè k'eahtı̨ eyıts'ǫ tehmì sı edexè k'eahłe, eyıts'ǫ behcho naxıts'ǫ-le nı̨dè naxıɂeè naxıghǫ nàedì gà behcho ı̨łè nàahdì. \v 37 Dıı hanì dek'eèhtł'è hǫt'e, ‘Dǫjıı xè nagı̨ı̨htà.’ Hanì seghǫ dek'eèhtł'èe sìı wek'ę̀ę̀ ahde ha hǫt'e. Hęɂę, dànì seghǫ dek'eèhtł'èe sìı wek'ę̀ę̀ agodaade,” Zezì gòhdı. \p \v 38 Wecheekeè hagıìhdı, “K'àowo, jǫ behcho nàke whela.” \p “Hòt'a!” Zezì gòhdı. \s1 Zezì nànııtì xè Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yahtı \p \v 39 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì shìh Olıvet ekǫ at'ı̨ zǫ t'à ekǫ ts'ǫ̀ èhtła eyıts'ǫ wecheekeè gıxè ajà. \v 40 Ekǫ nììtła ekò edecheekeè gots'ǫ̀ hadı, “Hołı̨ı̨ hoahtsı̨ ch'à edegha yaahtı,” gòhdı. \v 41 Hadı tł'axǫǫ̀ ı̨daà gǫǫwà-lea nììtła, nàgòı̨hgè gà dıı hadıì yaı̨htı, \v 42 “Setà, haneewǫ nı̨dè dıı wet'à dàıhɂaa sìı sets'ǫǫ̀ anele. Hanìkò sınì k'ę̀ę̀ welè-le, nınì k'ę̀ę̀ welè,” Zezì hadıì yaı̨htı. \v 43 Yak'eet'ı̨į̀ wets'ǫ̀ wègoèht'į̀, wınì nàtsoò ayį̀į̀là. \v 44 Sıì wegha dìì agòjà t'à denahk'e hòtł'ò Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yahtı. Wınìtì edoò lanì dèè k'e det'e. \p \v 45 Zezì yaı̨htı tł'axǫǫ̀ edecheekeè taı goghǫ nǫ̀ǫtła ekò gete nǫǫ̀. Sıì gıgha dìì agòjà t'à nègı̨ı̨tsǫǫ̀ agejà. \v 46 “Dànìghǫ wheahte? Nıàhdè, hołı̨ı̨ hoahtsı̨ ch'à edegha yaahtı,” gòhdı. \s1 K'aodèe Zezì gį̀į̀hchì \p \v 47 Įłaà edecheekeè ts'ǫ̀ gode et'ıì dǫ łǫ nìı̨de, wecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gots'ǫ ı̨łè, Zhıdàà wìyeh, gonakweè naetłe. Zezì gà nììtła gà yı̨ı̨ts'į̀. \v 48 Hanìkò Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Zhıdàà, Dǫ-wet'àaɂàa-deè wı̨ı̨ts'į̀ t'à dǫ tł'aàwı̨ı̨htè ha nì?” yèhdı. \p \v 49 Zezì wecheekeè dàgode ha gık'èhoèhzà t'à hagedı, “K'àowo, behcho t'à agets'ele ha neewǫ nì?” gıìhdı. \v 50 Zezì wecheekeè ı̨łè yahtıı-wet'àaɂàa-deè wecheekeè ı̨łè behcho t'à nàgòts'ehnèe ts'ǫ yedzeèbàa dachı̨ı̨hwho. \p \v 51 Hanìkò Zezì hadı, “Hòt'a!” Zezì edılà dǫ dzeèbàa k'e ayį̀į̀là t'à t'asanìle anajà. \p \v 52 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì, yahtıı-gha-k'aodèe, Nǫ̀htsı̨kǫ̀-xogııhdıı-dǫǫ̀ gha k'aodèe eyıts'ǫ ǫhdah eyı nègı̨ı̨dee sìı gots'ǫ̀ hadı, “Ayìıha behcho eyıts'ǫ dechı̨ sets'ǫ̀ k'eahłe? Ełets'egǫ gha aht'ı̨ dahwhǫ nì? \v 53 Dzę taàt'eè naxıxè Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà whıhda ı̨lè kò sèahchì-le ı̨lè. Hanìkò dıì to agǫ̀ht'e t'à naxıgha hòɂǫǫ̀ agòjà,” Zezì gòhdı. \s1 Peter Zezì k'èehsǫ-le hadı \p \v 54 Eyı tł'axǫǫ̀ dagıachì gà yahtıı-wet'àaɂàa-deè wekǫ̀ ts'ǫ̀ agı̨į̀là. Peter ı̨dè sìghaı̨waà gok'èetłe. \v 55 Yahtıı-wet'àaɂàa-deè wekǫ̀ gà kǫ̀ nageèhtła xè kǫ̀ gà geèhkw'e. Peter ededı̨ sı gogà dèhkwà. \v 56 Kǫ̀ dèk'ǫ̀ǫ ts'ǫ dzęh t'à, ts'èko eyı eghàlaedaa sìı yaɂı̨. Ts'èko hotıì yeghàı̨dà tł'axǫǫ̀ hadı, “Dıı dǫ yexè at'ı̨ ı̨lè,” hadı. \p \v 57 Hanìkò Peter hadı, “Ts'èko, eyı dǫ wek'èehsǫ nıìle,” yèhdı. \p \v 58 Sìghaı̨waà hoòwo tł'axǫǫ̀ k'achı̨ dǫ ı̨łè yaɂı̨ t'à yets'ǫ̀ hadı, “Nı̨ sı Zezì wecheekeè gıxè aąt'ı̨ ı̨lè,” yèhdı. Hanìkò Peter yets'ǫ̀ hadı, “Į̀le, gıxè aht'ı̨ nıìle!” yèhdı. \p \v 59 Įłè sadzeè k'ehǫǫwo tł'axǫǫ̀ dǫ ı̨łè k'achı̨ hayèhdı, “Dıı dǫ hotıì yexè at'ı̨ ı̨lè, Galılee got'ı̨į̀ ne,” hadı. \p \v 60 Peter yets'ǫ̀ hadı, “Dàı̨dıì-aı̨dı sìı wek'èehsǫ nıìle!” yèhdı. Hadı ts'ǫ̀et'ıì k'àba whezeh. \v 61 Zezì yets'ǫ̀ nàɂa gà Peter ghàı̨dà. Hanì-t'ıì Peter, Zezì dàdı ı̨lèe sìı yenadì. “Dıı dzęę̀ k'e k'àba ezeh kwe, taà-eht'aà sek'èı̨zǫ-le nı̨ı̨dı ha,” yèhdı ı̨lè. \v 62 Peter xàèhtła gà sıì ededzeè t'à ı̨tsè. \s1 Eghǫǫ-dǫǫ̀ Zezì k'adageedè \p \v 63 Dǫ Zezì xogııhdıı sìı gık'adaedè xè nàgeeht'ı. \v 64 Wedaà k'e ehtł'ı̨ ełègeèzà gà hagıìhdı, “Nakwenàoɂǫǫ anet'e nı̨dè amìı nànı̨ı̨ht'ıı sìı gots'ǫ̀ haı̨dı,” gıìhdı. \v 65 Eyıts'ǫ t'asìı eyıì-le łǫ t'à gık'adaedè. \s1 Zezì k'àowo Pılate eyıts'ǫ k'àowocho Herod nadąą̀ nàwo \p \v 66 K'omǫǫ̀dǫǫ̀ dzęh agòjà ekò yahtıı-gha-k'aodèe, ǫhdah gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ łą̀ą nègı̨ı̨de gà Zezì goyageèhchì. \v 67 Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “Chrıst ts'edıı sìı eyı anet'e nı̨dè gots'ǫ̀ haı̨dı,” gıìhdı. Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Amìı aht'e naxıts'ǫ̀ haehsı̨ kò ehkw'ı adı seahwhǫ ha nıìle, \v 68 t'asìı danaxeehke nı̨dè, sets'ǫ̀ ek'èt'à xàyaahtı ha nıìle. \v 69 Jǫ gots'ǫ ı̨daà Dǫ-wet'àaɂàa-deè Nǫ̀htsı̨ t'asìı wegha dìì-le sìı gà nàgòts'ehnèe wheda ha,” Zezì gòhdı. \p \v 70 Eyı tł'axǫǫ̀ hazǫǫ̀ dageehke, “Nǫ̀htsı̨ Weza anet'e nì?” gıìhdı. \p Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Seghǫ dàahdıı sìı ehkw'ı aahdı,” gòhdı. \p \v 71 Eyıt'à hagedı, “Hòt'a k'achı̨ dǫ gık'e nìdahogeeɂà-le kò. Goxı̨ xàè weyatıì ts'ıìkw'o ne,” gedı. \c 23 \p \v 1 K'aodèe hazǫǫ̀ ełèwhedee sìı nıgı̨į̀de gà Zezì, k'àowo Pılate ts'ǫ̀ geèhchì. \v 2 Gık'e nìdahogį̀ı̨ɂǫ, hagedı, “Dıı dǫ sìı gonèk'e weghǫ nàdahoowo, eyıts'ǫ ‘K'àowodeè Caesar wets'àts'eehdì ha-le,’ hadı eyıts'ǫ ‘K'àowocho Chrıst, eyı aht'e’ edèhdı,” gedı. \p \v 3 Eyıt'à k'àowo Pılate, Zezì daehke, hayèhdı, “Israel got'ı̨į̀ gıgha k'àowocho anet'e nì?” yèhdı. \p “Hęɂę, dàı̨dıı sìı k'ę̀ę̀ hǫt'e,” Zezì yèhdı. \p \v 4 Eyıt'à k'àowo Pılate, yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ dǫ łǫ ełèwhedee ts'ǫ̀ hadı, “Dıı dǫ ayìı wek'e nìdahoehɂà ha sìı wek'èehsǫ-le,” gòhdı. \p \v 5 Hanìkò k'èdaà hagedı, “Judea nèk'e hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ edeyatıì t'à dǫ nàdahogehdè agǫ̀ǫ̀là. Galılee nèk'e kèhoį̀hwho gots'ǫ, jǫ gots'ǫ̀ nìhoı̨hwho,” gedı. \p \v 6 Pılate eyı hagedı ıìkw'o ekò hadı, “Dıı dǫ Galılee got'ı̨į̀ nì-ı̨t'e?” gòhdıì dagoehke. \v 7 Zezì, k'àowocho Herod wenèè gots'ǫ at'ı̨ yek'èhoèhzà ekò Herod ts'ǫ̀ yeèhɂà. Ekìıyeè k'e Herod Jerusalem wheda ı̨lè. \p \v 8 K'àowocho Herod, Zezì aɂı̨ ekò sıì wınà nàhòwo. Whaà gots'ǫ wııhɂį̀ nıwǫ ı̨lè. Zezì ghǫ godı łǫ ıìkw'o t'à edahxǫ yedaà enıìyah hohtsı̨ ha nıwǫ. \v 9 Eyıt'à t'asìı łǫ ghǫ dayı̨ı̨hke, hanìkò Zezì yets'ǫ̀ xàyaı̨htı-le. \v 10 Yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ eyı nàgeèhza. Yahtı nàtsoo t'à Zezì k'e nìdahogeeɂà. \v 11 Eyı tł'axǫǫ̀ k'àowocho Herod eyıts'ǫ wets'ǫ eghǫǫ-dǫǫ̀ Zezì k'adageedè. K'àowochoɂeè yìı gı̨ı̨htı̨ gà k'àowo Pılate ts'ǫ̀ nageèhchì. \v 12 Eyı dzęę̀ k'e k'àowocho Herod eyıts'ǫ k'àowo Pılate ełeàgı̨ą gı̨ı̨lı̨į̀ agejà. Eyı wekwe sìı ełets'ǫ̀ xànegı̨ı̨ɂa ı̨lè. \p \v 13 K'àowo Pılate, yahtıı-gha-k'aodèe, dǫ gha k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ eyıts'ǫ dǫ hazǫǫ̀ gokàehɂà. \v 14 Gots'ǫ̀ hadı, “Dıı dǫ sets'ǫ̀ aahłàa sìı wet'à dǫ hazǫǫ̀ nàdahogehdè dahdı. Naxıdaà dawııhke hanìkò ekǫ-le eghàlaı̨dà-le t'à ayìı wek'e nìdahoehɂà ha sìı wek'èehsǫ-le. \v 15 K'àowocho Herod ededı̨ sı dàwhìdì t'à sets'ǫ̀ nayeèhɂà. Dıı dǫ ekǫ-le hòèhtsı̨-le t'à yek'èxa ełaàwı ha whìle. \v 16-17 Eyıt'à nàweekwa zǫ awehłe ha, eyı tł'axǫǫ̀-ı̨dè naetłaà awehłe ha,” gòhdı. \p \v 18 Hanìkò dǫ hazǫǫ̀ yagìzeh, “Eyı dǫ ełaahwhı! Barabas eyı gots'ǫ̀ xàetłaà awı̨ı̨le!” gedı. \v 19 (Eyı dǫ Barabas wets'ıhɂǫ̀ Jerusalem ekǫ dèe-ts'ǫ̀-k'àowo ts'ǫ̀ ełegegǫ ı̨lè eyıts'ǫ dǫ ełaı̨hwho t'à wedaànìı̨tǫ ı̨lè.) \p \v 20 K'àowo Pılate Zezì naetłaà ayele ha nıwǫ t'à k'achı̨ yegha dǫ gots'ǫ̀ goı̨de. \v 21 Hanìkò dǫ k'èdaà gezeh xè nàdahogehdè, “Dechı̨et'aa k'e wedı̨į̀htsò! Dechı̨et'aa k'e wedı̨į̀htsò!” gedıì gezeh. \p \v 22 K'àowo Pılate k'achı̨ taı t'à gots'ǫ̀ nagoı̨de, hadı, “Ayìı gha? Dıı dǫ ayìı hoìla hòèhtsı̨ k'èxa? Yek'èxa ełaàwı ha t'asìı gòìhɂǫ-le. Eyıt'à nàweekwa gà naetłaà awehłe ha,” gòhdı. \p \v 23-24 Hanìkò Zezì dechı̨et'aa k'e wedıìtsò ha gı̨ı̨wǫ t'à, dǫ denahk'e hòtł'ò yagìzeh. Hòtł'ò gezeh t'à Pılate ghǫ dageèhnǫ t'à gok'èhoı̨ɂǫ. \v 25 Barabas wets'ıhɂǫ̀ dèe-ts'ǫ̀-k'àowo ts'ǫ̀ ełegegǫ ı̨lè eyıts'ǫ dǫ ełaı̨hwho t'à wedaànìı̨tǫ ı̨lèe sìı dǫ gıyatıì k'e Pılate gots'ǫ̀ xàèhtłaà ayį̀į̀là. Hanìkò Zezì t'agele ha gı̨ı̨wǫǫ sìı k'ę̀ę̀ agele ha dǫ tł'aàyį̀ı̨htı̨. \s1 Zezì dechı̨et'aa k'e wedıìtsò \p \v 26 K'àowo Pılate wekǫ̀ gots'ǫ Zezì kǫgeèhchì ekò Cyrene got'ı̨į̀ ı̨łè, Sımon wìyeh, Jerusalem ts'ǫ̀ naehtłe ı̨lè. Eghǫǫ-dǫǫ̀ dagıachì gà dechı̨et'aa gık'e nèèchì gà Zezì k'èè nayatı̨į̀ agį̀į̀là. \v 27 Dǫ łǫ Zezì k'èè geède. Ts'èko mǫ̀hdaa goxè aget'ı̨ı̨ sìı, gıdzeè nànııtì xè hòtł'ò gıghǫ etse. \v 28 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Jerusalem gots'ǫ ts'èko, seghǫ aahtse-le, edeghǫ aahtse eyıts'ǫ naxızaa sı gıghǫ aahtse. \v 29 Įłè dzęę̀ k'e dıı haahdı ha, ‘Ts'èko wezaa gǫ̀hłı̨-le xè bebìa gıt'ò ı̨ht'ò-le sìı gıxè sìghà hǫt'e,’ dahdı ha. \v 30 Ekìıyeè k'e \mi \qt ‘dǫ shìh ts'ǫ̀ dıı hagedı ha, “Gok'e nàahtł'ì!” eyıts'ǫ shìa ts'ǫ̀ dıı hagedı ha, “Nàgoahɂį̀!” gedı ha.’ \qt* \m \v 31 Įłaà ts'ı dèhdlı̨ et'ıì dǫ hanì eghàlageeda nı̨dè, ts'ı whegǫ nı̨dè dàgode ha? (Dıì hanì sets'ǫ̀ eghàlageeda nı̨dè nǫǫde nı̨dè dànì naxıts'ǫ̀ eghàlageeda ha?)” gòhdı. \p \v 32 Dǫjıı nàke Zezì xè ełaàgehde ha gok'èè geèwa. \v 33 Shìh Dǫkwìkw'ǫǫ̀ gòyeh ts'ǫ̀ nègı̨ı̨de ekò dechı̨et'aa k'e gıdı̨į̀htsò eyıts'ǫ dǫjıı nàke weghǫhk'eè dexegı̨į̀htsò. \v 34 Zezì hadı, “Setà, gıghǫ nahoı̨le, dàget'ı̨ı̨ sìı gık'èezǫ nıìle t'à,” hadı. Eghǫǫ-dǫǫ̀ wegoht'ǫǫ̀ ełetaàgeelè gha ekw'ǫą k'egehdè. \p \v 35 Dǫ hazǫǫ̀ eyı nàgeèhzaa sìı gıghàeda, eyıts'ǫ k'aodèe Zezì k'adageedè, hagedı, “Dǫ eyıì-le edaxàwhela. Chrıst Nǫ̀htsı̨ gogha yį̀į̀hchì at'ı̨ nı̨dè, edaxàdııtè,” gedı. \p \v 36 Eghǫǫ-dǫǫ̀ ededı̨ sı Zezì gà nègogį̀ı̨hwho gà gık'adaedè. Jìetì dı̨ı̨ts'aa gıghàedı ha gı̨ı̨wǫ \v 37 xè hagıìhdı, “Israel got'ı̨į̀ gha k'àowocho anet'e nı̨dè edaxàdı̨ı̨tè,” gıìhdı. \p \v 38 Wekwì doo enı̨htł'è dawhehchì agį̀į̀là. Dıı hanì dek'eèhtł'è: Dıı sìı Israel got'ı̨į̀ gha K'àowocho hǫt'e. \p \v 39 Dǫjıı ı̨łè eyı wedıìtsòo sìı Zezì k'adaawo, hadı, “Chrıst anet'e nı̨dè edaxàdı̨ı̨tè eyıts'ǫ goxı̨ sı edaxàgoı̨le,” yèhdı. \p \v 40 Hanìkò dǫjıı ı̨łè, hayèhdı, “Nǫ̀htsı̨ ts'àı̨jı̨-le nì? Wexèht'eè ełaı̨wı ha neghǫ nàyaetı ı̨lè. \v 41 Goxı̨ edet'à dats'ı̨ı̨ɂa hǫt'e. Ekò ededı̨ sìı hojıì hòèhtsı̨ı̨ whìle,” yèhdı. \p \v 42 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Zezì, nı̨ k'àowocho wheęlı̨ nı̨dè senaądì nǫǫ̀,” yèhdı. \p \v 43 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anèehsı̨, dıı dzęę̀ k'e Hoı̨zı̨-Nèk'e sexè wheęda ha ne,” yèhdı. \s1 Zezì ełaı̨wo \p \v 44-45 Dzętanı nìı̨ɂǫ ekò taı sadzeè ts'ǫ̀ eyı nèk'e sadeè daaɂa-le ajà t'à hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ togoòtł'ò agòjà. Eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho goyìı enìı̨t'ıcho dawhehchìı sìı łats'ı̨ı̨dla. \fig Enìı̨t'ıcho łats'ı̨ı̨dla|src="HK076B.tif" size="span" ref="23.45" \fig* \v 46 Zezì hòtł'ò whezeh hadı, “Setà, sedą̀ązhį̀ı̨ netł'aà wheɂǫǫ̀ ahłà,” hadı tł'axǫǫ̀ nǫǫde xàèhjı. \p \v 47 Eghǫǫ-dǫǫ̀-gha-k'àowo wedaà hanàhòwo sìı Nǫ̀htsı̨ ghàsǫedı, hadı, “Dıı dǫ ehkw'ı eda ı̨lè nǫǫ̀,” hadı. \v 48 Zezì dechı̨et'aa k'e dexegıìhtsè ha dǫ hazǫǫ̀ eyı nègı̨ı̨dee sìı gıdaà dàgòjà gıaɂı̨ ekò, sıì gıgha dìì t'à ededzeè ts'ageht'ı xè nageèhde. \v 49 Dǫ hazǫǫ̀ Zezì xè agıat'į̀ı̨ sìı ı̨dè gǫǫwà hoògǫ nàgeèhza gà goghàgeeda. Galılee nèk'e gots'ǫ ts'èko mǫ̀hdaa Zezì k'èè k'egedè ı̨lèe sìı gota nàgeèhza. \s1 Zezì wekw'ǫǫ̀ nìtǫ \p \v 50 Eyıts'ǫ dǫ ı̨łè Joseph wìyeh Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe goxè wheda elı̨. Dǫ nezı̨ı̨ xè ehkw'ı eda. \v 51 Ededı̨ sìı k'aodèe gok'ę̀ę̀ anıwǫ-le eyıts'ǫ Zezì ts'ǫ̀ dànì eghàlagı̨ı̨dàa sìı wınì k'ę̀ę̀ nıìle. Judea nèk'e kǫ̀ta Arımathea got'ı̨į̀ hǫt'e. Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ agode ha danaèhɂı̨ ı̨lè. \v 52 Zezì wekw'ǫǫ̀ hodàechı ha k'àowo Pılate ts'ǫ̀ èhtła. \v 53 Dechı̨et'aa k'e ts'ǫ Zezì wekw'ǫǫ̀ hodàı̨htı̨ gà nezı̨į̀ ehtł'ı̨ wemoèhdoò ayį̀į̀là. Eyıts'ǫ kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ ı̨ı̨tǫ̀-le sìı ekǫ yekw'ǫǫ̀ nèyı̨ı̨tǫ. \v 54 Sınìhogììɂàa dzęę̀ k'e agǫ̀ht'e eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ wexèhoìwı ha nìkw'o. \p \v 55 Ts'èko, Zezì xè Galılee nèk'e gots'ǫ nègı̨ı̨dee sìı Joseph k'èè geède. Dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ k'è dànì Zezì wekw'ǫǫ̀ nègı̨ı̨htı̨ı̨ sìı gıaɂı̨. \v 56 Eyı tł'axǫǫ̀ edekǫ̀ ts'ǫ̀ nageèhde. Dǫkw'ǫǫ̀ sıìgele gha dı̨ı̨ts'ıa eyıts'ǫ yìk'eetł'òo sınìgı̨ı̨le. Hanìkò nàowodeè k'ègedì ha gı̨ı̨wǫ t'à, Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ k'e k'èhogeèɂa. \c 24 \s1 Zezì naìdà \p \v 1 Nǫ̀htsı̨ Dzęę̀ tł'axǫǫ̀ k'omǫǫ̀dǫǫ̀ èhkǫ ts'ǫ̀et'ıì, ts'èko dı̨ı̨ts'ıa łekǫǫ ts'atà sınìgı̨ı̨laa sìı edexè k'egele xè edı̨į̀ Zezì wekw'ǫǫ̀ whetǫǫ sìı ts'ǫ̀ geède. \v 2 Eyı nègı̨ı̨de ekò kwe yìı Zezì wekw'ǫǫ̀ whetǫǫ sìı wets'ǫdaà kwe nechàa enìı̨ɂǫǫ sìı yı̨ı̨ɂǫ̀ǫ̀ wedeèyį̀ı̨ nǫǫ̀. \v 3 Goyagı̨ı̨de ekò Zezì wekw'ǫǫ̀ wègoèt'į̀-le. \v 4 Dànàhòwo ghǫ nànıgedè ekò hǫtsaa dǫ nàke gıgoht'ǫǫ̀ k'e saı̨dı̨ gogà nàłegeewo. \v 5 Ts'èko sıì geèhyeh t'à dèè ts'ǫ̀ nàgògı̨ı̨hgè, hanìkò dǫ gots'ǫ̀ hagedı, “Dànìghǫ dǫ ełaı̨dèe ta dǫ edaa kak'eaht'į̀? \v 6 Jǫ wheda-le, naìdà hǫt'e. Galılee nèk'e ı̨łaà naxıxè eda ekò dànaxèhdı ı̨lèe sìı wenaahdì. \v 7 Dıı hadı ı̨lè, ‘Dǫ-wet'àaɂàa-deè sìı hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ tł'aàgıhtè ha, dechı̨et'aa k'e wedıìtsò ha eyıts'ǫ taı dzę-ı̨dè naìdà ha,’ hadı ı̨lè,” gògedı. \v 8 Ts'èko, Zezì weyatıì nagedì agejà. \p \v 9 Ts'èko, dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ k'è gots'ǫ nǫǫ̀gı̨ı̨de ekò gıxè dàgòjàa sìı wecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-ı̨łè eyıts'ǫ dǫ goxè aget'ı̨ı̨ sìı ts'ǫ̀ hagedı. \v 10 Mary-Madlę̀, Joanna, James wemǫ Mary, eyıts'ǫ ts'èko eyıì-le goxè aget'ı̨ı̨ sìı eyı godı t'à Zezì wecheekeèdeè xè gogedo. \v 11 Hanìkò ts'èko gıyatıì gıgha sììdì lanì t'à ehkw'ı agedı gogı̨ı̨hwhǫ-le. \v 12 Hanìkò Peter ededı̨ xàèhtła, kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ ts'ǫ̀ tı̨mǫèhza. Goyadaèhgè ekò dǫkw'ǫǫ̀ ts'ǫ ehtł'ı̨ neghoa łą̀ą ełexè whelaa yaɂı̨. Xàèhtła ekò dàgòjàa sìı ghǫ nànıwo. \s1 Zezì edecheekeè nàke goghaetła \p \v 13 Eyıts'ǫ eyı dzęę̀ k'e Zezì wecheekeè nàke kǫ̀ta Emmaus gòyeh ts'ǫ̀ geède. Jerusalem gots'ǫ łǫ̀hdı̨ echı̨ hǫt'e. \v 14 Hazǫǫ̀ dàgòjàa sìı ghǫ ełexè gogedo ı̨lè. \v 15 Ełexè gogedo ekò Zezì ededı̨ goghǫ nììtła gà goxè naetłe. \v 16 Hanìkò Zezì at'ı̨ gı̨ı̨wǫ-le agììdlà. \p \v 17 Zezì dagoehke, “Įdaà nałeahtłe ekò ayìı ghǫ ełexè goahdo nǫǫ̀?” gòhdı. Wecheekeè nìłegeètła, ts'ǫǫ̀gı̨ı̨wǫ lanì gìgaat'ı̨. \v 18 Dǫ ı̨łè, Cleopas wìyeh sìı, Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Jerusalem gha xàhtǫ anet'e nì? Dıì whaà-le Jerusalem dàgòjàa sìı nı̨ zǫ wek'èı̨zǫ-le nì ghǫ aı̨dı?” yèhdı. \p \v 19 “Dàgòjà?” Zezì yèhdı. \p Eyıt'à gıts'ǫ̀ hadı, “Zezì, Nazareth got'ı̨į̀, wexè dànàhòwoo sìı eyı weghǫ,” gedı, “Eyı dǫ sìı nakwenàoɂǫǫ deè ı̨lè. Nǫ̀htsı̨ gha sìghà eghàlaı̨dà eyıts'ǫ dǫ hazǫǫ̀ gınadąą̀ weyatıì nàtsoo xè enıìyah deè eghàlaı̨dà. \v 20 Yahtıı-gha-k'aodèe, eyıts'ǫ gogha k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı k'àowo Pılate tł'aàgį̀ı̨htı̨. Ełaàwı ha gısınìyaı̨htı tł'axǫǫ̀ dechı̨et'aa k'e gedı̨į̀htsò. \v 21 Zezì ededı̨ sìı edahxǫ Israel got'ı̨į̀ edaxàgole ha wets'ı̨ı̨hwhǫ ı̨lè. Eyı hagòjà gots'ǫ dıì xè taı dzęę̀ hǫt'e. \v 22 Eyıts'ǫ ts'èko mǫ̀hdaa gonı nàdèe sìı gogha enıìyah agedı. Dıı k'omǫǫ̀dǫǫ̀-t'ıì dǫkw'ǫǫ̀ ts'ǫ̀ geède ı̨lè. \v 23 Hanìkò Zezì wekw'ǫǫ̀ gıgòhɂǫ-le. Gots'ǫ̀ nageèhde ekò, yak'eet'ı̨į̀ gınazhıı wègoèht'į̀ gedı, ‘Naìdà hǫt'e,’ yak'eet'ı̨į̀ hagòhdı, gedı. \v 24 Gots'ǫ dǫ mǫ̀hdaa dǫkw'ǫǫ̀ ts'ǫ̀ geède. Ts'èko dàgedıı sìı k'ę̀ę̀ hǫt'e nǫǫ̀, hanìkò Zezì gıaɂı̨-le,” eyı dǫ nàke hagedıì, Zezì xè gogedo. \p \v 25 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Sıì t'asìı nıahdì-le xè naxınì nàtso-le. Nakwenàoɂǫǫ dàgı̨ı̨dìı sìı dànìghǫ naxıgha ehkw'ı-ahodı-le? \v 26 Eyı Chrıst hanì daı̨ɂa ha weghàhòt'ǫ hǫt'e, wek'èahsǫ-le nì? Eyı tł'axǫǫ̀-ı̨dè enıìyah t'à nàtso wehòhɂǫ ha,” gòhdı. \v 27 Zezì hagòhdı tł'axǫǫ̀ Moses wenı̨htł'è eyıts'ǫ nakwenàoɂǫǫ gını̨htł'è k'e dànì weghǫ t'asìı hazǫǫ̀ dek'eèhtł'èe sìı gots'ǫ̀ yek'ayaı̨htı. \p \v 28 Kǫ̀ta ts'ǫ̀ aget'ı̨ı̨ sìı ts'ǫ̀ nıwà-lea nègı̨ı̨de ekò, ededı̨ ı̨daà-etła ha lajà. \v 29 Hanìkò, “Xèhts'ǫ̀ agodaade t'à goxè anede,” gıìhdı, eyıt'à gok'è-èhtła gà goxè ı̨dà. \p \v 30 Shègezhe ha nègı̨ı̨de ekò, łèt'è nıìchì gà yek'eèyaı̨htı, tàyı̨ı̨zhì gà goghàyı̨ı̨dì. \v 31 Hanì-t'ıì Zezì nàgeèhzhį̀, eyı tł'axǫǫ̀ wenawhìle. \v 32 Eyı dǫ nàke ełets'ǫ̀ hagedı, “Tı̨lı k'e gots'ǫ̀ gode ekò, eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è gots'ǫ t'asìı nıts'eedì agǫ̀ǫ̀là ekò godzeè dèk'ǫ̀ǫ lanì edexèts'eedì ı̨lè,” ełègeedı. \p \v 33 Ekòet'ıì Jerusalem ts'ǫ̀ nałegeèhtła. Ekǫ wecheekeèdeè hoònǫ-daats'ǫ̀-ı̨łè eyıts'ǫ eyıì-le dǫ goxè aget'ı̨ xè łą̀ą nègı̨ı̨de. \v 34 Hagedı, “Ehkw'ı-ahodı! Gots'ǫ̀ K'àowo naìdà hǫt'e eyıts'ǫ Sımon ts'ǫ̀ wègoèht'į̀,” gedı. \v 35 Eyı tł'axǫǫ̀ dǫ nàke tı̨lı k'e gıxè dàgòjàa eyıts'ǫ dànì Zezì goxè łèt'è tàyı̨ı̨zhì t'à nàgeèhzhį̀ı̨ sìı wecheekeè ts'ǫ̀ hagedı. \s1 Zezì wecheekeè ts'ǫ̀ wègoèht'į̀ \p \v 36 Įłaà eyı ghǫ gogedeè ekò hǫtsaa Zezì gonı nàwo nǫǫ̀, gots'ǫ̀ hadı, “Naxıxè sìghà welè,” gòhdı. \p \v 37 Wecheekeè sıì geèhyeh; dǫts'ı̨į̀ at'ı̨ gı̨ı̨wǫ ı̨lè. \v 38 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Ayìıha dahjı̨? Eyıts'ǫ dànìghǫ naxınì nàtso-le dìì? \v 39 Sılà eyıts'ǫ sekè ghàahda. Xàè sı̨ aht'ı̨! Daseahchı, dǫts'ı̨į̀ wekwǫ̀ eyıts'ǫ wekw'ǫǫ̀ gǫ̀hłı̨ nıìle, hanìkò sı̨ sekwǫ̀ eyıts'ǫ sekw'ǫǫ̀ gǫ̀hłı̨ hǫt'e,” gòhdı. \p \v 40 Edılà eyıts'ǫ edekè ghàgı̨ı̨dà agǫ̀ǫ̀là. \v 41 Sıì gınà xè gıgha enıìyah t'à ı̨łaà gıgha hotıì-le lanì. Eyıt'à Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Asį̀į̀ t'asìı ts'eɂà ha wheɂǫ?” gòhdı. \v 42 Łıwe whet'ee wets'ǫ nechà-lea gıghàèchì. \v 43 Neyıìchı gà godaà yeghǫ shètı̨. \s1 Zezì yak'e ts'ǫ̀ nıwıìtı̨ \p \v 44 Zezì edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Įłaà naxıxè wheda ekò eyı weghǫ naxıts'ǫ̀ goıhde ı̨lè: Moses wenı̨htł'è k'e, nakwenàoɂǫǫ gını̨htł'è k'e eyıts'ǫ ts'ejı̨ı̨ enı̨htł'è k'e t'asìı hazǫǫ̀ seghǫ dek'eèhtł'èe sìı wek'ę̀ę̀ agode ha, naxèehsı̨ ı̨lè,” gòhdı. \p \v 45 Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è nıgeedì agǫ̀ǫ̀là. \v 46 “Dıı hanì dek'eèhtł'è hǫt'e,” gòhdı, “Chrıst wèts'edıı sìı daı̨ɂa ha eyıts'ǫ taı dzęę̀ k'ehoı̨wo nı̨dè naìdà ha hǫt'e. \v 47 Chrıst wıızì dahxà dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ xàɂaa ts'ǫ̀ goahde ha, dǫ edek'egı̨ı̨lı̨ nı̨dè gıhołı̨į̀ gıghǫ nahoezhe ha. Jerusalem ekǫ t'akwełǫ̀ǫ̀ dǫ ts'ǫ̀ goahde ha. \v 48 Eyı godı nezı̨ı̨ t'à dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ goahde. \v 49 Setà, ayìı naxıts'ǫ̀ ayele ha dı ı̨lèe sìı eyı naxıts'ǫ̀ ahłe ha. Yak'e gots'ǫ t'asìı nàtsoo naxık'e ade gots'ǫ̀ jǫ Jerusalem dahkw'e,” gòhdı. \p \v 50 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì edecheekeè xè kǫ̀ta Jerusalem ts'ǫǫ̀ nageèhde, kǫ̀ta Bethany ts'ǫ̀ gǫǫwà-lea nègı̨ı̨de. Ekǫ edılà ı̨dòo ayį̀į̀là gà gok'eèyaı̨htı. \v 51 Įłaà gok'eèyahtı et'ıì gots'ǫǫ̀ ı̨dòo yak'e ts'ǫ̀ nıwıìtı̨. \v 52 Wecheekeè gıts'ǫ̀ nàgòı̨hgè, eyı tł'axǫǫ̀ sıì gınà xè Jerusalem ts'ǫ̀ nageèhde. \v 53 Dzę taàt'eè Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà geèhkw'e, Nǫ̀htsı̨ ghàsǫgeedı.