\id 2TI - 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible \ide UTF-8 \h 提摩太后书 \toc2 提摩太后书 \toc1 提摩太后书 \mt 提摩太后书 \c 1 \p \v 1 本信函来自保罗,是上帝所选、耶稣基督的使徒。这封信函是为了讲述在基督耶稣的真正生命\f + \fr 1:1.\fr*\ft 希腊文简单地使用“生命”这个词,但保罗在这里所指肯定是与永生有关的生命(见《提摩太前书》1:16)。\ft*\f*中所讲述的承诺。 \v 2 这封信写给我亲爱的儿子提摩太,愿你们拥有来自父上帝和我们主基督耶稣的恩惠、怜悯和平安。 \p \v 3 我如此感谢上帝,就像我的祖先一样,以干净的良心事奉他。我始终都在想着你,在祈祷中提到你。 \v 4 我记得你哭泣的样子,就更渴望见你,这会让我真正的感到幸福。 \v 5 我记得你对上帝真诚的信,你外祖母罗以和你母亲友尼基也有着同样的信,我知道这信也会在你心中延续。 \p \v 6 因此我想要提醒你,那时候我对你按手,你要把上帝借此赠给你的恩典礼物,赋予更多的力量。\f + \fr 1:6.\fr*\ft 保罗明确地对提摩太“按手”,作为一种特别的祝福\ft*\f* \v 7 因为上帝赐给我们的不是让我们胆怯的灵,而是有能力、爱心和理智的灵。 \v 8 所以,不要因向其他人讲述我们的主而感到羞愧,也不要因为我而感到羞愧。你要准备好为福音而受磨难,因为上帝给了你力量。 \v 9 他拯救了我们,呼唤我们过圣洁的生活,但不是通过我们的所作所为,而是通过上帝自己的计划,通过他的恩典。 \v 10 早在开天辟地之时,他就通过基督耶稣将这恩典赐予我们,但直到现在才通过我们救世主基督耶稣的出现而显现。通过福音,他摧毁死亡,通过福音让生命和不朽变得无比清晰。 \v 11 我是指派讲作为这福音的讲述者、使徒和教师。 \v 12 我也因此而受到这些苦,但我不以为耻,因为我知道所信是谁,也深信他能呵护我对他的托付,直到他再来的那一天。 \v 13 你从我这里学到好的建议,以之为模范予以效仿,心怀信任和爱耶稣基督的态度。 \v 14 你应通过住在我们心中的圣灵,保护托付给你的真理。 \p \v 15 你已知道,所有亚西亚\f + \fr 1:15.\fr*\ft 罗马的小亚细亚行省(今土耳其境内)。\ft*\f*人都背弃了我,包括腓吉路和黑摩其尼。 \v 16 愿主怜悯阿尼色弗一家,因为他多次照顾我,也不因我关入监牢而为耻; \v 17 他在罗马时,排除万难寻找我,最终找到了。 \v 18 愿主在审判日为他赐福。(提摩太,你很清楚在以弗所时,他为我做了很多)。 \c 2 \p \v 1 所以,我的儿子,你应当在基督耶稣的恩典中强大起来, \v 2 对于我在很多见证人面前所说的一切,你也应该听进去,分享给那些忠心又能够教导他人的人。 \v 3 你应当和我一起遭受磨难,就像基督耶稣的优秀士兵。 \v 4 士兵因其职责而不能被每天的琐事缠身,他想要让那招兵之人欢喜。 \v 5 同样,运动员如果不遵守规则,就不能获得奖励。 \v 6 辛苦工作的农夫理当先尝农作物的成果。 \v 7 想想我和你说的话,主将帮助你理解这一切。 \p \v 8 你的思想要关注大卫的后裔、从死人中复活的耶稣基督,这就是我所传的福音。 \v 9 因为这福音,我被像犯人一样投入监牢,但上帝之道不会被困于牢狱。 \v 10 尽管如此,我原意为上帝子民\f + \fr 2:10.\fr*\ft 原意为“选民。”\ft*\f*而继续这样做,让他们也可以获得基督耶稣的救赎和永恒荣耀 \v 11 下面这句话是可信的:“如果我们与基督同死,就必与他同活; \v 12 如果我们继续忍耐,就会与他一同为王;我们若不认他,他必不认我们。 \v 13 即使我们不值得信赖,他仍然值得信赖,因为他不能不真实地对待自己。” \p \v 14 你要提醒众人,在上帝面前告诉他们,不要作毫无意义的争辩,这只能伤害那些听众。 \p \v 15 务必要努力工作,这样你就可以在上帝面前展示自己,获得他的称许。要做一名无愧的工人,正确地讲解真理之道。 \v 16 远离毫无意义的闲聊,因为这样做会让人们远离上帝。 \v 17 他们的讲述好像坏疽一样具有破坏力,会摧毁健康的身体;许米乃和腓理徒就是这样的人。 \v 18 他们偏离了真理,说复活之事是过去发生的事情,这破坏了一些人对上帝的信心。 \p \v 19 但上帝值得信赖的坚固基石非常稳固,上面刻着这样的字:“主认识属于他之人”和“凡称呼主名之人都应远离不义”\f + \fr 2:19.\fr*\ft 引自《民数记》16:5。\ft*\f*。 \v 20 在庄严堂皇房子中,不能只有金子和银子做的杯碗\f + \fr 2:20.\fr*\ft 原意为“器皿”或“用品。”其原意“家用容器”似乎没有合适的英语对应词。\ft*\f*,还应有木器、瓦器;有的是特殊用途,有的则是经常使用。 \v 21 因此,如果你远离邪恶,就会成为圣洁而特别的杯子或碗,供主使用,准备好做各种善事。 \p \v 22 应远离那些点燃年轻人欲望的事情,去追随正直良善、值得信赖的事情,与那些真正纯洁的基督徒一起追随爱与和平。 \v 23 拒绝愚蠢而幼稚的辩论;你知道它们只会引发争斗。 \v 24 但主的仆人决不能争斗,而是要温和对待所有人,能够教导,保持耐心, \v 25 温和地规劝对手。或许上帝可以帮助他们悔改,可以认识真理。 \v 26 这种方式,他们可能会恢复理智,逃离魔鬼的陷阱。魔鬼曾抓住他们,让他们去做魔鬼想做的事情。 \c 3 \p \v 1 你要意识到,在末日期间必有艰难的时期。 \v 2 那时人们只爱自己和钱财。他们会自夸、傲慢、亵渎、悖逆父母、忘恩负义、生活中不再有上帝。 \v 3 他们内心无情、不肯宽恕,他们会恶言中伤、没有自律、性格凶残、痛恨良善、 \v 4 背叛其他人、不考虑其他人/荒唐地只想着自己、追逐享乐胜于爱上帝。 \v 5 他们外在表现得可能很虔诚,却其实并不相信虔诚的力量;要避开这样的人! \p \v 6 他们这种人会偷偷潜入别人家中,操纵脆弱的妇女。这些妇女背负罪的负担,被各种私欲所累, \v 7 虽然常常学习,却始终无法明白真理! \p \v 8 就像阎儡和阎悖如何反对摩西,这些人就是那样反对真理。他们的思想已经腐朽,认为对上帝的信是一个谎言。\f + \fr 3:8.\fr*\ft 或者“他们对上帝的信任都是假的。”\ft*\f* \v 9 然而他们这样的状态不会太久,他们的愚昧会在所有人面前显露,好像阎儡和阎悖那两个人。 \p \v 10 但你了解我的教导和行为,了解我的生命目标,了解我对上帝的信和我的爱。了解我一直以来都在忍耐什么, \v 11 我受到的迫害和苦难。你了解我在安提阿、以哥念、路司得都遭遇了什么,我遇到的困境,以及主如何救我脱离这一切。 \p \v 12 当然了,希望以基督耶稣献身于上帝的所有人,都必遭受迫害。 \v 13 与此同时,恶人和骗子则越来越坏,他们欺骗人,也欺骗自己。 \v 14 你必须坚守所学的、确信为真相的事情;你知道是谁教给你的。 \v 15 你从儿时起就知道神圣的经文,它让你能够拥有理解力,可以通过信基督耶稣获得救赎。 \v 16 所有上帝启迪写下的经文,都有助于我们进行教导,纠正错误,让我们走正道,告诉我们何为良善正直。 \v 17 上帝就是通过这种方法,让那些为他工作、完成所有善行之人,做好万全准备。 \c 4 \p \v 1 这就是我在上帝和耶稣基督面前,指导你要做的事情。当耶稣基督到来并建立他的王国,将对活人和死人进行审判。 \v 2 无论是否方便,都要讲述上帝之道;如果人们犯错,要告诉他们,警告他们,鼓励他们。当你这样做时,要用极大的耐心进行教导。 \p \v 3 因为人们即将不再听得下真正的教导,那个时刻很快就会到来。到时候,他们会好奇地想要听不一样的教导,\f + \fr 4:3.\fr*\ft 原意为“耳朵发痒。”\ft*\f*他们身边的老师,会讲述他们爱听的东西。 \v 4 他们不再聆听真理,反倒流连于谬误。 \v 5 你要时刻保持明智,忍受磨难,进行传福音的工作,完成你的职责。 \p \v 6 我即将被牺牲;我离世的时候即将到来。 \v 7 我已进行了一场良善的战斗,已跑完比赛,已坚持对上帝的信。 \v 8 现在有一个奖励留给了我,那是因遵循好事和正直良善而获得的冠冕。主(他是总能正确行事的法官)会在那一天给我这个冠冕。\f + \fr 4:8.\fr*\ft 见 1:12 注释。\ft*\f*不只是给我,也给渴望他到来的所有人。 \p \v 9 请尽快到我这边来。 \v 10 因为底马因贪恋现今的世界,已离开我去了帖撒罗尼迦。革勒士去了加拉太,提多去了达马太。 \v 11 现在只有路加在我这里。请把马可带来,他可以帮助我的工作。 \v 12 我已派推基古到以弗所去。 \v 13 你来的时候,请带上我在特罗亚时留在加布那里的外衣。还有那些书,特别是那些羊皮书,也要带来。 \v 14 铜匠亚历山大给我带来了很多麻烦,愿主根据他的行为审判他。 \v 15 你也要提防他,因为他极力反对我所说的话。 \p \v 16 我第一次辩护的时候\f + \fr 4:16.\fr*\ft 即司法审判。\ft*\f*,没有一个人支持我,反而离开我。但愿他们不会因此而受到责备。 \v 17 但主站在我身边,给我力量,让我可以宣讲所有的福音信息,让所有外族人\f + \fr 4:17.\fr*\ft 原意为“异教徒。”\ft*\f*都能听见;他将我从狮口中救出来。 \v 18 主必救我脱离一切邪恶之事,也必带我安全进入他在天上的王国。愿荣耀永远归给他。阿门。 \v 19 替我问候百基拉\f + \fr 4:19.\fr*\ft 曾出现在《使徒行传》18:2 中,名字拼写略有差异。\ft*\f*、亚居拉和阿尼色弗一家人。 \v 20 以拉都留在了哥林多。因为特罗非摩病了,我就留他在米利都。 \v 21 请尽可能在冬天前赶过来。友布罗、布田、利奴、革老底亚和所有兄弟姐妹都向你问候。 \v 22 主与你同在。\f + \fr 4:22.\fr*\ft 原意为“与你的精上帝同在。”\ft*\f*愿他的恩典与你们同在。