\id GEN Chinese-Traditional Script: Chinese Union New Punctuation 1989 \h 創世記 \toc1 創世記 \toc2 創世記 \mt1 創世記 \c 1 \s1 上帝的創造 \p \v 1 起初,上帝創造天地。 \v 2 地是空虛混沌,淵面黑暗;上帝的靈運行在水面上。 \p \v 3 上帝說:「要有光」,就有了光。 \v 4 上帝看光是好的,就把光暗分開了。 \v 5 上帝稱光為「晝」,稱暗為「夜」。有晚上,有早晨,這是頭一日。 \p \v 6 上帝說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」 \v 7 上帝就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。 \v 8 上帝稱空氣為「天」。有晚上,有早晨,是第二日。 \p \v 9 上帝說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣成了。 \v 10 上帝稱旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。上帝看着是好的。 \v 11 上帝說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包着核。」事就這樣成了。 \v 12 於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包着核。上帝看着是好的。 \v 13 有晚上,有早晨,是第三日。 \p \v 14 上帝說:「天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲, \v 15 並要發光在天空,普照在地上。」事就這樣成了。 \v 16 於是上帝造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又\add 造\add*眾星, \v 17 就把這些光擺列在天空,普照在地上, \v 18 管理晝夜,分別明暗。上帝看着是好的。 \v 19 有晚上,有早晨,是第四日。 \p \v 20 上帝說:「水要多多滋生有生命的物;要有雀鳥飛在地面以上,天空之中。」 \v 21 上帝就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。上帝看着是好的。 \v 22 上帝就賜福給這一切,說:「滋生繁多,充滿海中的水;雀鳥也要多生在地上。」 \v 23 有晚上,有早晨,是第五日。 \p \v 24 上帝說:「地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。」事就這樣成了。 \v 25 於是上帝造出野獸,各從其類;牲畜,各從其類;地上一切昆蟲,各從其類。上帝看着是好的。 \p \v 26 上帝說:「我們要照着我們的形像、按着我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」 \v 27 上帝就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。 \v 28 上帝就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裏的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。」 \v 29 上帝說:「看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子全賜給你們作食物。 \v 30 至於地上的走獸和空中的飛鳥,並各樣爬在地上有生命的物,\add 我將\add*青草\add 賜給\add*牠們作食物。」事就這樣成了。 \v 31 上帝看着一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。 \c 2 \p \v 1 天地萬物都造齊了。 \v 2 到第七日,上帝造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 \v 3 上帝賜福給第七日,定為聖日;因為在這日,上帝歇了他一切創造的工,就安息了。 \s1 伊甸園 \p \v 4 創造天地的來歷,在耶和華上帝造天地的日子,乃是這樣, \v 5 野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來;因為耶和華上帝還沒有降雨在地上,也沒有人耕地, \v 6 但有霧氣從地上騰,滋潤遍地。 \v 7 耶和華上帝用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人,\add 名叫 \+pn 亞當\+pn*\add*。 \v 8 耶和華上帝在東方的\pn 伊甸\pn*立了一個園子,把所造的人安置在那裏。 \v 9 耶和華上帝使各樣的樹從地裏長出來,可以悅人的眼目,\add 其上的果子\add*好作食物。園子當中又有生命樹和分別善惡的樹。 \p \v 10 有河從\pn 伊甸\pn*流出來,滋潤那園子,從那裏分為四道: \v 11 第一道名叫\pn 比遜\pn*,就是環繞\pn 哈腓拉\pn*全地的。在那裏有金子, \v 12 並且那地的金子是好的;在那裏又有珍珠和紅瑪瑙。 \v 13 第二道河名叫\pn 基訓\pn*,就是環繞\pn 古實\pn*全地的。 \v 14 第三道河名叫\pn 底格里斯\pn*,流在\pn 亞述\pn*的東邊。第四道河就是\pn 幼發拉底河\pn*。 \p \v 15 耶和華上帝將那人安置在\pn 伊甸園\pn*,使他修理,看守。 \v 16 耶和華上帝吩咐他說:「園中各樣樹上的果子,你可以隨意吃, \v 17 只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死!」 \p \v 18 耶和華上帝說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」 \v 19 耶和華上帝用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥都帶到那人面前,看他叫甚麼。那人怎樣叫各樣的活物,那就是牠的名字。 \v 20 那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名;只是那人沒有遇見配偶幫助他。 \v 21 耶和華上帝使他沉睡,他就睡了;於是取下他的一條肋骨,又把肉合起來。 \v 22 耶和華上帝就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領她到那人跟前。 \v 23 那人說: \q1 這是我骨中的骨, \q1 肉中的肉, \q1 可以稱她為「女人」, \q1 因為她是從「男人」身上取出來的。 \p \v 24 因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 \v 25 當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。 \c 3 \s1 人違背命令 \p \v 1 耶和華上帝所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:「上帝豈是真說不許你們吃園中所有樹上的果子嗎?」 \v 2 女人對蛇說:「園中樹上的果子,我們可以吃, \v 3 惟有園當中那棵樹上的果子,上帝曾說:『你們不可吃,也不可摸,免得你們死。』」 \v 4 蛇對女人說:「你們不一定死; \v 5 因為上帝知道,你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如上帝能知道善惡。」 \v 6 於是女人見那棵樹\add 的果子\add*好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了,又給她丈夫,她丈夫也吃了。 \v 7 他們二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編做裙子。 \p \v 8 天起了涼風,耶和華上帝在園中行走。那人和他妻子聽見上帝的聲音,就藏在園裏的樹木中,躲避耶和華上帝的面。 \v 9 耶和華上帝呼喚那人,對他說:「你在哪裏?」 \v 10 他說:「我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。」 \v 11 耶和華說:「誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎?」 \v 12 那人說:「你所賜給我、與我同居的女人,她把那樹上的果子給我,我就吃了。」 \v 13 耶和華上帝對女人說:「你做的是甚麼事呢?」女人說:「那蛇引誘我,我就吃了。」 \s1 上帝的宣判 \q1 \v 14 耶和華上帝對蛇說: \q1 你既做了這事,就必受咒詛, \q1 比一切的牲畜野獸更甚; \q1 你必用肚子行走, \q1 終身吃土。 \q1 \v 15 我又要叫你和女人彼此為仇; \q1 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。 \q1 女人的後裔要傷你的頭; \q1 你要傷他的腳跟。 \q1 \v 16 又對女人說: \q1 我必多多加增你懷胎的苦楚; \q1 你生產兒女必多受苦楚。 \q1 你必戀慕你丈夫; \q1 你丈夫必管轄你。 \q1 \v 17 又對\pn 亞當\pn*說: \q1 你既聽從妻子的話, \q1 吃了我所吩咐你不可吃的那樹上的果子, \q1 地必為你的緣故受咒詛; \q1 你必終身勞苦才能從地裏得吃的。 \q1 \v 18 地必給你長出荊棘和蒺藜來; \q1 你也要吃田間的菜蔬。 \q1 \v 19 你必汗流滿面才得糊口, \q1 直到你歸了土, \q1 因為你是從土而出的。 \q1 你本是塵土,仍要歸於塵土。 \p \v 20 \pn 亞當\pn*給他妻子起名叫\pn 夏娃\pn*,因為她是眾生之母。 \v 21 耶和華上帝為\pn 亞當\pn*和他妻子用皮子做衣服給他們穿。 \s1 亞當和夏娃被趕出伊甸園 \p \v 22 耶和華上帝說:「那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子吃,就永遠活着。」 \v 23 耶和華上帝便打發他出\pn 伊甸園\pn*去,耕種他所自出之土。 \v 24 於是把他趕出去了;又在\pn 伊甸園\pn*的東邊安設基路伯和四面轉動發火焰的劍,要把守生命樹的道路。 \c 4 \s1 該隱和亞伯 \p \v 1 有一日,那人和他妻子\pn 夏娃\pn*同房,\pn 夏娃\pn*就懷孕,生了\pn 該隱\pn*\f - \fr 4:1 \ft 就是得的意思\f*,便說:「耶和華使我得了一個男子。」 \v 2 又生了\pn 該隱\pn*的兄弟\pn 亞伯\pn*。\pn 亞伯\pn*是牧羊的;\pn 該隱\pn*是種地的。 \v 3 有一日,\pn 該隱\pn*拿地裏的出產為供物獻給耶和華; \v 4 \pn 亞伯\pn*也將他羊群中頭生的和羊的脂油獻上。耶和華看中了\pn 亞伯\pn*和他的供物, \v 5 只是看不中\pn 該隱\pn*和他的供物。\pn 該隱\pn*就大大地發怒,變了臉色。 \v 6 耶和華對\pn 該隱\pn*說:「你為甚麼發怒呢?你為甚麼變了臉色呢? \v 7 你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,罪就伏在門前。它必戀慕你,你卻要制伏它。」 \p \v 8 \pn 該隱\pn*與他兄弟\pn 亞伯\pn*說話;二人正在田間。\pn 該隱\pn*起來打他兄弟\pn 亞伯\pn*,把他殺了。 \v 9 耶和華對\pn 該隱\pn*說:「你兄弟\pn 亞伯\pn*在哪裏?」他說:「我不知道!我豈是看守我兄弟的嗎?」 \v 10 耶和華說:「你做了甚麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裏向我哀告。 \v 11 地開了口,從你手裏接受你兄弟的血。現在你必從這地受咒詛。 \v 12 你種地,地不再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」 \v 13 \pn 該隱\pn*對耶和華說:「我的刑罰太重,過於我所能當的。 \v 14 你如今趕逐我離開這地,以致不見你面;我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」 \v 15 耶和華對他說:「凡殺\pn 該隱\pn*的,必遭報七倍。」耶和華就給\pn 該隱\pn*立一個記號,免得人遇見他就殺他。 \v 16 於是\pn 該隱\pn*離開耶和華的面,去住在\pn 伊甸\pn*東邊\pn 挪得\pn*之地。 \s1 該隱的後代 \p \v 17 \pn 該隱\pn*與妻子同房,他妻子就懷孕,生了\pn 以諾\pn*。\pn 該隱\pn*建造了一座城,就按着他兒子的名將那城叫做\pn 以諾\pn*。 \v 18 \pn 以諾\pn*生\pn 以拿\pn*;\pn 以拿\pn*生\pn 米戶雅利\pn*;\pn 米戶雅利\pn*生\pn 瑪土撒利\pn*;\pn 瑪土撒利\pn*生\pn 拉麥\pn*。 \v 19 \pn 拉麥\pn*娶了兩個妻:一個名叫\pn 亞大\pn*,一個名叫\pn 洗拉\pn*。 \v 20 \pn 亞大\pn*生\pn 雅八\pn*;\pn 雅八\pn*就是住帳棚、牧養牲畜之人的祖師。 \v 21 \pn 雅八\pn*的兄弟名叫\pn 猶八\pn*;他是一切彈琴吹簫之人的祖師。 \v 22 \pn 洗拉\pn*又生了\pn 土八‧該隱\pn*;他是打造各樣銅鐵利器的\f - \fr 4:22 \ft 或譯:是銅匠鐵匠的祖師\f*。\pn 土八‧該隱\pn*的妹子是\pn 拿瑪\pn*。 \v 23 \pn 拉麥\pn*對他兩個妻子說: \q1 \pn 亞大\pn*、\pn 洗拉\pn*,聽我的聲音; \q1 \pn 拉麥\pn*的妻子,細聽我的話語: \q1 壯年人傷我,我把他殺了; \q1 少年人損我,我把他害了 \f - \fr 4:23 \ft 或譯:我殺壯士卻傷自己,我害幼童卻損本身\f*。 \q1 \v 24 若殺\pn 該隱\pn*,遭報七倍, \q1 殺\pn 拉麥\pn*,必遭報七十七倍。 \s1 塞特和以挪士 \p \v 25 \pn 亞當\pn*又與妻子同房,她就生了一個兒子,起名叫\pn 塞特\pn*,意思說:「上帝另給我立了一個兒子代替\pn 亞伯\pn*,因為\pn 該隱\pn*殺了他。」 \v 26 \pn 塞特\pn*也生了一個兒子,起名叫\pn 以挪士\pn*。那時候,人才求告耶和華的名。 \c 5 \s1 亞當的後代 \r (代上1‧1-4) \p \v 1 \pn 亞當\pn*的後代記在下面。(當上帝造人的日子,是照着自己的樣式造的, \v 2 並且造男造女。在他們被造的日子,上帝賜福給他們,稱他們為「人」。) \v 3 \pn 亞當\pn*活到一百三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫\pn 塞特\pn*。 \v 4 \pn 亞當\pn*生\pn 塞特\pn*之後,又在世八百年,並且生兒養女。 \v 5 \pn 亞當\pn*共活了九百三十歲就死了。 \p \v 6 \pn 塞特\pn*活到一百零五歲,生了\pn 以挪士\pn*。 \v 7 \pn 塞特\pn*生\pn 以挪士\pn*之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。 \v 8 \pn 塞特\pn*共活了九百一十二歲就死了。 \p \v 9 \pn 以挪士\pn*活到九十歲,生了\pn 該南\pn*。 \v 10 \pn 以挪士\pn*生\pn 該南\pn*之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女。 \v 11 \pn 以挪士\pn*共活了九百零五歲就死了。 \p \v 12 \pn 該南\pn*活到七十歲,生了\pn 瑪勒列\pn*。 \v 13 \pn 該南\pn*生\pn 瑪勒列\pn*之後,又活了八百四十年,並且生兒養女。 \v 14 \pn 該南\pn*共活了九百一十歲就死了。 \p \v 15 \pn 瑪勒列\pn*活到六十五歲,生了\pn 雅列\pn*。 \v 16 \pn 瑪勒列\pn*生\pn 雅列\pn*之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。 \v 17 \pn 瑪勒列\pn*共活了八百九十五歲就死了。 \p \v 18 \pn 雅列\pn*活到一百六十二歲,生了\pn 以諾\pn*。 \v 19 \pn 雅列\pn*生\pn 以諾\pn*之後,又活了八百年,並且生兒養女。 \v 20 \pn 雅列\pn*共活了九百六十二歲就死了。 \p \v 21 \pn 以諾\pn*活到六十五歲,生了\pn 瑪土撒拉\pn*。 \v 22 \pn 以諾\pn*生\pn 瑪土撒拉\pn*之後,與上帝同行三百年,並且生兒養女。 \v 23 \pn 以諾\pn*共活了三百六十五歲。 \v 24 \pn 以諾\pn*與上帝同行,上帝將他取去,他就不在世了。 \p \v 25 \pn 瑪土撒拉\pn*活到一百八十七歲,生了\pn 拉麥\pn*。 \v 26 \pn 瑪土撒拉\pn*生\pn 拉麥\pn*之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。 \v 27 \pn 瑪土撒拉\pn*共活了九百六十九歲就死了。 \p \v 28 \pn 拉麥\pn*活到一百八十二歲,生了一個兒子, \v 29 給他起名叫\pn 挪亞\pn*,說:「這個兒子必為我們的操作和手中的勞苦安慰我們;這操作勞苦是因為耶和華咒詛地。」 \v 30 \pn 拉麥\pn*生\pn 挪亞\pn*之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女。 \v 31 \pn 拉麥\pn*共活了七百七十七歲就死了。 \p \v 32 \pn 挪亞\pn*五百歲生了\pn 閃\pn*、\pn 含\pn*、\pn 雅弗\pn*。 \c 6 \s1 人類的邪惡 \p \v 1 當人在世上多起來、又生女兒的時候, \v 2 上帝的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 \v 3 耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裏面;然而他的日子還可到一百二十年。」 \v 4 那時候有偉人在地上,後來上帝的兒子們和人的女子們交合生子;那就是上古英武有名的人。 \p \v 5 耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡, \v 6 耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。 \v 7 耶和華說:「我要將所造的人和走獸,並昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅,因為我造他們後悔了。」 \v 8 惟有\pn 挪亞\pn*在耶和華眼前蒙恩。 \s1 挪亞 \p \v 9 \pn 挪亞\pn*的後代記在下面。\pn 挪亞\pn*是個義人,在當時的世代是個完全人。\pn 挪亞\pn*與上帝同行。 \v 10 \pn 挪亞\pn*生了三個兒子,就是\pn 閃\pn*、\pn 含\pn*、\pn 雅弗\pn*。 \p \v 11 世界在上帝面前敗壞,地上滿了強暴。 \v 12 上帝觀看世界,見是敗壞了;凡有血氣的人在地上都敗壞了行為。 \v 13 上帝就對\pn 挪亞\pn*說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前;因為地上滿了他們的強暴,我要把他們和地一併毀滅。 \v 14 你要用歌斐木造一隻方舟,分一間一間地造,裏外抹上松香。 \v 15 方舟的造法乃是這樣:要長三百肘,寬五十肘,高三十肘。 \v 16 方舟上邊要留透光處,高一肘。方舟的門要開在旁邊。方舟要分上、中、下三層。 \v 17 看哪,我要使洪水氾濫在地上,毀滅天下;凡地上有血肉、有氣息的活物,無一不死。 \v 18 我卻要與你立約;你同你的妻,與兒子兒婦,都要進入方舟。 \v 19 凡有血肉的活物,每樣兩個,一公一母,你要帶進方舟,好在你那裏保全生命。 \v 20 飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裏,好保全生命。 \v 21 你要拿各樣食物積蓄起來,好作你和牠們的食物。」 \v 22 \pn 挪亞\pn*就這樣行。凡上帝所吩咐的,他都照樣行了。 \c 7 \s1 洪水 \p \v 1 耶和華對\pn 挪亞\pn*說:「你和你的全家都要進入方舟;因為在這世代中,我見你在我面前是義人。 \v 2 凡潔淨的畜類,你要帶七公七母;不潔淨的畜類,你要帶一公一母; \v 3 空中的飛鳥也要帶七公七母,可以留種,活在全地上; \v 4 因為再過七天,我要降雨在地上四十晝夜,把我所造的各種活物都從地上除滅。」 \v 5 \pn 挪亞\pn*就遵着耶和華所吩咐的行了。 \p \v 6 當洪水氾濫在地上的時候,\pn 挪亞\pn*整六百歲。 \v 7 \pn 挪亞\pn*就同他的妻和兒子兒婦都進入方舟,躲避洪水。 \v 8 潔淨的畜類和不潔淨的畜類,飛鳥並地上一切的昆蟲, \v 9 都是一對一對地,有公有母,到\pn 挪亞\pn*那裏進入方舟,正如上帝所吩咐\pn 挪亞\pn*的。 \v 10 過了那七天,洪水氾濫在地上。 \p \v 11 當\pn 挪亞\pn*六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了, \v 12 四十晝夜降大雨在地上。 \v 13 正當那日,\pn 挪亞\pn*和他三個兒子\pn 閃\pn*、\pn 含\pn*、\pn 雅弗\pn*,並\pn 挪亞\pn*的妻子和三個兒婦,都進入方舟。 \v 14 他們和百獸,各從其類,一切牲畜,各從其類,爬在地上的昆蟲,各從其類,一切禽鳥,各從其類,都進入方舟。 \v 15 凡有血肉、有氣息的活物,都一對一對地到\pn 挪亞\pn*那裏,進入方舟。 \v 16 凡有血肉進入方舟的,都是有公有母,正如上帝所吩咐\pn 挪亞\pn*的。耶和華就把他關在方舟裏頭。 \p \v 17 洪水氾濫在地上四十天,水往上長,把方舟從地上漂起。 \v 18 水勢浩大,在地上大大地往上長,方舟在水面上漂來漂去。 \v 19 水勢在地上極其浩大,天下的高山都淹沒了。 \v 20 水勢比山高過十五肘,山嶺都淹沒了。 \v 21 凡在地上有血肉的動物,就是飛鳥、牲畜、走獸,和爬在地上的昆蟲,以及所有的人,都死了。 \v 22 凡在旱地上、鼻孔有氣息的生靈都死了。 \v 23 凡地上各類的活物,連人帶牲畜、昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅了,只留下\pn 挪亞\pn*和那些與他同在方舟裏的。 \v 24 水勢浩大,在地上共一百五十天。 \c 8 \s1 洪水消退 \p \v 1 上帝記念\pn 挪亞\pn*和\pn 挪亞\pn*方舟裏的一切走獸牲畜。上帝叫風吹地,水勢漸落。 \v 2 淵源和天上的窗戶都閉塞了,天上的大雨也止住了。 \v 3 水從地上漸退。過了一百五十天,水就漸消。 \v 4 七月十七日,方舟停在\pn 亞拉臘山\pn*上。 \v 5 水又漸消,到十月初一日,山頂都現出來了。 \p \v 6 過了四十天,\pn 挪亞\pn*開了方舟的窗戶, \v 7 放出一隻烏鴉去;那烏鴉飛來飛去,直到地上的水都乾了。 \v 8 他又放出一隻鴿子去,要看看水從地上退了沒有。 \v 9 但遍地上都是水,鴿子找不着落腳之地,就回到方舟\pn 挪亞\pn*那裏,\pn 挪亞\pn*伸手把鴿子接進方舟來。 \v 10 他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。 \v 11 到了晚上,鴿子回到他那裏,嘴裏叼着一個新擰下來的橄欖葉子,\pn 挪亞\pn*就知道地上的水退了。 \v 12 他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來了。 \p \v 13 到\pn 挪亞\pn*六百零一歲,正月初一日,地上的水都乾了。\pn 挪亞\pn*撤去方舟的蓋觀看,便見地面上乾了。 \v 14 到了二月二十七日,地就都乾了。 \v 15 上帝對\pn 挪亞\pn*說: \v 16 「你和你的妻子、兒子、兒婦都可以出方舟。 \v 17 在你那裏凡有血肉的活物,就是飛鳥、牲畜,和一切爬在地上的昆蟲,都要帶出來,叫牠在地上多多滋生,大大興旺。」 \v 18 於是\pn 挪亞\pn*和他的妻子、兒子、兒婦都出來了。 \v 19 一切走獸、昆蟲、飛鳥,和地上所有的動物,各從其類,也都出了方舟。 \s1 挪亞獻祭 \p \v 20 \pn 挪亞\pn*為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。 \v 21 耶和華聞那馨香之氣,就心裏說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裏懷着惡念),也不再按着我才行的滅各種的活物了。 \v 22 地還存留的時候,稼穡、寒暑、冬夏、晝夜就永不停息了。」 \c 9 \s1 上帝跟挪亞立約 \p \v 1 上帝賜福給\pn 挪亞\pn*和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿了地。 \v 2 凡地上的走獸和空中的飛鳥都必驚恐,懼怕你們,連地上一切的昆蟲並海裏一切的魚都交付你們的手。 \v 3 凡活着的動物都可以作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。 \v 4 惟獨肉帶着血,那就是牠的生命,你們不可吃。 \v 5 流你們血、害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。 \v 6 凡流人血的,他的血也必被人所流,因為上帝造人是照自己的形像造的。 \v 7 你們要生養眾多,在地上昌盛繁茂。」 \p \v 8 上帝曉諭\pn 挪亞\pn*和他的兒子說: \v 9 「我與你們和你們的後裔立約, \v 10 並與你們這裏的一切活物-就是飛鳥、牲畜、走獸,凡從方舟裏出來的活物-立約。 \v 11 我與你們立約,凡有血肉的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞地了。」 \v 12 上帝說:「我與你們並你們這裏的各樣活物所立的永約是有記號的。 \v 13 我把虹放在雲彩中,這就可作我與地立約的記號了。 \v 14 我使雲彩蓋地的時候,必有虹現在雲彩中, \v 15 我便記念我與你們和各樣有血肉的活物所立的約,水就再不氾濫、毀壞一切有血肉的物了。 \v 16 虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」 \v 17 上帝對\pn 挪亞\pn*說:「這就是我與地上一切有血肉之物立約的記號了。」 \s1 挪亞和他的兒子們 \p \v 18 出方舟\pn 挪亞\pn*的兒子就是\pn 閃\pn*、\pn 含\pn*、\pn 雅弗\pn*。\pn 含\pn*是\pn 迦南\pn*的父親。 \v 19 這是\pn 挪亞\pn*的三個兒子,他們的後裔分散在全地。 \p \v 20 \pn 挪亞\pn*作起農夫來,栽了一個葡萄園。 \v 21 他喝了園中的酒便醉了,在帳棚裏赤着身子。 \v 22 \pn 迦南\pn*的父親\pn 含\pn*看見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。 \v 23 於是\pn 閃\pn*和\pn 雅弗\pn*拿件衣服搭在肩上,倒退着進去,給他父親蓋上;他們背着臉就看不見父親的赤身。 \p \v 24 \pn 挪亞\pn*醒了酒,知道小兒子向他所做的事, \v 25 就說: \q1 \pn 迦南\pn*當受咒詛, \q1 必給他弟兄作奴僕的奴僕; \m \v 26 又說: \q1 耶和華-\pn 閃\pn*的上帝是應當稱頌的! \q1 願\pn 迦南\pn*作\pn 閃\pn*的奴僕。 \q1 \v 27 願上帝使\pn 雅弗\pn*擴張, \q1 使他住在\pn 閃\pn*的帳棚裏; \q1 又願\pn 迦南\pn*作他的奴僕。 \p \v 28 洪水以後,\pn 挪亞\pn*又活了三百五十年。 \v 29 \pn 挪亞\pn*共活了九百五十歲就死了。 \c 10 \s1 閃、含、雅弗的後代 \r (代上1‧5-23) \p \v 1 \pn 挪亞\pn*的兒子\pn 閃\pn*、\pn 含\pn*、\pn 雅弗\pn*的後代記在下面。洪水以後,他們都生了兒子。 \p \v 2 \pn 雅弗\pn*的兒子是\pn 歌篾\pn*、\pn 瑪各\pn*、\pn 瑪代\pn*、\pn 雅完\pn*、\pn 土巴\pn*、\pn 米設\pn*、\pn 提拉\pn*。 \v 3 \pn 歌篾\pn*的兒子是\pn 亞實基拿\pn*、\pn 利法\pn*、\pn 陀迦瑪\pn*。 \v 4 \pn 雅完\pn*的兒子是\pn 以利沙\pn*、\pn 他施\pn*、\pn 基提\pn*、\pn 多單\pn*。 \v 5 這些人的後裔將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。 \p \v 6 \pn 含\pn*的兒子是\pn 古實\pn*、\pn 麥西\pn*、\pn 弗\pn*、\pn 迦南\pn*。 \v 7 \pn 古實\pn*的兒子是\pn 西巴\pn*、\pn 哈腓拉\pn*、\pn 撒弗他\pn*、\pn 拉瑪\pn*、\pn 撒弗提迦\pn*。\pn 拉瑪\pn*的兒子是\pn 示巴\pn*、\pn 底但\pn*。 \v 8 \pn 古實\pn*又生\pn 寧錄\pn*,他為世上英雄之首。 \v 9 他在耶和華面前是個英勇的獵戶,所以俗語說:「像\pn 寧錄\pn*在耶和華面前是個英勇的獵戶。」 \v 10 他國的起頭是\pn 巴別\pn*、\pn 以力\pn*、\pn 亞甲\pn*、\pn 甲尼\pn*,都在\pn 示拿\pn*地。 \v 11 他從那地出來往\pn 亞述\pn*去,建造\pn 尼尼微\pn*、\pn 利河伯\pn*、\pn 迦拉\pn*, \v 12 和\pn 尼尼微\pn*、\pn 迦拉\pn*中間的\pn 利鮮\pn*,這就是那大城。 \p \v 13 \pn 麥西\pn*生\pn 路低\pn*人、\pn 亞拿米\pn*人、\pn 利哈比\pn*人、\pn 拿弗土希\pn*人、 \v 14 \pn 帕斯魯細\pn*人、\pn 迦斯路希\pn*人、\pn 迦斐託\pn*人;從\pn 迦斐託\pn*出來的有\pn 非利士\pn*人。 \p \v 15 \pn 迦南\pn*生長子\pn 西頓\pn*,又生\pn 赫\pn* \v 16 和\pn 耶布斯\pn*人、\pn 亞摩利\pn*人、\pn 革迦撒\pn*人、 \v 17 \pn 希未\pn*人、\pn 亞基\pn*人、\pn 西尼\pn*人、 \v 18 \pn 亞瓦底\pn*人、\pn 洗瑪利\pn*人、\pn 哈馬\pn*人,後來\pn 迦南\pn*的諸族分散了。 \v 19 \pn 迦南\pn*的境界是從\pn 西頓\pn*向\pn 基拉耳\pn*的路上,直到\pn 迦薩\pn*,又向\pn 所多瑪\pn*、\pn 蛾摩拉\pn*、\pn 押瑪\pn*、\pn 洗扁\pn*的路上,直到\pn 拉沙\pn*。 \v 20 這就是\pn 含\pn*的後裔,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。 \p \v 21 \pn 雅弗\pn*的哥哥\pn 閃\pn*,是\pn 希伯\pn*子孫之祖,他也生了兒子。 \v 22 \pn 閃\pn*的兒子是\pn 以攔\pn*、\pn 亞述\pn*、\pn 亞法撒\pn*、\pn 路德\pn*、\pn 亞蘭\pn*。 \v 23 \pn 亞蘭\pn*的兒子是\pn 烏斯\pn*、\pn 戶勒\pn*、\pn 基帖\pn*、\pn 瑪施\pn*。 \v 24 \pn 亞法撒\pn*生\pn 沙拉\pn*;\pn 沙拉\pn*生\pn 希伯\pn*。 \v 25 \pn 希伯\pn*生了兩個兒子,一個名叫\pn 法勒\pn*\f - \fr 10:25 \ft 就是分的意思\f*,因為那時人就分地居住;\pn 法勒\pn*的兄弟名叫\pn 約坍\pn*。 \v 26 \pn 約坍\pn*生\pn 亞摩答\pn*、\pn 沙列\pn*、\pn 哈薩瑪非\pn*、\pn 耶拉\pn*、 \v 27 \pn 哈多蘭\pn*、\pn 烏薩\pn*、\pn 德拉\pn*、 \v 28 \pn 俄巴路\pn*、\pn 亞比瑪利\pn*、\pn 示巴\pn*、 \v 29 \pn 阿斐\pn*、\pn 哈腓拉\pn*、\pn 約巴\pn*,這都是\pn 約坍\pn*的兒子。 \v 30 他們所住的地方是從\pn 米沙\pn*直到\pn 西發\pn*東邊的山。 \v 31 這就是\pn 閃\pn*的子孫,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。 \p \v 32 這些都是\pn 挪亞\pn*三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上分為邦國。 \c 11 \s1 巴別塔 \p \v 1 那時,天下人的口音、言語都是一樣。 \v 2 他們往東邊遷移的時候,在\pn 示拿\pn*地遇見一片平原,就住在那裏。 \v 3 他們彼此商量說:「來吧!我們要做磚,把磚燒透了。」他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。 \v 4 他們說:「來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」 \v 5 耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔。 \v 6 耶和華說:「看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既做起這事來,以後他們所要做的事就沒有不成就的了。 \v 7 我們下去,在那裏變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」 \v 8 於是耶和華使他們從那裏分散在全地上;他們就停工,不造那城了。 \v 9 因為耶和華在那裏變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫\pn 巴別\pn*\f - \fr 11:9 \ft 就是變亂的意思\f*。 \s1 閃的後代 \r (代上1‧24-27) \p \v 10 \pn 閃\pn*的後代記在下面。洪水以後二年,\pn 閃\pn*一百歲生了\pn 亞法撒\pn*。 \v 11 \pn 閃\pn*生\pn 亞法撒\pn*之後又活了五百年,並且生兒養女。 \p \v 12 \pn 亞法撒\pn*活到三十五歲,生了\pn 沙拉\pn*。 \v 13 \pn 亞法撒\pn*生\pn 沙拉\pn*之後又活了四百零三年,並且生兒養女。 \p \v 14 \pn 沙拉\pn*活到三十歲,生了\pn 希伯\pn*。 \v 15 \pn 沙拉\pn*生\pn 希伯\pn*之後又活了四百零三年,並且生兒養女。 \p \v 16 \pn 希伯\pn*活到三十四歲,生了\pn 法勒\pn*。 \v 17 \pn 希伯\pn*生\pn 法勒\pn*之後又活了四百三十年,並且生兒養女。 \p \v 18 \pn 法勒\pn*活到三十歲,生了\pn 拉吳\pn*。 \v 19 \pn 法勒\pn*生\pn 拉吳\pn*之後又活了二百零九年,並且生兒養女。 \p \v 20 \pn 拉吳\pn*活到三十二歲,生了\pn 西鹿\pn*。 \v 21 \pn 拉吳\pn*生\pn 西鹿\pn*之後又活了二百零七年,並且生兒養女。 \p \v 22 \pn 西鹿\pn*活到三十歲,生了\pn 拿鶴\pn*。 \v 23 \pn 西鹿\pn*生\pn 拿鶴\pn*之後又活了二百年,並且生兒養女。 \p \v 24 \pn 拿鶴\pn*活到二十九歲,生了\pn 他拉\pn*。 \v 25 \pn 拿鶴\pn*生\pn 他拉\pn*之後又活了一百一十九年,並且生兒養女。 \p \v 26 \pn 他拉\pn*活到七十歲,生了\pn 亞伯蘭\pn*、\pn 拿鶴\pn*、\pn 哈蘭\pn*。 \s1 他拉的後代 \p \v 27 \pn 他拉\pn*的後代記在下面。\pn 他拉\pn*生\pn 亞伯蘭\pn*、\pn 拿鶴\pn*、\pn 哈蘭\pn*;\pn 哈蘭\pn*生\pn 羅得\pn*。 \v 28 \pn 哈蘭\pn*死在他的本地\pn 迦勒底\pn*的\pn 吾珥\pn*,在他父親\pn 他拉\pn*之先。 \v 29 \pn 亞伯蘭\pn*、\pn 拿鶴\pn*各娶了妻:\pn 亞伯蘭\pn*的妻子名叫\pn 撒萊\pn*;\pn 拿鶴\pn*的妻子名叫\pn 密迦\pn*,是\pn 哈蘭\pn*的女兒;\pn 哈蘭\pn*是\pn 密迦\pn*和\pn 亦迦\pn*的父親。 \v 30 \pn 撒萊\pn*不生育,沒有孩子。 \p \v 31 \pn 他拉\pn*帶着他兒子\pn 亞伯蘭\pn*和他孫子\pn 哈蘭\pn*的兒子\pn 羅得\pn*,並他兒婦\pn 亞伯蘭\pn*的妻子\pn 撒萊\pn*,出了\pn 迦勒底\pn*的\pn 吾珥\pn*,要往\pn 迦南\pn*地去;他們走到\pn 哈蘭\pn*,就住在那裏。 \v 32 \pn 他拉\pn*共活了二百零五歲,就死在\pn 哈蘭\pn*。 \c 12 \s1 上帝呼召亞伯蘭 \p \v 1 耶和華對\pn 亞伯蘭\pn*說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。 \v 2 我必叫你成為大國。我必賜福給你,叫你的名為大;你也要叫別人得福。 \v 3 為你祝福的,我必賜福與他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」 \p \v 4 \pn 亞伯蘭\pn*就照着耶和華的吩咐去了;\pn 羅得\pn*也和他同去。\pn 亞伯蘭\pn*出\pn 哈蘭\pn*的時候年七十五歲。 \v 5 \pn 亞伯蘭\pn*將他妻子\pn 撒萊\pn*和姪兒\pn 羅得\pn*,連他們在\pn 哈蘭\pn*所積蓄的財物、所得的人口,都帶往\pn 迦南\pn*地去。他們就到了\pn 迦南\pn*地。 \v 6 \pn 亞伯蘭\pn*經過那地,到了\pn 示劍\pn*地方、\pn 摩利\pn*橡樹那裏。那時\pn 迦南\pn*人住在那地。 \v 7 耶和華向\pn 亞伯蘭\pn*顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」\pn 亞伯蘭\pn*就在那裏為向他顯現的耶和華築了一座壇。 \v 8 從那裏他又遷到\pn 伯特利\pn*東邊的山,支搭帳棚;西邊是\pn 伯特利\pn*,東邊是\pn 艾\pn*。他在那裏又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。 \v 9 後來\pn 亞伯蘭\pn*又漸漸遷往南地去。 \s1 亞伯蘭到埃及 \p \v 10 那地遭遇饑荒。因饑荒甚大,\pn 亞伯蘭\pn*就下\pn 埃及\pn*去,要在那裏暫居。 \v 11 將近\pn 埃及\pn*,就對他妻子\pn 撒萊\pn*說:「我知道你是容貌俊美的婦人。 \v 12 \pn 埃及\pn*人看見你必說:『這是他的妻子』,他們就要殺我,卻叫你存活。 \v 13 求你說,你是我的妹子,使我因你得平安,我的命也因你存活。」 \v 14 及至\pn 亞伯蘭\pn*到了\pn 埃及\pn*,\pn 埃及\pn*人看見那婦人極其美貌。 \v 15 法老的臣宰看見了她,就在法老面前誇獎她。那婦人就被帶進法老的宮去。 \v 16 法老因這婦人就厚待\pn 亞伯蘭\pn*,\pn 亞伯蘭\pn*得了許多牛、羊、駱駝、公驢、母驢、僕婢。 \p \v 17 耶和華因\pn 亞伯蘭\pn*妻子\pn 撒萊\pn*的緣故,降大災與法老和他的全家。 \v 18 法老就召了\pn 亞伯蘭\pn*來,說:「你這向我做的是甚麼事呢?為甚麼沒有告訴我她是你的妻子? \v 19 為甚麼說她是你的妹子,以致我把她取來要作我的妻子?現在你的妻子在這裏,可以帶她走吧。」 \v 20 於是法老吩咐人將\pn 亞伯蘭\pn*和他妻子,並他所有的都送走了。 \c 13 \s1 亞伯蘭跟羅得分手 \p \v 1 \pn 亞伯蘭\pn*帶着他的妻子與\pn 羅得\pn*,並一切所有的,都從\pn 埃及\pn*上南地去。 \v 2 \pn 亞伯蘭\pn*的金、銀、牲畜極多。 \v 3 他從南地漸漸往\pn 伯特利\pn*去,到了\pn 伯特利\pn*和\pn 艾\pn*的中間,就是從前支搭帳棚的地方, \v 4 也是他起先築壇的地方;他又在那裏求告耶和華的名。 \v 5 與\pn 亞伯蘭\pn*同行的\pn 羅得\pn*也有牛群、羊群、帳棚。 \v 6 那地容不下他們;因為他們的財物甚多,使他們不能同居。 \v 7 當時,\pn 迦南\pn*人與\pn 比利洗\pn*人在那地居住。\pn 亞伯蘭\pn*的牧人和\pn 羅得\pn*的牧人相爭。 \p \v 8 \pn 亞伯蘭\pn*就對\pn 羅得\pn*說:「你我不可相爭,你的牧人和我的牧人也不可相爭,因為我們是骨肉\f - \fr 13:8 \ft 原文是弟兄\f*。 \v 9 遍地不都在你眼前嗎?請你離開我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。」 \v 10 \pn 羅得\pn*舉目看見\pn 約旦河\pn*的全平原,直到\pn 瑣珥\pn*,都是滋潤的,那地在耶和華未滅\pn 所多瑪\pn*、\pn 蛾摩拉\pn*以先如同耶和華的園子,也像\pn 埃及\pn*地。 \v 11 於是\pn 羅得\pn*選擇\pn 約旦河\pn*的全平原,往東遷移;他們就彼此分離了。 \v 12 \pn 亞伯蘭\pn*住在\pn 迦南\pn*地,\pn 羅得\pn*住在平原的城邑,漸漸挪移帳棚,直到\pn 所多瑪\pn*。 \v 13 \pn 所多瑪\pn*人在耶和華面前罪大惡極。 \s1 亞伯蘭遷往希伯崙 \p \v 14 \pn 羅得\pn*離別\pn 亞伯蘭\pn*以後,耶和華對\pn 亞伯蘭\pn*說:「從你所在的地方,你舉目向東西南北觀看; \v 15 凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。 \v 16 我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙才能數算你的後裔。 \v 17 你起來,縱橫走遍這地,因為我必把這地賜給你。」 \v 18 \pn 亞伯蘭\pn*就搬了帳棚,來到\pn 希伯崙\pn*\pn 幔利\pn*的橡樹那裏居住,在那裏為耶和華築了一座壇。 \c 14 \s1 亞伯蘭搶救羅得 \p \v 1 當\pn 暗拉非\pn*作\pn 示拿\pn*王,\pn 亞略\pn*作\pn 以拉撒\pn*王,\pn 基大老瑪\pn*作\pn 以攔\pn*王,\pn 提達\pn*作\pn 戈印\pn*王的時候, \v 2 他們都攻打\pn 所多瑪\pn*王\pn 比拉\pn*、\pn 蛾摩拉\pn*王\pn 比沙\pn*、\pn 押瑪\pn*王\pn 示納\pn*、\pn 洗扁\pn*王\pn 善以別\pn*,和\pn 比拉\pn*王;\pn 比拉\pn*就是\pn 瑣珥\pn*。 \v 3 這五王都在\pn 西訂谷\pn*會合;\pn 西訂谷\pn*就是\pn 鹽海\pn*。 \v 4 他們已經事奉\pn 基大老瑪\pn*十二年,到十三年就背叛了。 \v 5 十四年,\pn 基大老瑪\pn*和同盟的王都來在\pn 亞特律‧加寧\pn*,殺敗了\pn 利乏音\pn*人,在\pn 哈麥\pn*殺敗了\pn 蘇西\pn*人,在\pn 沙微‧基列亭\pn*殺敗了\pn 以米\pn*人, \v 6 在\pn 何利\pn*人的\pn 西珥山\pn*殺敗了\pn 何利\pn*人,一直殺到靠近曠野的\pn 伊勒‧巴蘭\pn*。 \v 7 他們回到\pn 安‧密巴\pn*,就是\pn 加低斯\pn*,殺敗了\pn 亞瑪力\pn*全地的人,以及住在\pn 哈洗遜‧他瑪\pn*的\pn 亞摩利\pn*人。 \v 8 於是\pn 所多瑪\pn*王、\pn 蛾摩拉\pn*王、\pn 押瑪\pn*王、\pn 洗扁\pn*王,和\pn 比拉\pn*王(\pn 比拉\pn*就是\pn 瑣珥\pn*)都出來,在\pn 西訂谷\pn*擺陣,與他們交戰, \v 9 就是與\pn 以攔\pn*王\pn 基大老瑪\pn*、\pn 戈印\pn*王\pn 提達\pn*、\pn 示拿\pn*王\pn 暗拉非\pn*、\pn 以拉撒\pn*王\pn 亞略\pn*交戰;乃是四王與五王交戰。 \v 10 \pn 西訂谷\pn*有許多石漆坑。\pn 所多瑪\pn*王和\pn 蛾摩拉\pn*王逃跑,有掉在坑裏的,其餘的人都往山上逃跑。 \v 11 四王就把\pn 所多瑪\pn*和\pn 蛾摩拉\pn*所有的財物,並一切的糧食都擄掠去了; \v 12 又把\pn 亞伯蘭\pn*的姪兒\pn 羅得\pn*和\pn 羅得\pn*的財物擄掠去了。當時\pn 羅得\pn*正住在\pn 所多瑪\pn*。 \p \v 13 有一個逃出來的人告訴\pn 希伯來\pn*人\pn 亞伯蘭\pn*;\pn 亞伯蘭\pn*正住在\pn 亞摩利\pn*人\pn 幔利\pn*的橡樹那裏。\pn 幔利\pn*和\pn 以實各\pn*並\pn 亞乃\pn*都是弟兄,曾與\pn 亞伯蘭\pn*聯盟。 \v 14 \pn 亞伯蘭\pn*聽見他姪兒\f - \fr 14:14 \ft 原文是弟兄\f*被擄去,就率領他家裏生養的精練壯丁三百一十八人,直追到\pn 但\pn*, \v 15 便在夜間,自己同僕人分隊殺敗敵人,又追到\pn 大馬士革\pn*左邊的\pn 何把\pn*, \v 16 將被擄掠的一切財物奪回來,連他姪兒\pn 羅得\pn*和他的財物,以及婦女、人民也都奪回來。 \s1 麥基洗德祝福亞伯蘭 \p \v 17 \pn 亞伯蘭\pn*殺敗\pn 基大老瑪\pn*和與他同盟的王回來的時候,\pn 所多瑪\pn*王出來,在\pn 沙微谷\pn*迎接他;\pn 沙微谷\pn*就是\pn 王谷\pn*。 \v 18 又有\pn 撒冷\pn*王\pn 麥基洗德\pn*帶着餅和酒出來迎接;他是至高上帝的祭司。 \v 19 他為\pn 亞伯蘭\pn*祝福,說:「願天地的主、至高的上帝賜福與\pn 亞伯蘭\pn*! \v 20 至高的上帝把敵人交在你手裏,是應當稱頌的!」\pn 亞伯蘭\pn*就把所得的拿出十分之一來,給\pn 麥基洗德\pn*。 \v 21 \pn 所多瑪\pn*王對\pn 亞伯蘭\pn*說:「你把人口給我,財物你自己拿去吧!」 \v 22 \pn 亞伯蘭\pn*對\pn 所多瑪\pn*王說:「我已經向天地的主-至高的上帝耶和華起誓: \v 23 凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使\pn 亞伯蘭\pn*富足!』 \v 24 只有僕人所吃的,並與我同行的\pn 亞乃\pn*、\pn 以實各\pn*、\pn 幔利\pn*所應得的分,可以任憑他們拿去。」 \c 15 \s1 上帝與亞伯蘭立約 \p \v 1 這事以後,耶和華在異象中有話對\pn 亞伯蘭\pn*說:「\pn 亞伯蘭\pn*,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大地賞賜你。」 \v 2 \pn 亞伯蘭\pn*說:「主耶和華啊,我既無子,你還賜我甚麼呢?並且要承受我家業的是\pn 大馬士革\pn*人\pn 以利以謝\pn*。」 \v 3 \pn 亞伯蘭\pn*又說:「你沒有給我兒子;那生在我家中的人就是我的後嗣。」 \v 4 耶和華又有話對他說:「這人必不成為你的後嗣;你本身所生的才成為你的後嗣。」 \v 5 於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」 \v 6 \pn 亞伯蘭\pn*信耶和華,耶和華就以此為他的義。 \p \v 7 耶和華又對他說:「我是耶和華,曾領你出了\pn 迦勒底\pn*的\pn 吾珥\pn*,為要將這地賜你為業。」 \v 8 \pn 亞伯蘭\pn*說:「主耶和華啊,我怎能知道必得這地為業呢?」 \v 9 他說:「你為我取一隻三年的母牛,一隻三年的母山羊,一隻三年的公綿羊,一隻斑鳩,一隻雛鴿。」 \v 10 \pn 亞伯蘭\pn*就取了這些來,每樣劈開,分成兩半,一半對着一半地擺列,只有鳥沒有劈開。 \v 11 有鷙鳥下來,落在那死畜的肉上,\pn 亞伯蘭\pn*就把牠嚇飛了。 \p \v 12 日頭正落的時候,\pn 亞伯蘭\pn*沉沉地睡了;忽然有驚人的大黑暗落在他身上。 \v 13 耶和華對\pn 亞伯蘭\pn*說:「你要的確知道,你的後裔必寄居別人的地,又服事那地的人;那地的人要苦待他們四百年。 \v 14 並且他們所要服事的那國,我要懲罰,後來他們必帶着許多財物從那裏出來。 \v 15 但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裏,被人埋葬。 \v 16 到了第四代,他們必回到此地,因為\pn 亞摩利\pn*人的罪孽還沒有滿盈。」 \p \v 17 日落天黑,不料有冒煙的爐並燒着的火把從那些肉塊中經過。 \v 18 當那日,耶和華與\pn 亞伯蘭\pn*立約,說:「我已賜給你的後裔,從\pn 埃及河\pn*直到\pn 幼發拉底\pn*大河之地, \v 19 就是\pn 基尼\pn*人、\pn 基尼洗\pn*人、\pn 甲摩尼\pn*人、 \v 20 \pn 赫\pn*人、\pn 比利洗\pn*人、\pn 利乏音\pn*人、 \v 21 \pn 亞摩利\pn*人、\pn 迦南\pn*人、\pn 革迦撒\pn*人、\pn 耶布斯\pn*人之地。」 \c 16 \s1 夏甲和以實瑪利 \p \v 1 \pn 亞伯蘭\pn*的妻子\pn 撒萊\pn*不給他生兒女。\pn 撒萊\pn*有一個使女,名叫\pn 夏甲\pn*,是\pn 埃及\pn*人。 \v 2 \pn 撒萊\pn*對\pn 亞伯蘭\pn*說:「耶和華使我不能生育。求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子\f - \fr 16:2 \ft 得孩子:原文是被建立\f*。」\pn 亞伯蘭\pn*聽從了\pn 撒萊\pn*的話。 \v 3 於是\pn 亞伯蘭\pn*的妻子\pn 撒萊\pn*將使女\pn 埃及\pn*人\pn 夏甲\pn*給了丈夫為妾;那時\pn 亞伯蘭\pn*在\pn 迦南\pn*已經住了十年。 \v 4 \pn 亞伯蘭\pn*與\pn 夏甲\pn*同房,\pn 夏甲\pn*就懷了孕;她見自己有孕,就小看她的主母。 \v 5 \pn 撒萊\pn*對\pn 亞伯蘭\pn*說:「我因你受屈。我將我的使女放在你懷中,她見自己有了孕,就小看我。願耶和華在你我中間判斷。」 \v 6 \pn 亞伯蘭\pn*對\pn 撒萊\pn*說:「使女在你手下,你可以隨意待她。」\pn 撒萊\pn*苦待她,她就從\pn 撒萊\pn*面前逃走了。 \p \v 7 耶和華的使者在曠野\pn 書珥\pn*路上的水泉旁遇見她, \v 8 對她說:「\pn 撒萊\pn*的使女\pn 夏甲\pn*,你從哪裏來?要往哪裏去?」\pn 夏甲\pn*說:「我從我的主母\pn 撒萊\pn*面前逃出來。」 \v 9 耶和華的使者對她說:「你回到你主母那裏,服在她手下」; \v 10 又說:「我必使你的後裔極其繁多,甚至不可勝數」; \v 11 並說:「你如今懷孕要生一個兒子,可以給他起名叫\pn 以實瑪利\pn*\f - \fr 16:11 \ft 就是上帝聽見的意思\f*,因為耶和華聽見了你的苦情。 \v 12 他為人必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。」 \v 13 \pn 夏甲\pn*就稱那對她說話的耶和華為「看顧人的上帝」。因而說:「在這裏我也看見那看顧我的嗎?」 \v 14 所以這井名叫\pn 庇耳‧拉海‧萊\pn*。這井正在\pn 加低斯\pn*和\pn 巴列\pn*中間。 \p \v 15 後來\pn 夏甲\pn*給\pn 亞伯蘭\pn*生了一個兒子;\pn 亞伯蘭\pn*給他起名叫\pn 以實瑪利\pn*。 \v 16 \pn 夏甲\pn*給\pn 亞伯蘭\pn*生\pn 以實瑪利\pn*的時候,\pn 亞伯蘭\pn*年八十六歲。 \c 17 \s1 割禮-立約的記號 \p \v 1 \pn 亞伯蘭\pn*年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的上帝。你當在我面前作完全人, \v 2 我就與你立約,使你\add 的後裔\add*極其繁多。」 \v 3 \pn 亞伯蘭\pn*俯伏在地;上帝又對他說: \v 4 「我與你立約:你要作多國的父。 \v 5 從此以後,你的名不再叫\pn 亞伯蘭\pn*,要叫\pn 亞伯拉罕\pn*,因為我已立你作多國的父。 \v 6 我必使你\add 的後裔\add*極其繁多;國度從你而立,君王從你而出。 \v 7 我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你後裔的上帝。 \v 8 我要將你現在寄居的地,就是\pn 迦南\pn*全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必作他們的上帝。」 \p \v 9 上帝又對\pn 亞伯拉罕\pn*說:「你和你的後裔必世世代代遵守我的約。 \v 10 你們所有的男子都要受割禮;這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。 \v 11 你們都要受割禮\f - \fr 17:11 \ft 原文是割陽皮;十四、二十三、二十四、二十五節同\f*;這是我與你們立約的證據。 \v 12 你們世世代代的男子,無論是家裏生的,是在你後裔之外用銀子從外人買的,生下來第八日,都要受割禮。 \v 13 你家裏生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就立在你們肉體上作永遠的約。 \v 14 但不受割禮的男子必從民中剪除,因他背了我的約。」 \p \v 15 上帝又對\pn 亞伯拉罕\pn*說:「你的妻子\pn 撒萊\pn*不可再叫\pn 撒萊\pn*,她的名要叫\pn 撒拉\pn*。 \v 16 我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要作多國之\add 母\add*;必有百姓的君王從她而出。」 \v 17 \pn 亞伯拉罕\pn*就俯伏在地喜笑,心裏說:「一百歲的人還能得孩子嗎?\pn 撒拉\pn*已經九十歲了,還能生養嗎?」 \v 18 \pn 亞伯拉罕\pn*對上帝說:「但願\pn 以實瑪利\pn*活在你面前。」 \v 19 上帝說:「不然,你妻子\pn 撒拉\pn*要給你生一個兒子,你要給他起名叫\pn 以撒\pn*。我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。 \v 20 至於\pn 以實瑪利\pn*,我也應允你:我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長;我也要使他成為大國。 \v 21 到明年這時節,\pn 撒拉\pn*必給你生\pn 以撒\pn*,我要與他堅定所立的約。」 \v 22 上帝和\pn 亞伯拉罕\pn*說完了話,就離開他上升去了。 \p \v 23 正當那日,\pn 亞伯拉罕\pn*遵着上帝的命,給他的兒子\pn 以實瑪利\pn*和家裏的一切男子,無論是在家裏生的,是用銀子買的,都行了割禮。 \v 24 \pn 亞伯拉罕\pn*受割禮的時候年九十九歲。 \v 25 他兒子\pn 以實瑪利\pn*受割禮的時候年十三歲。 \v 26 正當那日,\pn 亞伯拉罕\pn*和他兒子\pn 以實瑪利\pn*一同受了割禮。 \v 27 家裏所有的人,無論是在家裏生的,是用銀子從外人買的,也都一同受了割禮。 \c 18 \s1 上帝應許亞伯拉罕得兒子 \p \v 1 耶和華在\pn 幔利\pn*橡樹那裏向\pn 亞伯拉罕\pn*顯現出來。那時正熱,\pn 亞伯拉罕\pn*坐在帳棚門口, \v 2 舉目觀看,見有三個人在對面站着。他一見,就從帳棚門口跑去迎接他們,俯伏在地, \v 3 說:「我主,我若在你眼前蒙恩,求你不要離開僕人往前去。 \v 4 容我拿點水來,你們洗洗腳,在樹下歇息歇息。 \v 5 我再拿一點餅來,你們可以加添心力,然後往前去。你們既到僕人這裏來,理當如此。」他們說:「就照你說的行吧。」 \v 6 \pn 亞伯拉罕\pn*急忙進帳棚見\pn 撒拉\pn*,說:「你速速拿三細亞細麵調和做餅。」 \v 7 \pn 亞伯拉罕\pn*又跑到牛群裏,牽了一隻又嫩又好的牛犢來,交給僕人,僕人急忙預備好了。 \v 8 \pn 亞伯拉罕\pn*又取了奶油和奶,並預備好的牛犢來,擺在他們面前,自己在樹下站在旁邊,他們就吃了。 \p \v 9 他們問\pn 亞伯拉罕\pn*說:「你妻子\pn 撒拉\pn*在哪裏?」他說:「在帳棚裏。」 \v 10 三人中有一位說:「到明年這時候,我必要回到你這裏;你的妻子\pn 撒拉\pn*必生一個兒子。」\pn 撒拉\pn*在那人後邊的帳棚門口也聽見了這話。 \v 11 \pn 亞伯拉罕\pn*和\pn 撒拉\pn*年紀老邁,\pn 撒拉\pn*的月經已斷絕了。 \v 12 \pn 撒拉\pn*心裏暗笑,說:「我既已衰敗,我主也老邁,豈能有這喜事呢?」 \v 13 耶和華對\pn 亞伯拉罕\pn*說:「\pn 撒拉\pn*為甚麼暗笑,說:『我既已年老,果真能生養嗎?』 \v 14 耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裏,\pn 撒拉\pn*必生一個兒子。」 \v 15 \pn 撒拉\pn*就害怕,不承認,說:「我沒有笑。」那位說:「不然,你實在笑了。」 \s1 亞伯拉罕為所多瑪祈求 \p \v 16 三人就從那裏起行,向\pn 所多瑪\pn*觀看,\pn 亞伯拉罕\pn*也與他們同行,要送他們一程。 \v 17 耶和華說:「我所要做的事豈可瞞着\pn 亞伯拉罕\pn*呢? \v 18 \pn 亞伯拉罕\pn*必要成為強大的國;地上的萬國都必因他得福。 \v 19 我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬遵守我的道,秉公行義,使我所應許\pn 亞伯拉罕\pn*的話都成就了。」 \v 20 耶和華說:「\pn 所多瑪\pn*和\pn 蛾摩拉\pn*的罪惡甚重,聲聞於我。 \v 21 我現在要下去,察看他們所行的,果然盡像那達到我耳中的聲音一樣嗎?若是不然,我也必知道。」 \p \v 22 二人轉身離開那裏,向\pn 所多瑪\pn*去;但\pn 亞伯拉罕\pn*仍舊站在耶和華面前。 \v 23 \pn 亞伯拉罕\pn*近前來,說:「無論善惡,你都要剿滅嗎? \v 24 假若那城裏有五十個義人,你還剿滅那地方嗎?不為城裏這五十個義人饒恕其中的人嗎? \v 25 將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的。審判全地的主豈不行公義嗎?」 \v 26 耶和華說:「我若在\pn 所多瑪\pn*城裏見有五十個義人,我就為他們的緣故饒恕那地方的眾人。」 \v 27 \pn 亞伯拉罕\pn*說:「我雖然是灰塵,還敢對主說話。 \v 28 假若這五十個義人短了五個,你就因為短了五個毀滅全城嗎?」他說:「我在那裏若見有四十五個,也不毀滅那城。」 \v 29 \pn 亞伯拉罕\pn*又對他說:「假若在那裏見有四十個怎麼樣呢?」他說:「為這四十個的緣故,我也不做這事。」 \v 30 \pn 亞伯拉罕\pn*說:「求主不要動怒,容我說,假若在那裏見有三十個怎麼樣呢?」他說:「我在那裏若見有三十個,我也不做這事。」 \v 31 \pn 亞伯拉罕\pn*說:「我還敢對主說話,假若在那裏見有二十個怎麼樣呢?」他說:「為這二十個的緣故,我也不毀滅那城。」 \v 32 \pn 亞伯拉罕\pn*說:「求主不要動怒,我再說這一次,假若在那裏見有十個呢?」他說:「為這十個的緣故,我也不毀滅那城。」 \v 33 耶和華與\pn 亞伯拉罕\pn*說完了話就走了;\pn 亞伯拉罕\pn*也回到自己的地方去了。 \c 19 \s1 所多瑪的罪惡 \p \v 1 那兩個天使晚上到了\pn 所多瑪\pn*;\pn 羅得\pn*正坐在\pn 所多瑪\pn*城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜, \v 2 說:「我主啊,請你們到僕人家裏洗洗腳,住一夜,清早起來再走。」他們說:「不!我們要在街上過夜。」 \v 3 \pn 羅得\pn*切切地請他們,他們這才進去,到他屋裏。\pn 羅得\pn*為他們預備筵席,烤無酵餅,他們就吃了。 \v 4 他們還沒有躺下,\pn 所多瑪\pn*城裏各處的人,連老帶少,都來圍住那房子, \v 5 呼叫\pn 羅得\pn*說:「今日晚上到你這裏來的人在哪裏呢?把他們帶出來,任我們所為。」 \v 6 \pn 羅得\pn*出來,把門關上,到眾人那裏, \v 7 說:「眾弟兄,請你們不要做這惡事。 \v 8 我有兩個女兒,還是處女,容我領出來,任憑你們的心願而行;只是這兩個人既然到我舍下,不要向他們做甚麼。」 \v 9 眾人說:「退去吧!」又說:「這個人來寄居,還想要作官哪!現在我們要害你比害他們更甚。」眾人就向前擁擠\pn 羅得\pn*,要攻破房門。 \v 10 只是那二人伸出手來,將\pn 羅得\pn*拉進屋去,把門關上, \v 11 並且使門外的人,無論老少,眼都昏迷;他們摸來摸去,總尋不着房門。 \s1 羅得離開所多瑪 \p \v 12 二人對\pn 羅得\pn*說:「你這裏還有甚麼人嗎?無論是女婿是兒女,和這城中一切屬你的人,你都要將他們從這地方帶出去。 \v 13 我們要毀滅這地方;因為城內罪惡的聲音在耶和華面前甚大,耶和華差我們來,要毀滅這地方。」 \v 14 \pn 羅得\pn*就出去,告訴娶了\f - \fr 19:14 \ft 或譯:將要娶\f*他女兒的女婿們說:「你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅這城。」他女婿們卻以為他說的是戲言。 \p \v 15 天明了,天使催逼\pn 羅得\pn*說:「起來!帶着你的妻子和你在這裏的兩個女兒出去,免得你因這城裏的罪惡同被剿滅。」 \v 16 但\pn 羅得\pn*遲延不走。二人因為耶和華憐恤\pn 羅得\pn*,就拉着他的手和他妻子的手,並他兩個女兒的手,把他們領出來,安置在城外; \v 17 領他們出來以後,就說:「逃命吧!不可回頭看,也不可在平原站住。要往山上逃跑,免得你被剿滅。」 \v 18 \pn 羅得\pn*對他們說:「我主啊,不要如此! \v 19 你僕人已經在你眼前蒙恩;你又向我顯出莫大的慈愛,救我的性命。我不能逃到山上去,恐怕這災禍臨到我,我便死了。 \v 20 看哪,這座城又小又近,容易逃到,這不是一個小的嗎?求你容我逃到那裏,我的性命就得存活。」 \v 21 天使對他說:「這事我也應允你;我不傾覆你所說的這城。 \v 22 你要速速地逃到那城;因為你還沒有到那裏,我不能做甚麼。」因此那城名叫\pn 瑣珥\pn*\f - \fr 19:22 \ft 就是小的意思\f*。 \s1 所多瑪蛾摩拉的毀滅 \p \v 23 \pn 羅得\pn*到了\pn 瑣珥\pn*,日頭已經出來了。 \v 24 當時,耶和華將硫磺與火從天上耶和華那裏降與\pn 所多瑪\pn*和\pn 蛾摩拉\pn*, \v 25 把那些城和全平原,並城裏所有的居民,連地上生長的,都毀滅了。 \v 26 \pn 羅得\pn*的妻子在後邊回頭一看,就變成了一根鹽柱。 \v 27 \pn 亞伯拉罕\pn*清早起來,到了他從前站在耶和華面前的地方, \v 28 向\pn 所多瑪\pn*和\pn 蛾摩拉\pn*與平原的全地觀看,不料,那地方煙氣上騰,如同燒窯一般。 \v 29 當上帝毀滅平原諸城的時候,他記念\pn 亞伯拉罕\pn*,正在傾覆\pn 羅得\pn*所住之城的時候,就打發\pn 羅得\pn*從傾覆之中出來。 \s1 摩押人和亞捫人的起源 \p \v 30 \pn 羅得\pn*因為怕住在\pn 瑣珥\pn*,就同他兩個女兒從\pn 瑣珥\pn*上去,住在山裏;他和兩個女兒住在一個洞裏。 \v 31 大女兒對小女兒說:「我們的父親老了,地上又無人按着世上的常規進到我們這裏。 \v 32 來!我們可以叫父親喝酒,與他同寢。這樣,我們好從他存留後裔。」 \v 33 於是,那夜她們叫父親喝酒,大女兒就進去和她父親同寢;她幾時躺下,幾時起來,父親都不知道。 \v 34 第二天,大女兒對小女兒說:「我昨夜與父親同寢。今夜我們再叫他喝酒,你可以進去與他同寢。這樣,我們好從父親存留後裔。」 \v 35 於是,那夜她們又叫父親喝酒,小女兒起來與她父親同寢;她幾時躺下,幾時起來,父親都不知道。 \v 36 這樣,\pn 羅得\pn*的兩個女兒都從她父親懷了孕。 \v 37 大女兒生了兒子,給他起名叫\pn 摩押\pn*,就是現今\pn 摩押\pn*人的始祖。 \v 38 小女兒也生了兒子,給他起名叫\pn 便‧亞米\pn*,就是現今\pn 亞捫\pn*人的始祖。 \c 20 \s1 亞伯拉罕和亞比米勒 \p \v 1 \pn 亞伯拉罕\pn*從那裏向南地遷去,寄居在\pn 加低斯\pn*和\pn 書珥\pn*中間的\pn 基拉耳\pn*。 \v 2 \pn 亞伯拉罕\pn*稱他的妻\pn 撒拉\pn*為妹子,\pn 基拉耳\pn*王\pn 亞比米勒\pn*差人把\pn 撒拉\pn*取了去。 \v 3 但夜間,上帝來,在夢中對\pn 亞比米勒\pn*說:「你是個死人哪!因為你取了那女人來;她原是別人的妻子。」 \v 4 \pn 亞比米勒\pn*卻還沒有親近\pn 撒拉\pn*;他說:「主啊,連有義的國,你也要毀滅嗎? \v 5 那人豈不是自己對我說『她是我的妹子』嗎?就是女人也自己說:『他是我的哥哥。』我做這事是心正手潔的。」 \v 6 上帝在夢中對他說:「我知道你做這事是心中正直;我也攔阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾着她。 \v 7 現在你把這人的妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的人都必要死。」 \p \v 8 \pn 亞比米勒\pn*清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說給他們聽,他們都甚懼怕。 \v 9 \pn 亞比米勒\pn*召了\pn 亞伯拉罕\pn*來,對他說:「你怎麼向我這樣行呢?我在甚麼事上得罪了你,你竟使我和我國裏的人陷在大罪裏?你向我行不當行的事了!」 \v 10 \pn 亞比米勒\pn*又對\pn 亞伯拉罕\pn*說:「你見了甚麼才做這事呢?」 \v 11 \pn 亞伯拉罕\pn*說:「我以為這地方的人總不懼怕上帝,必為我妻子的緣故殺我。 \v 12 況且她也實在是我的妹子;她與我是同父異母,後來作了我的妻子。 \v 13 當上帝叫我離開父家、飄流在外的時候,我對她說:『我們無論走到甚麼地方,你可以對人說:他是我的哥哥;這就是你待我的恩典了。』」 \v 14 \pn 亞比米勒\pn*把牛、羊、僕婢賜給\pn 亞伯拉罕\pn*,又把他的妻子\pn 撒拉\pn*歸還他。 \v 15 \pn 亞比米勒\pn*又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住」; \v 16 又對\pn 撒拉\pn*說:「我給你哥哥一千銀子,作為你在閤家人面前遮羞的\f - \fr 20:16 \ft 羞:原文是眼\f*,你就在眾人面前沒有不是了。」 \v 17 \pn 亞伯拉罕\pn*禱告上帝,上帝就醫好了\pn 亞比米勒\pn*和他的妻子,並他的眾女僕,她們便能生育。 \v 18 因耶和華為\pn 亞伯拉罕\pn*的妻子\pn 撒拉\pn*的緣故,已經使\pn 亞比米勒\pn*家中的婦人不能生育。 \c 21 \s1 以撒出生 \p \v 1 耶和華按着先前的話眷顧\pn 撒拉\pn*,便照他所說的給\pn 撒拉\pn*成就。 \v 2 當\pn 亞伯拉罕\pn*年老的時候,\pn 撒拉\pn*懷了孕;到上帝所說的日期,就給\pn 亞伯拉罕\pn*生了一個兒子。 \v 3 \pn 亞伯拉罕\pn*給\pn 撒拉\pn*所生的兒子起名叫\pn 以撒\pn*。 \v 4 \pn 以撒\pn*生下來第八日,\pn 亞伯拉罕\pn*照着上帝所吩咐的,給\pn 以撒\pn*行了割禮。 \v 5 他兒子\pn 以撒\pn*生的時候,\pn 亞伯拉罕\pn*年一百歲。 \v 6 \pn 撒拉\pn*說:「上帝使我喜笑,凡聽見的必與我一同喜笑」; \v 7 又說:「誰能預先對\pn 亞伯拉罕\pn*說『\pn 撒拉\pn*要乳養嬰孩』呢?因為在他年老的時候,我給他生了一個兒子。」 \p \v 8 孩子漸長,就斷了奶。\pn 以撒\pn*斷奶的日子,\pn 亞伯拉罕\pn*設擺豐盛的筵席。 \s1 夏甲和以實瑪利被逐 \p \v 9 當時,\pn 撒拉\pn*看見\pn 埃及\pn*人\pn 夏甲\pn*給\pn 亞伯拉罕\pn*所生的兒子戲笑, \v 10 就對\pn 亞伯拉罕\pn*說:「你把這使女和她兒子趕出去!因為這使女的兒子不可與我的兒子\pn 以撒\pn*一同承受產業。」 \v 11 \pn 亞伯拉罕\pn*因他兒子的緣故很憂愁。 \v 12 上帝對\pn 亞伯拉罕\pn*說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡\pn 撒拉\pn*對你說的話,你都該聽從;因為從\pn 以撒\pn*生的,才要稱為你的後裔。 \v 13 至於使女的兒子,我也必使他\add 的後裔\add*成立一國,因為他是你所生的。」 \p \v 14 \pn 亞伯拉罕\pn*清早起來,拿餅和一皮袋水,給了\pn 夏甲\pn*,搭在她的肩上,又把孩子\add 交給她\add*,打發她走。\pn 夏甲\pn*就走了,在\pn 別是巴\pn*的曠野走迷了路。 \v 15 皮袋的水用盡了,\pn 夏甲\pn*就把孩子撇在小樹底下, \v 16 自己走開約有一箭之遠,相對而坐,說:「我不忍見孩子死」,就相對而坐,放聲大哭。 \v 17 上帝聽見童子的聲音;上帝的使者從天上呼叫\pn 夏甲\pn*說:「\pn 夏甲\pn*,你為何這樣呢?不要害怕,上帝已經聽見童子的聲音了。 \v 18 起來!把童子抱在懷中\f - \fr 21:18 \ft 懷:原文是手\f*,我必使他\add 的後裔\add*成為大國。」 \v 19 上帝使\pn 夏甲\pn*的眼睛明亮,她就看見一口水井,便去將皮袋盛滿了水,給童子喝。 \v 20 上帝保佑童子,他就漸長,住在曠野,成了弓箭手。 \v 21 他住在\pn 巴蘭\pn*的曠野;他母親從\pn 埃及\pn*地給他娶了一個妻子。 \s1 亞伯拉罕跟亞比米勒立約 \p \v 22 當那時候,\pn 亞比米勒\pn*同他軍長\pn 非各\pn*對\pn 亞伯拉罕\pn*說:「凡你所行的事都有上帝的保佑。 \v 23 我願你如今在這裏指着上帝對我起誓,不要欺負我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣厚待了你,你也要照樣厚待我與你所寄居這地的民。」 \v 24 \pn 亞伯拉罕\pn*說:「我情願起誓。」 \p \v 25 從前,\pn 亞比米勒\pn*的僕人霸佔了一口水井,\pn 亞伯拉罕\pn*為這事指責\pn 亞比米勒\pn*。 \v 26 \pn 亞比米勒\pn*說:「誰做這事,我不知道,你也沒有告訴我,今日我才聽見了。」 \v 27 \pn 亞伯拉罕\pn*把羊和牛給了\pn 亞比米勒\pn*,二人就彼此立約。 \v 28 \pn 亞伯拉罕\pn*把七隻母羊羔另放在一處。 \v 29 \pn 亞比米勒\pn*問\pn 亞伯拉罕\pn*說:「你把這七隻母羊羔另放在一處,是甚麼意思呢?」 \v 30 他說:「你要從我手裏受這七隻母羊羔,作我挖這口井的證據。」 \v 31 所以他給那地方起名叫\pn 別是巴\pn*\f - \fr 21:31 \ft 就是盟誓的井的意思\f*,因為他們二人在那裏起了誓。 \v 32 他們在\pn 別是巴\pn*立了約,\pn 亞比米勒\pn*就同他軍長\pn 非各\pn*起身回\pn 非利士\pn*地去了。 \v 33 \pn 亞伯拉罕\pn*在\pn 別是巴\pn*栽上一棵垂絲柳樹,又在那裏求告耶和華-永生上帝的名。 \v 34 \pn 亞伯拉罕\pn*在\pn 非利士\pn*人的地寄居了多日。 \c 22 \s1 上帝吩咐亞伯拉罕獻以撒 \p \v 1 這些事以後,上帝要試驗\pn 亞伯拉罕\pn*,就呼叫他說:「\pn 亞伯拉罕\pn*!」他說:「我在這裏。」 \v 2 上帝說:「你帶着你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的\pn 以撒\pn*,往\pn 摩利亞\pn*地去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」 \v 3 \pn 亞伯拉罕\pn*清早起來,備上驢,帶着兩個僕人和他兒子\pn 以撒\pn*,也劈好了燔祭的柴,就起身往上帝所指示他的地方去了。 \v 4 到了第三日,\pn 亞伯拉罕\pn*舉目遠遠地看見那地方。 \v 5 \pn 亞伯拉罕\pn*對他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裏去拜一拜,就回到你們這裏來。」 \v 6 \pn 亞伯拉罕\pn*把燔祭的柴放在他兒子\pn 以撒\pn*身上,自己手裏拿着火與刀;於是二人同行。 \v 7 \pn 以撒\pn*對他父親\pn 亞伯拉罕\pn*說:「父親哪!」\pn 亞伯拉罕\pn*說:「我兒,我在這裏。」\pn 以撒\pn*說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在哪裏呢?」 \v 8 \pn 亞伯拉罕\pn*說:「我兒,上帝必自己預備作燔祭的羊羔。」於是二人同行。 \p \v 9 他們到了上帝所指示的地方,\pn 亞伯拉罕\pn*在那裏築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子\pn 以撒\pn*,放在壇的柴上。 \v 10 \pn 亞伯拉罕\pn*就伸手拿刀,要殺他的兒子。 \v 11 耶和華的使者從天上呼叫他說:「\pn 亞伯拉罕\pn*!\pn 亞伯拉罕\pn*!」他說:「我在這裏。」 \v 12 天使說:「你不可在這童子身上下手。一點不可害他!現在我知道你是敬畏上帝的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」 \v 13 \pn 亞伯拉罕\pn*舉目觀看,不料,有一隻公羊,兩角扣在稠密的小樹中。\pn 亞伯拉罕\pn*就取了那隻公羊來,獻為燔祭,代替他的兒子。 \v 14 \pn 亞伯拉罕\pn*給那地方起名叫「耶和華以勒」\f - \fr 22:14 \ft 就是耶和華必預備的意思\f*,直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」 \p \v 15 耶和華的使者第二次從天上呼叫\pn 亞伯拉罕\pn*說: \v 16 「耶和華說:『你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指着自己起誓說: \v 17 論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙。你子孫必得着仇敵的城門, \v 18 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」 \v 19 於是\pn 亞伯拉罕\pn*回到他僕人那裏,他們一同起身往\pn 別是巴\pn*去,\pn 亞伯拉罕\pn*就住在\pn 別是巴\pn*。 \s1 拿鶴的後代 \p \v 20 這事以後,有人告訴\pn 亞伯拉罕\pn*說:「\pn 密迦\pn*給你兄弟\pn 拿鶴\pn*生了幾個兒子, \v 21 長子是\pn 烏斯\pn*,他的兄弟是\pn 布斯\pn*和\pn 亞蘭\pn*的父親\pn 基母利\pn*, \v 22 並\pn 基薛\pn*、\pn 哈瑣\pn*、\pn 必達\pn*、\pn 益拉\pn*、\pn 彼土利\pn*(\pn 彼土利\pn*生\pn 利百加\pn*)。」 \v 23 這八個人都是\pn 密迦\pn*給\pn 亞伯拉罕\pn*的兄弟\pn 拿鶴\pn*生的。 \v 24 \pn 拿鶴\pn*的妾名叫\pn 流瑪\pn*,生了\pn 提八\pn*、\pn 迦含\pn*、\pn 他轄\pn*,和\pn 瑪迦\pn*。 \c 23 \s1 亞伯拉罕買墳地埋葬撒拉 \p \v 1 \pn 撒拉\pn*享壽一百二十七歲,這是\pn 撒拉\pn*一生的歲數。 \v 2 \pn 撒拉\pn*死在\pn 迦南\pn*地的\pn 基列‧亞巴\pn*,就是\pn 希伯崙\pn*。\pn 亞伯拉罕\pn*為她哀慟哭號。 \v 3 後來\pn 亞伯拉罕\pn*從死人面前起來,對\pn 赫\pn*人說: \v 4 「我在你們中間是外人,是寄居的。求你們在這裏給我一塊地,我好埋葬我的死人,使她不在我眼前。」 \v 5 \pn 赫\pn*人回答\pn 亞伯拉罕\pn*說: \v 6 「我主請聽。你在我們中間是一位尊大的王子,只管在我們最好的墳地裏埋葬你的死人;我們沒有一人不容你在他的墳地裏埋葬你的死人。」 \v 7 \pn 亞伯拉罕\pn*就起來,向那地的\pn 赫\pn*人下拜, \v 8 對他們說:「你們若有意叫我埋葬我的死人,使她不在我眼前,就請聽我的話,為我求\pn 瑣轄\pn*的兒子\pn 以弗崙\pn*, \v 9 把田頭上那\pn 麥比拉洞\pn*給我,他可以按着足價賣給我,作我在你們中間的墳地。」 \p \v 10 當時\pn 以弗崙\pn*正坐在\pn 赫\pn*人中間。於是,\pn 赫\pn*人\pn 以弗崙\pn*在城門出入的\pn 赫\pn*人面前對\pn 亞伯拉罕\pn*說: \v 11 「不然,我主請聽。我送給你這塊田,連田間的洞也送給你,在我同族的人面前都給你,可以埋葬你的死人。」 \v 12 \pn 亞伯拉罕\pn*就在那地的人民面前下拜, \v 13 在他們面前對\pn 以弗崙\pn*說:「你若應允,請聽我的話。我要把田價給你,求你收下,我就在那裏埋葬我的死人。」 \v 14 \pn 以弗崙\pn*回答\pn 亞伯拉罕\pn*說: \v 15 「我主請聽。值四百舍客勒銀子的一塊田,在你我中間還算甚麼呢?只管埋葬你的死人吧!」 \v 16 \pn 亞伯拉罕\pn*聽從了\pn 以弗崙\pn*,照着他在\pn 赫\pn*人面前所說的話,把買賣通用的銀子平了四百舍客勒給\pn 以弗崙\pn*。 \p \v 17 於是,\pn 麥比拉\pn*、\pn 幔利\pn*前、\pn 以弗崙\pn*的那塊田和其中的洞,並田間四圍的樹木, \v 18 都定準歸與\pn 亞伯拉罕\pn*,乃是他在\pn 赫\pn*人面前並城門出入的人面前買妥的。 \p \v 19 此後,\pn 亞伯拉罕\pn*把他妻子\pn 撒拉\pn*埋葬在\pn 迦南\pn*地\pn 幔利\pn*前的\pn 麥比拉\pn*田間的洞裏。(\pn 幔利\pn*就是\pn 希伯崙\pn*)。 \v 20 從此,那塊田和田間的洞就藉着\pn 赫\pn*人定準歸與\pn 亞伯拉罕\pn*作墳地。 \c 24 \s1 以撒娶妻 \p \v 1 \pn 亞伯拉罕\pn*年紀老邁,向來在一切事上耶和華都賜福給他。 \v 2 \pn 亞伯拉罕\pn*對管理他全業最老的僕人說:「請你把手放在我大腿底下。 \v 3 我要叫你指着耶和華-天地的主起誓,不要為我兒子娶這\pn 迦南\pn*地中的女子為妻。 \v 4 你要往我本地本族去,為我的兒子\pn 以撒\pn*娶一個妻子。」 \v 5 僕人對他說:「倘若女子不肯跟我到這地方來,我必須將你的兒子帶回你原出之地嗎?」 \v 6 \pn 亞伯拉罕\pn*對他說:「你要謹慎,不要帶我的兒子回那裏去。 \v 7 耶和華-天上的主曾帶領我離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裏為我兒子娶一個妻子。 \v 8 倘若女子不肯跟你來,我使你起的誓就與你無干了,只是不可帶我的兒子回那裏去。」 \v 9 僕人就把手放在他主人\pn 亞伯拉罕\pn*的大腿底下,為這事向他起誓。 \p \v 10 那僕人從他主人的駱駝裏取了十匹駱駝,並帶些他主人各樣的財物,起身往\pn 美索不達米亞\pn*去,到了\pn 拿鶴\pn*的城。 \v 11 天將晚,眾女子出來打水的時候,他便叫駱駝跪在城外的水井那裏。 \v 12 他說:「耶和華-我主人\pn 亞伯拉罕\pn*的上帝啊,求你施恩給我主人\pn 亞伯拉罕\pn*,使我今日遇見好機會。 \v 13 我現今站在井旁,城內居民的女子們正出來打水。 \v 14 我向那一個女子說:『請你拿下水瓶來,給我水喝。』她若說:『請喝!我也給你的駱駝喝。』願那女子就作你所預定給你僕人\pn 以撒\pn*的妻。這樣,我便知道你施恩給我主人了。」 \p \v 15 話還沒有說完,不料,\pn 利百加\pn*肩頭上扛着水瓶出來。\pn 利百加\pn*是\pn 彼土利\pn*所生的;\pn 彼土利\pn*是\pn 亞伯拉罕\pn*兄弟\pn 拿鶴\pn*妻子\pn 密迦\pn*的兒子。 \v 16 那女子容貌極其俊美,還是處女,也未曾有人親近她。她下到井旁,打滿了瓶,又上來。 \v 17 僕人跑上前去迎着她,說:「求你將瓶裏的水給我一點喝。」 \v 18 女子說:「我主請喝!」就急忙拿下瓶來,托在手上給他喝。 \v 19 女子給他喝了,就說:「我再為你的駱駝打水,叫駱駝也喝足。」 \v 20 她就急忙把瓶裏的水倒在槽裏,又跑到井旁打水,就為所有的駱駝打上水來。 \v 21 那人定睛看她,一句話也不說,要曉得耶和華賜他通達的道路沒有。 \p \v 22 駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子, \v 23 說:「請告訴我,你是誰的女兒?你父親家裏有我們住宿的地方沒有?」 \v 24 女子說:「我是\pn 密迦\pn*與\pn 拿鶴\pn*之子\pn 彼土利\pn*的女兒」; \v 25 又說:「我們家裏足有糧草,也有住宿的地方。」 \v 26 那人就低頭向耶和華下拜, \v 27 說:「耶和華-我主人\pn 亞伯拉罕\pn*的上帝是應當稱頌的,因他不斷地以慈愛誠實待我主人。至於我,耶和華在路上引領我,直走到我主人的兄弟家裏。」 \p \v 28 女子跑回去,照着這些話告訴她母親和她家裏的人。 \v 29-30 \pn 利百加\pn*有一個哥哥,名叫\pn 拉班\pn*,看見金環,又看見金鐲在他妹子的手上,並聽見他妹子\pn 利百加\pn*的話,說那人對我如此如此說。\pn 拉班\pn*就跑出來往井旁去,到那人跟前,見他仍站在駱駝旁邊的井旁那裏, \v 31 便對他說:「你這蒙耶和華賜福的,請進來,為甚麼站在外邊?我已經收拾了房屋,也為駱駝預備了地方。」 \v 32 那人就進了\pn 拉班\pn*的家。\pn 拉班\pn*卸了駱駝,用草料餵上,拿水給那人和跟隨的人洗腳; \v 33 把飯擺在他面前,叫他吃,他卻說:「我不吃,等我說明白我的事情再吃。」\pn 拉班\pn*說:「請說。」 \p \v 34 他說:「我是\pn 亞伯拉罕\pn*的僕人。 \v 35 耶和華大大地賜福給我主人,使他昌大,又賜給他羊群、牛群、金銀、僕婢、駱駝,和驢。 \v 36 我主人的妻子\pn 撒拉\pn*年老的時候給我主人生了一個兒子;我主人也將一切所有的都給了這個兒子。 \v 37 我主人叫我起誓說:『你不要為我兒子娶\pn 迦南\pn*地的女子為妻。 \v 38 你要往我父家、我本族那裏去,為我的兒子娶一個妻子。』 \v 39 我對我主人說:『恐怕女子不肯跟我來。』 \v 40 他就說:『我所事奉的耶和華必要差遣他的使者與你同去,叫你的道路通達,你就得以在我父家、我本族那裏,給我的兒子娶一個妻子。 \v 41 只要你到了我本族那裏,我使你起的誓就與你無干。他們若不把女子交給你,我使你起的誓也與你無干。』 \p \v 42 「我今日到了井旁,便說:『耶和華-我主人\pn 亞伯拉罕\pn*的上帝啊,願你叫我所行的道路通達。 \v 43 我如今站在井旁,對哪一個出來打水的女子說:請你把你瓶裏的水給我一點喝; \v 44 她若說:你只管喝,我也為你的駱駝打水;願那女子就作耶和華給我主人兒子所預定的妻。』 \v 45 我心裏的話還沒有說完,\pn 利百加\pn*就出來,肩頭上扛着水瓶,下到井旁打水。我便對她說:『請你給我水喝。』 \v 46 她就急忙從肩頭上拿下瓶來,說:『請喝!我也給你的駱駝喝。』我便喝了;她又給我的駱駝喝了。 \v 47 我問她說:『你是誰的女兒?』她說:『我是\pn 密迦\pn*與\pn 拿鶴\pn*之子\pn 彼土利\pn*的女兒。』我就把環子戴在她鼻子上,把鐲子戴在她兩手上。 \v 48 隨後我低頭向耶和華下拜,稱頌耶和華-我主人\pn 亞伯拉罕\pn*的上帝;因為他引導我走合式的道路,使我得着我主人兄弟的孫女,給我主人的兒子為妻。 \v 49 現在你們若願以慈愛誠實待我主人,就告訴我;若不然,也告訴我,使我可以或向左,或向右。」 \p \v 50 \pn 拉班\pn*和\pn 彼土利\pn*回答說:「這事乃出於耶和華,我們不能向你說好說歹。 \v 51 看哪,\pn 利百加\pn*在你面前,可以將她帶去,照着耶和華所說的,給你主人的兒子為妻。」 \v 52 \pn 亞伯拉罕\pn*的僕人聽見他們這話,就向耶和華俯伏在地。 \v 53 當下僕人拿出金器、銀器,和衣服送給\pn 利百加\pn*,又將寶物送給她哥哥和她母親。 \v 54 僕人和跟從他的人吃了喝了,住了一夜。早晨起來,僕人就說:「請打發我回我主人那裏去吧。」 \v 55 \pn 利百加\pn*的哥哥和她母親說:「讓女子同我們再住幾天,至少十天,然後她可以去。」 \v 56 僕人說:「耶和華既賜給我通達的道路,你們不要耽誤我,請打發我走,回我主人那裏去吧。」 \v 57 他們說:「我們把女子叫來問問她」, \v 58 就叫了\pn 利百加\pn*來,問她說:「你和這人同去嗎?」\pn 利百加\pn*說:「我去。」 \v 59 於是他們打發妹子\pn 利百加\pn*和她的乳母,同\pn 亞伯拉罕\pn*的僕人,並跟從僕人的,都走了。 \v 60 他們就給\pn 利百加\pn*祝福說: \q1 我們的妹子啊,願你作千萬人的母! \q1 願你的後裔得着仇敵的城門! \p \v 61 \pn 利百加\pn*和她的使女們起來,騎上駱駝,跟着那僕人,僕人就帶着\pn 利百加\pn*走了。 \p \v 62 那時,\pn 以撒\pn*住在南地,剛從\pn 庇耳‧拉海‧萊\pn*回來。 \v 63 天將晚,\pn 以撒\pn*出來在田間默想,舉目一看,見來了些駱駝。 \v 64 \pn 利百加\pn*舉目看見\pn 以撒\pn*,就急忙下了駱駝, \v 65 問那僕人說:「這田間走來迎接我們的是誰?」僕人說:「是我的主人。」\pn 利百加\pn*就拿帕子蒙上臉。 \v 66 僕人就將所辦的一切事都告訴\pn 以撒\pn*。 \v 67 \pn 以撒\pn*便領\pn 利百加\pn*進了他母親\pn 撒拉\pn*的帳棚,娶了她為妻,並且愛她。\pn 以撒\pn*自從他母親不在了,這才得了安慰。 \c 25 \s1 亞伯拉罕的其他後代 \r (代上1‧32-33) \p \v 1 \pn 亞伯拉罕\pn*又娶了一妻,名叫\pn 基土拉\pn*。 \v 2 \pn 基土拉\pn*給他生了\pn 心蘭\pn*、\pn 約珊\pn*、\pn 米但\pn*、\pn 米甸\pn*、\pn 伊施巴\pn*,和\pn 書亞\pn*。 \v 3 \pn 約珊\pn*生了\pn 示巴\pn*和\pn 底但\pn*。\pn 底但\pn*的子孫是\pn 亞書利\pn*族、\pn 利都是\pn*族,和\pn 利烏米\pn*族。 \v 4 \pn 米甸\pn*的兒子是\pn 以法\pn*、\pn 以弗\pn*、\pn 哈諾\pn*、\pn 亞比大\pn*,和\pn 以勒大\pn*。這都是\pn 基土拉\pn*的子孫。 \v 5 \pn 亞伯拉罕\pn*將一切所有的都給了\pn 以撒\pn*。 \v 6 \pn 亞伯拉罕\pn*把財物分給他庶出的眾子,趁着自己還在世的時候打發他們離開他的兒子\pn 以撒\pn*,往東方去。 \s1 亞伯拉罕的死和埋葬 \p \v 7 \pn 亞伯拉罕\pn*一生的年日是一百七十五歲。 \v 8 \pn 亞伯拉罕\pn*壽高年邁,氣絕而死,歸到他列祖\f - \fr 25:8 \ft 原文是本民\f*那裏。 \v 9 他兩個兒子\pn 以撒\pn*、\pn 以實瑪利\pn*把他埋葬在\pn 麥比拉\pn*洞裏。這洞在\pn 幔利\pn*前、\pn 赫\pn*人\pn 瑣轄\pn*的兒子\pn 以弗崙\pn*的田中, \v 10 就是\pn 亞伯拉罕\pn*向\pn 赫\pn*人買的那塊田。\pn 亞伯拉罕\pn*和他妻子\pn 撒拉\pn*都葬在那裏。 \v 11 \pn 亞伯拉罕\pn*死了以後,上帝賜福給他的兒子\pn 以撒\pn*。\pn 以撒\pn*靠近\pn 庇耳‧拉海‧萊\pn*居住。 \s1 以實瑪利的後代 \r (代上1‧28-31) \p \v 12 \pn 撒拉\pn*的使女\pn 埃及\pn*人\pn 夏甲\pn*給\pn 亞伯拉罕\pn*所生的兒子是\pn 以實瑪利\pn*。 \v 13 \pn 以實瑪利\pn*兒子們的名字,按着他們的家譜記在下面。\pn 以實瑪利\pn*的長子是\pn 尼拜約\pn*,又有\pn 基達\pn*、\pn 亞德別\pn*、\pn 米比衫\pn*、 \v 14 \pn 米施瑪\pn*、\pn 度瑪\pn*、\pn 瑪撒\pn*、 \v 15 \pn 哈大\pn*、\pn 提瑪\pn*、\pn 伊突\pn*、\pn 拿非施\pn*、\pn 基底瑪\pn*。 \v 16 這是\pn 以實瑪利\pn*眾子的名字,照着他們的村莊、營寨,作了十二族的族長。 \v 17 \pn 以實瑪利\pn*享壽一百三十七歲,氣絕而死,歸到他列祖\f - \fr 25:17 \ft 原文是本民\f*那裏。 \v 18 他子孫的住處在他眾弟兄東邊,從\pn 哈腓拉\pn*直到\pn 埃及\pn*前的\pn 書珥\pn*,正在\pn 亞述\pn*的道上。 \s1 以掃和雅各出生 \p \v 19 \pn 亞伯拉罕\pn*的兒子\pn 以撒\pn*的後代記在下面。\pn 亞伯拉罕\pn*生\pn 以撒\pn*。 \v 20 \pn 以撒\pn*娶\pn 利百加\pn*為妻的時候正四十歲。\pn 利百加\pn*是\pn 巴旦‧亞蘭\pn*地的\pn 亞蘭\pn*人\pn 彼土利\pn*的女兒,是\pn 亞蘭\pn*人\pn 拉班\pn*的妹子。 \v 21 \pn 以撒\pn*因他妻子不生育,就為她祈求耶和華;耶和華應允他的祈求,他的妻子\pn 利百加\pn*就懷了孕。 \v 22 孩子們在她腹中彼此相爭,她就說:「若是這樣,我為甚麼活着呢\f - \fr 25:22 \ft 或譯:我為甚麼如此呢\f*?」她就去求問耶和華。 \v 23 耶和華對她說: \q1 兩國在你腹內; \q1 兩族要從你身上出來。 \q1 這族必強於那族; \q1 將來大的要服事小的。 \p \v 24 生產的日子到了,腹中果然是雙子。 \v 25 先產的身體發紅,渾身有毛,如同皮衣,他們就給他起名叫\pn 以掃\pn*\f - \fr 25:25 \ft 就是有毛的意思\f*。 \v 26 隨後又生了\pn 以掃\pn*的兄弟,手抓住\pn 以掃\pn*的腳跟,因此給他起名叫\pn 雅各\pn*\f - \fr 25:26 \ft 就是抓住的意思\f*。\pn 利百加\pn*生下兩個兒子的時候,\pn 以撒\pn*年正六十歲。 \s1 以掃出賣長子的名分 \p \v 27 兩個孩子漸漸長大,\pn 以掃\pn*善於打獵,常在田野;\pn 雅各\pn*為人安靜,常住在帳棚裏。 \v 28 \pn 以撒\pn*愛\pn 以掃\pn*,因為常吃他的野味;\pn 利百加\pn*卻愛\pn 雅各\pn*。 \p \v 29 有一天,\pn 雅各\pn*熬湯,\pn 以掃\pn*從田野回來累昏了。 \v 30 \pn 以掃\pn*對\pn 雅各\pn*說:「我累昏了,求你把這紅\add 湯\add*給我喝。」因此\pn 以掃\pn*又叫\pn 以東\pn*\f - \fr 25:30 \ft 就是紅的意思\f*。 \v 31 \pn 雅各\pn*說:「你今日把長子的名分賣給我吧。」 \v 32 \pn 以掃\pn*說:「我將要死,這長子的名分於我有甚麼益處呢?」 \v 33 \pn 雅各\pn*說:「你今日對我起誓吧。」\pn 以掃\pn*就對他起了誓,把長子的名分賣給\pn 雅各\pn*。 \v 34 於是\pn 雅各\pn*將餅和紅豆湯給了\pn 以掃\pn*,\pn 以掃\pn*吃了喝了,便起來走了。這就是\pn 以掃\pn*輕看了他長子的名分。 \c 26 \s1 以撒住在基拉耳 \p \v 1 在\pn 亞伯拉罕\pn*的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,\pn 以撒\pn*就往\pn 基拉耳\pn*去,到\pn 非利士\pn*人的王\pn 亞比米勒\pn*那裏。 \v 2 耶和華向\pn 以撒\pn*顯現,說:「你不要下\pn 埃及\pn*去,要住在我所指示你的地。 \v 3 你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父\pn 亞伯拉罕\pn*所起的誓。 \v 4 我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福- \v 5 都因\pn 亞伯拉罕\pn*聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」 \p \v 6 \pn 以撒\pn*就住在\pn 基拉耳\pn*。 \v 7 那地方的人問到他的妻子,他便說:「那是我的妹子。」原來他怕說:「是我的妻子」;\add 他心裏想\add*:「恐怕這地方的人為\pn 利百加\pn*的緣故殺我」,因為她容貌俊美。 \v 8 他在那裏住了許久。有一天,\pn 非利士\pn*人的王\pn 亞比米勒\pn*從窗戶裏往外觀看,見\pn 以撒\pn*和他的妻子\pn 利百加\pn*戲玩。 \v 9 \pn 亞比米勒\pn*召了\pn 以撒\pn*來,對他說:「她實在是你的妻子,你怎麼說她是你的妹子?」\pn 以撒\pn*說:「我心裏想,恐怕我因她而死。」 \v 10 \pn 亞比米勒\pn*說:「你向我們做的是甚麼事呢?民中險些有人和你的妻同寢,把我們陷在罪裏。」 \v 11 於是\pn 亞比米勒\pn*曉諭眾民說:「凡沾着這個人,或是他妻子的,定要把他治死。」 \p \v 12 \pn 以撒\pn*在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他, \v 13 他就昌大,日增月盛,成了大富戶。 \v 14 他有羊群牛群,又有許多僕人,\pn 非利士\pn*人就嫉妒他。 \v 15 當他父親\pn 亞伯拉罕\pn*在世的日子,他父親的僕人所挖的井,\pn 非利士\pn*人全都塞住,填滿了土。 \v 16 \pn 亞比米勒\pn*對\pn 以撒\pn*說:「你離開我們去吧。因為你比我們強盛得多。」 \p \v 17 \pn 以撒\pn*就離開那裏,在\pn 基拉耳谷\pn*支搭帳棚,住在那裏。 \v 18 當他父親\pn 亞伯拉罕\pn*在世之日所挖的水井因\pn 非利士\pn*人在\pn 亞伯拉罕\pn*死後塞住了,\pn 以撒\pn*就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。 \v 19 \pn 以撒\pn*的僕人在谷中挖\add 井\add*,便得了一口活水井。 \v 20 \pn 基拉耳\pn*的牧人與\pn 以撒\pn*的牧人爭競,說:「這水是我們的。」\pn 以撒\pn*就給那井起名叫\pn 埃色\pn*\f - \fr 26:20 \ft 就是相敵的意思\f*,因為他們和他相爭。 \v 21 \pn 以撒\pn*的僕人又挖了一口井,他們又為這井爭競,因此\pn 以撒\pn*給這井起名叫\pn 西提拿\pn*\f - \fr 26:21 \ft 就是為敵的意思\f*。 \v 22 \pn 以撒\pn*離開那裏,又挖了一口井,他們不為這井爭競了,他就給那井起名叫\pn 利河伯\pn*\f - \fr 26:22 \ft 就是寬闊的意思\f*。他說:「耶和華現在給我們寬闊之地,我們必在這地昌盛。」 \p \v 23 \pn 以撒\pn*從那裏上\pn 別是巴\pn*去。 \v 24 當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親\pn 亞伯拉罕\pn*的上帝,不要懼怕!因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人\pn 亞伯拉罕\pn*的緣故,使你的後裔繁多。」 \v 25 \pn 以撒\pn*就在那裏築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳棚;他的僕人便在那裏挖了一口井。 \s1 以撒跟亞比米勒立約 \p \v 26 \pn 亞比米勒\pn*,同他的朋友\pn 亞戶撒\pn*和他的軍長\pn 非各\pn*,從\pn 基拉耳\pn*來見\pn 以撒\pn*。 \v 27 \pn 以撒\pn*對他們說:「你們既然恨我,打發我走了,為甚麼到我這裏來呢?」 \v 28 他們說:「我們明明地看見耶和華與你同在,便說,不如我們兩下彼此起誓,彼此立約, \v 29 使你不害我們,正如我們未曾害你,一味地厚待你,並且打發你平平安安地走。你是蒙耶和華賜福的了。」 \v 30 \pn 以撒\pn*就為他們設擺筵席,他們便吃了喝了。 \v 31 他們清早起來彼此起誓。\pn 以撒\pn*打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。 \v 32 那一天,\pn 以撒\pn*的僕人來,將挖井的事告訴他說:「我們得了水了。」 \v 33 他就給那井起名叫\pn 示巴\pn*;因此那城叫做\pn 別是巴\pn*,直到今日。 \s1 以掃的外族妻子 \p \v 34 \pn 以掃\pn*四十歲的時候娶了\pn 赫\pn*人\pn 比利\pn*的女兒\pn 猶滴\pn*,與\pn 赫\pn*人\pn 以倫\pn*的女兒\pn 巴實抹\pn*為妻。 \v 35 她們常使\pn 以撒\pn*和\pn 利百加\pn*心裏愁煩。 \c 27 \s1 以撒祝福雅各 \p \v 1 \pn 以撒\pn*年老,眼睛昏花,不能看見,就叫了他大兒子\pn 以掃\pn*來,說:「我兒。」\pn 以掃\pn*說:「我在這裏。」 \v 2 他說:「我如今老了,不知道哪一天死。 \v 3 現在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去為我打獵, \v 4 照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」 \p \v 5 \pn 以撒\pn*對他兒子\pn 以掃\pn*說話,\pn 利百加\pn*也聽見了。\pn 以掃\pn*往田野去打獵,要得野味帶來。 \v 6 \pn 利百加\pn*就對她兒子\pn 雅各\pn*說:「我聽見你父親對你哥哥\pn 以掃\pn*說: \v 7 『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』 \v 8 現在,我兒,你要照着我所吩咐你的,聽從我的話。 \v 9 你到羊群裏去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。 \v 10 你拿到你父親那裏給他吃,使他在未死之先給你祝福。」 \v 11 \pn 雅各\pn*對他母親\pn 利百加\pn*說:「我哥哥\pn 以掃\pn*渾身是有毛的,我身上是光滑的; \v 12 倘若我父親摸着我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」 \v 13 他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」 \v 14 他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親所愛的做成美味。 \v 15 \pn 利百加\pn*又把家裏所存大兒子\pn 以掃\pn*上好的衣服給她小兒子\pn 雅各\pn*穿上, \v 16 又用山羊羔皮包在\pn 雅各\pn*的手上和頸項的光滑處, \v 17 就把所做的美味和餅交在她兒子\pn 雅各\pn*的手裏。 \p \v 18 \pn 雅各\pn*到他父親那裏說:「我父親!」他說:「我在這裏。我兒,你是誰?」 \v 19 \pn 雅各\pn*對他父親說:「我是你的長子\pn 以掃\pn*;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐着,吃我的野味,好給我祝福。」 \v 20 \pn 以撒\pn*對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華-你的上帝使我遇見好機會得着的。」 \v 21 \pn 以撒\pn*對\pn 雅各\pn*說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子\pn 以掃\pn*不是。」 \v 22 \pn 雅各\pn*就挨近他父親\pn 以撒\pn*。\pn 以撒\pn*摸着他,說:「聲音是\pn 雅各\pn*的聲音,手卻是\pn 以掃\pn*的手。」 \v 23 \pn 以撒\pn*就辨不出他來;因為他手上有毛,像他哥哥\pn 以掃\pn*的手一樣,就給他祝福; \v 24 又說:「你真是我兒子\pn 以掃\pn*嗎?」他說:「我是。」 \v 25 \pn 以撒\pn*說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」\pn 雅各\pn*就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。 \v 26 他父親\pn 以撒\pn*對他說:「我兒,你上前來與我親嘴。」 \v 27 他就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說: \q1 我兒的香氣 \q1 如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。 \q1 \v 28 願上帝賜你天上的甘露, \q1 地上的肥土, \q1 並許多五穀新酒。 \q1 \v 29 願多民事奉你, \q1 多國跪拜你。 \q1 願你作你弟兄的主; \q1 你母親的兒子向你跪拜。 \q1 凡咒詛你的,願他受咒詛; \q1 為你祝福的,願他蒙福。 \s1 以掃求以撒祝福 \p \v 30 \pn 以撒\pn*為\pn 雅各\pn*祝福已畢,\pn 雅各\pn*從他父親那裏才出來,他哥哥\pn 以掃\pn*正打獵回來, \v 31 也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」 \v 32 他父親\pn 以撒\pn*對他說:「你是誰?」他說:「我是你的長子\pn 以掃\pn*。」 \v 33 \pn 以撒\pn*就大大地戰兢,說:「你未來之先,是誰得了野味拿來給我呢?我已經吃了,為他祝福;他將來也必蒙福。」 \v 34 \pn 以掃\pn*聽了他父親的話,就放聲痛哭,說:「我父啊,求你也為我祝福!」 \v 35 \pn 以撒\pn*說:「你兄弟已經用詭計來將你的福分奪去了。」 \v 36 \pn 以掃\pn*說:「他名\pn 雅各\pn*,豈不是正對嗎?因為他欺騙了我兩次:他從前奪了我長子的名分,你看,他現在又奪了我的福分。」\pn 以掃\pn*又說:「你沒有留下為我可祝的福嗎?」 \v 37 \pn 以撒\pn*回答\pn 以掃\pn*說:「我已立他為你的主,使他的弟兄都給他作僕人,並賜他五穀新酒可以養生。我兒,現在我還能為你做甚麼呢?」 \v 38 \pn 以掃\pn*對他父親說:「父啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父啊,求你也為我祝福!」\pn 以掃\pn*就放聲而哭。 \q1 \v 39 他父親\pn 以撒\pn*說: \q1 地上的肥土必為你所住; \q1 天上的甘露必為你所得。 \q1 \v 40 你必倚靠刀劍度日, \q1 又必事奉你的兄弟; \q1 到你強盛的時候, \q1 必從你頸項上掙開他的軛。 \p \v 41 \pn 以掃\pn*因他父親給\pn 雅各\pn*祝的福,就怨恨\pn 雅各\pn*,心裏說:「為我父親居喪的日子近了,到那時候,我要殺我的兄弟\pn 雅各\pn*。」 \v 42 有人把\pn 利百加\pn*大兒子\pn 以掃\pn*的話告訴\pn 利百加\pn*,她就打發人去,叫了她小兒子\pn 雅各\pn*來,對他說:「你哥哥\pn 以掃\pn*\add 想要\add*殺你,報仇雪恨。 \v 43 現在,我兒,你要聽我的話:起來,逃往\pn 哈蘭\pn*、我哥哥\pn 拉班\pn*那裏去, \v 44 同他住些日子,直等你哥哥的怒氣消了。 \v 45 你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所做的事,我便打發人去把你從那裏帶回來。為甚麼一日喪你們二人呢?」 \s1 以撒打發雅各到拉班的家去 \p \v 46 \pn 利百加\pn*對\pn 以撒\pn*說:「我因這\pn 赫\pn*人的女子連性命都厭煩了;倘若\pn 雅各\pn*也娶\pn 赫\pn*人的女子為妻,像這些一樣,我活着還有甚麼益處呢?」 \c 28 \p \v 1 \pn 以撒\pn*叫了\pn 雅各\pn*來,給他祝福,並囑咐他說:「你不要娶\pn 迦南\pn*的女子為妻。 \v 2 你起身往\pn 巴旦‧亞蘭\pn*去,到你外祖\pn 彼土利\pn*家裏,在你母舅\pn 拉班\pn*的女兒中娶一女為妻。 \v 3 願全能的上帝賜福給你,使你生養眾多,成為多族, \v 4 將應許\pn 亞伯拉罕\pn*的福賜給你和你的後裔,使你承受你所寄居的地為業,就是上帝賜給\pn 亞伯拉罕\pn*的地。」 \v 5 \pn 以撒\pn*打發\pn 雅各\pn*走了,他就往\pn 巴旦‧亞蘭\pn*去,到\pn 亞蘭\pn*人\pn 彼土利\pn*的兒子\pn 拉班\pn*那裏。\pn 拉班\pn*是\pn 雅各\pn*、\pn 以掃\pn*的母舅。 \s1 以掃另娶一妻 \p \v 6 \pn 以掃\pn*見\pn 以撒\pn*已經給\pn 雅各\pn*祝福,而且打發他往\pn 巴旦‧亞蘭\pn*去,在那裏娶妻,並見祝福的時候囑咐他說:「不要娶\pn 迦南\pn*的女子為妻」, \v 7 又見\pn 雅各\pn*聽從父母的話往\pn 巴旦‧亞蘭\pn*去了, \v 8 \pn 以掃\pn*就曉得他父親\pn 以撒\pn*看不中\pn 迦南\pn*的女子, \v 9 便往\pn 以實瑪利\pn*那裏去,在他二妻之外又娶了\pn 瑪哈拉\pn*為妻。她是\pn 亞伯拉罕\pn*兒子\pn 以實瑪利\pn*的女兒,\pn 尼拜約\pn*的妹子。 \s1 雅各在伯特利做的夢 \p \v 10 \pn 雅各\pn*出了\pn 別是巴\pn*,向\pn 哈蘭\pn*走去; \v 11 到了一個地方,因為太陽落了,就在那裏住宿,便拾起那地方的一塊石頭枕在頭下,在那裏躺臥睡了, \v 12 夢見一個梯子立在地上,梯子的頭頂着天,有上帝的使者在梯子上,上去下來。 \v 13 耶和華站在梯子以上\f - \fr 28:13 \ft 或譯:站在他旁邊\f*,說:「我是耶和華-你祖\pn 亞伯拉罕\pn*的上帝,也是\pn 以撒\pn*的上帝;我要將你現在所躺臥之地賜給你和你的後裔。 \v 14 你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展;地上萬族必因你和你的後裔得福。 \v 15 我也與你同在。你無論往哪裏去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」 \v 16 \pn 雅各\pn*睡醒了,說:「耶和華真在這裏,我竟不知道!」 \v 17 就懼怕,說:「這地方何等可畏!這不是別的,乃是上帝的殿,也是天的門。」 \p \v 18 \pn 雅各\pn*清早起來,把所枕的石頭立作柱子,澆油在上面。 \v 19 他就給那地方起名叫\pn 伯特利\pn*\f - \fr 28:19 \ft 就是上帝殿的意思\f*;但那地方起先名叫\pn 路斯\pn*。 \v 20 \pn 雅各\pn*許願說:「上帝若與我同在,在我所行的路上保佑我,又給我食物吃,衣服穿, \v 21 使我平平安安地回到我父親的家,我就必以耶和華為我的上帝。 \v 22 我所立為柱子的石頭也必作上帝的殿;凡你所賜給我的,我必將十分之一獻給你。」 \c 29 \s1 雅各到了拉班的家 \p \v 1 \pn 雅各\pn*起行,到了東方人之地, \v 2 看見田間有一口井,有三群羊臥在井旁;因為人飲羊群都是用那井裏的水。井口上的石頭是大的。 \v 3 常有羊群在那裏聚集,牧人把石頭轉離井口飲羊,隨後又把石頭放在井口的原處。 \p \v 4 \pn 雅各\pn*對牧人說:「弟兄們,你們是哪裏來的?」他們說:「我們是\pn 哈蘭\pn*來的。」 \v 5 他問他們說:「\pn 拿鶴\pn*的孫子\pn 拉班\pn*,你們認識嗎?」他們說:「我們認識。」 \v 6 \pn 雅各\pn*說:「他平安嗎?」他們說:「平安。看哪,他女兒\pn 拉結\pn*領着羊來了。」 \v 7 \pn 雅各\pn*說:「日頭還高,不是羊群聚集的時候,你們不如飲羊,再去放一放。」 \v 8 他們說:「我們不能,必等羊群聚齊,人把石頭轉離井口才可飲羊。」 \p \v 9 \pn 雅各\pn*正和他們說話的時候,\pn 拉結\pn*領着她父親的羊來了,因為那些羊是她牧放的。 \v 10 \pn 雅各\pn*看見母舅\pn 拉班\pn*的女兒\pn 拉結\pn*和母舅\pn 拉班\pn*的羊群,就上前把石頭轉離井口,飲他母舅\pn 拉班\pn*的羊群。 \v 11 \pn 雅各\pn*與\pn 拉結\pn*親嘴,就放聲而哭。 \v 12 \pn 雅各\pn*告訴\pn 拉結\pn*,自己是她父親的外甥,是\pn 利百加\pn*的兒子,\pn 拉結\pn*就跑去告訴她父親。 \p \v 13 \pn 拉班\pn*聽見外甥\pn 雅各\pn*的信息,就跑去迎接,抱着他,與他親嘴,領他到自己的家。\pn 雅各\pn*將一切的情由告訴\pn 拉班\pn*。 \v 14 \pn 拉班\pn*對他說:「你實在是我的骨肉。」\pn 雅各\pn*就和他同住了一個月。 \s1 雅各為拉結和利亞服事拉班 \p \v 15 \pn 拉班\pn*對\pn 雅各\pn*說:「你雖是我的骨肉\f - \fr 29:15 \ft 原文是弟兄\f*,豈可白白地服事我?請告訴我,你要甚麼為工價?」 \v 16 \pn 拉班\pn*有兩個女兒,大的名叫\pn 利亞\pn*,小的名叫\pn 拉結\pn*。 \v 17 \pn 利亞\pn*的眼睛沒有神氣,\pn 拉結\pn*卻生得美貌俊秀。 \v 18 \pn 雅各\pn*愛\pn 拉結\pn*,就說:「我願為你小女兒\pn 拉結\pn*服事你七年。」 \v 19 \pn 拉班\pn*說:「我把她給你,勝似給別人,你與我同住吧!」 \v 20 \pn 雅各\pn*就為\pn 拉結\pn*服事了七年;他因為深愛\pn 拉結\pn*,就看這七年如同幾天。 \p \v 21 \pn 雅各\pn*對\pn 拉班\pn*說:「日期已經滿了,求你把我的妻子給我,我好與她同房。」 \v 22 \pn 拉班\pn*就擺設筵席,請齊了那地方的眾人。 \v 23 到晚上,\pn 拉班\pn*將女兒\pn 利亞\pn*送來給\pn 雅各\pn*,\pn 雅各\pn*就與她同房。 \v 24 \pn 拉班\pn*又將婢女\pn 悉帕\pn*給女兒\pn 利亞\pn*作使女。 \v 25 到了早晨,\pn 雅各\pn*一看是\pn 利亞\pn*,就對\pn 拉班\pn*說:「你向我做的是甚麼事呢?我服事你,不是為\pn 拉結\pn*嗎?你為甚麼欺哄我呢?」 \v 26 \pn 拉班\pn*說:「大女兒還沒有給人,先把小女兒給人,在我們這地方沒有這規矩。 \v 27 你為這個滿了七日,我就把那個也給你,你再為她服事我七年。」 \v 28 \pn 雅各\pn*就如此行。滿了\pn 利亞\pn*的七日,\pn 拉班\pn*便將女兒\pn 拉結\pn*給\pn 雅各\pn*為妻。 \v 29 \pn 拉班\pn*又將婢女\pn 辟拉\pn*給女兒\pn 拉結\pn*作使女。 \v 30 \pn 雅各\pn*也與\pn 拉結\pn*同房,並且愛\pn 拉結\pn*勝似愛\pn 利亞\pn*,於是又服事了\pn 拉班\pn*七年。 \s1 雅各的兒女 \p \v 31 耶和華見\pn 利亞\pn*失寵\f - \fr 29:31 \ft 原文是被恨;下同\f*,就使她生育,\pn 拉結\pn*卻不生育。 \v 32 \pn 利亞\pn*懷孕生子,就給他起名叫\pn 呂便\pn*\f - \fr 29:32 \ft 就是有兒子的意思\f*,因而說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」 \v 33 她又懷孕生子,就說:「耶和華因為聽見我失寵,所以又賜給我這個兒子」,於是給他起名叫\pn 西緬\pn*\f - \fr 29:33 \ft 就是聽見的意思\f*。 \v 34 她又懷孕生子,起名叫\pn 利未\pn*\f - \fr 29:34 \ft 就是聯合的意思\f*,說:「我給丈夫生了三個兒子,他必與我聯合。」 \v 35 她又懷孕生子,說:「這回我要讚美耶和華」,因此給他起名叫\pn 猶大\pn*\f - \fr 29:35 \ft 就是讚美的意思\f*。這才停了生育。 \c 30 \p \v 1 \pn 拉結\pn*見自己不給\pn 雅各\pn*生子,就嫉妒她姊姊,對\pn 雅各\pn*說:「你給我孩子,不然我就死了。」 \v 2 \pn 雅各\pn*向\pn 拉結\pn*生氣,說:「叫你不生育的是上帝,我豈能代替他\add 作主\add*呢?」 \v 3 \pn 拉結\pn*說:「有我的使女\pn 辟拉\pn*在這裏,你可以與她同房,使她生子在我膝下,我便因她也得孩子\f - \fr 30:3 \ft 原文是被建立\f*。」 \v 4 \pn 拉結\pn*就把她的使女\pn 辟拉\pn*給丈夫為妾;\pn 雅各\pn*便與她同房, \v 5 \pn 辟拉\pn*就懷孕,給\pn 雅各\pn*生了一個兒子。 \v 6 \pn 拉結\pn*說:「上帝伸了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子」,因此給他起名叫\pn 但\pn*\f - \fr 30:6 \ft 就是伸冤的意思\f*。 \v 7 \pn 拉結\pn*的使女\pn 辟拉\pn*又懷孕,給\pn 雅各\pn*生了第二個兒子。 \v 8 \pn 拉結\pn*說:「我與我姊姊大大相爭,並且得勝」,於是給他起名叫\pn 拿弗他利\pn*\f - \fr 30:8 \ft 就是相爭的意思\f*。 \p \v 9 \pn 利亞\pn*見自己停了生育,就把使女\pn 悉帕\pn*給\pn 雅各\pn*為妾。 \v 10 \pn 利亞\pn*的使女\pn 悉帕\pn*給\pn 雅各\pn*生了一個兒子。 \v 11 \pn 利亞\pn*說:「萬幸!」於是給他起名叫\pn 迦得\pn* \f - \fr 30:11 \ft 就是萬幸的意思\f*。 \v 12 \pn 利亞\pn*的使女\pn 悉帕\pn*又給\pn 雅各\pn*生了第二個兒子。 \v 13 \pn 利亞\pn*說:「我有福啊,眾女子都要稱我是有福的」,於是給他起名叫\pn 亞設\pn*\f - \fr 30:13 \ft 就是有福的意思\f*。 \p \v 14 割麥子的時候,\pn 呂便\pn*往田裏去,尋見風茄,拿來給他母親\pn 利亞\pn*。\pn 拉結\pn*對\pn 利亞\pn*說:「請你把你兒子的風茄給我些。」 \v 15 \pn 利亞\pn*說:「你奪了我的丈夫還算小事嗎?你又要奪我兒子的風茄嗎?」\pn 拉結\pn*說:「為你兒子的風茄,今夜他可以與你同寢。」 \v 16 到了晚上,\pn 雅各\pn*從田裏回來,\pn 利亞\pn*出來迎接他,說:「你要與我同寢,因為我實在用我兒子的風茄把你雇下了。」那一夜,\pn 雅各\pn*就與她同寢。 \v 17 上帝應允了\pn 利亞\pn*,她就懷孕,給\pn 雅各\pn*生了第五個兒子。 \v 18 \pn 利亞\pn*說:「上帝給了我價值,因為我把使女給了我丈夫」,於是給他起名叫\pn 以薩迦\pn*\f - \fr 30:18 \ft 就是價值的意思\f*。 \v 19 \pn 利亞\pn*又懷孕,給\pn 雅各\pn*生了第六個兒子。 \v 20 \pn 利亞\pn*說:「上帝賜我厚賞;我丈夫必與我同住,因我給他生了六個兒子」,於是給他起名\pn 西布倫\pn*\f - \fr 30:20 \ft 就是同住的意思\f*。 \v 21 後來又生了一個女兒,給她起名叫\pn 底拿\pn*。 \v 22 上帝顧念\pn 拉結\pn*,應允了她,使她能生育。 \v 23 \pn 拉結\pn*懷孕生子,說:「上帝除去了我的羞恥」, \v 24 就給他起名叫\pn 約瑟\pn*\f - \fr 30:24 \ft 就是增添的意思\f*,意思說:「願耶和華再增添我一個兒子。」 \s1 雅各和拉班定工價 \p \v 25 \pn 拉結\pn*生\pn 約瑟\pn*之後,\pn 雅各\pn*對\pn 拉班\pn*說:「請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。 \v 26 請你把我服事你所得的妻子和兒女給我,讓我走;我怎樣服事你,你都知道。」 \v 27 \pn 拉班\pn*對他說:「我若在你眼前蒙恩,請你\add 仍與我同住\add*,\add 因為\add*我已算定,耶和華賜福與我是為你的緣故」; \v 28 又說:「請你定你的工價,我就給你。」 \v 29 \pn 雅各\pn*對他說:「我怎樣服事你,你的牲畜在我手裏怎樣,是你知道的。 \v 30 我未來之先,你所有的很少,現今卻發大眾多,耶和華隨我的腳步賜福與你。如今,我甚麼時候才為自己興家立業呢?」 \v 31 \pn 拉班\pn*說:「我當給你甚麼呢?」\pn 雅各\pn*說:「甚麼你也不必給我,只有一件事,你若應承,我便仍舊牧放你的羊群。 \v 32 今天我要走遍你的羊群,把綿羊中凡有點的、有斑的,和黑色的,並山羊中凡有斑的、有點的,都挑出來;將來\add 這一等的\add*就算我的工價。 \v 33 以後你來查看我的工價,凡在我手裏的山羊不是有點有斑的,綿羊不是黑色的,那就算是我偷的;這樣便可證出我的公義來。」 \v 34 \pn 拉班\pn*說:「好啊!我情願照着你的話行。」 \v 35 當日,\pn 拉班\pn*把有紋的、有斑的公山羊,有點的、有斑的、有雜白紋的母山羊,並黑色的綿羊,都挑出來,交在他兒子們的手下, \v 36 又使自己和\pn 雅各\pn*相離三天的路程。\pn 雅各\pn*就牧養\pn 拉班\pn*其餘的羊。 \p \v 37 \pn 雅各\pn*拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來, \v 38 將剝了皮的枝子,對着羊群,插在飲羊的水溝裏和水槽裏,羊來喝的時候,牝牡配合。 \v 39 羊對着枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。 \v 40 \pn 雅各\pn*把羊羔分出來,使\pn 拉班\pn*的羊與這有紋和黑色的羊相對,把自己的羊另放一處,不叫他和\pn 拉班\pn*的羊混雜。 \v 41 到羊群肥壯配合的時候,\pn 雅各\pn*就把枝子插在水溝裏,使羊對着枝子配合。 \v 42 只是到羊瘦弱配合的時候就不插枝子。這樣,瘦弱的就歸\pn 拉班\pn*,肥壯的就歸\pn 雅各\pn*。 \v 43 於是\pn 雅各\pn*極其發大,得了許多的羊群、僕婢、駱駝,和驢。 \c 31 \s1 雅各逃離拉班 \p \v 1 \pn 雅各\pn*聽見\pn 拉班\pn*的兒子們有話說:「\pn 雅各\pn*把我們父親所有的都奪了去,並藉着我們父親的,得了這一切的榮耀\f - \fr 31:1 \ft 或譯:財\f*。」 \v 2 \pn 雅各\pn*見\pn 拉班\pn*的氣色向他不如從前了。 \v 3 耶和華對\pn 雅各\pn*說:「你要回你祖、你父之地,到你親族那裏去,我必與你同在。」 \v 4 \pn 雅各\pn*就打發人,叫\pn 拉結\pn*和\pn 利亞\pn*到田野羊群那裏來, \v 5 對她們說:「我看你們父親的氣色向我不如從前了;但我父親的上帝向來與我同在。 \v 6 你們也知道,我盡了我的力量服事你們的父親。 \v 7 你們的父親欺哄我,十次改了我的工價;然而上帝不容他害我。 \v 8 他若說:『有點的歸你作工價』,羊群所生的都有點;他若說:『有紋的歸你作工價』,羊群所生的都有紋。 \v 9 這樣,上帝把你們父親的牲畜奪來賜給我了。 \v 10 羊配合的時候,我夢中舉目一看,見跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的。 \v 11 上帝的使者在那夢中呼叫我說:『\pn 雅各\pn*。』我說:『我在這裏。』 \v 12 他說:『你舉目觀看,跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的;凡\pn 拉班\pn*向你所做的,我都看見了。 \v 13 我是\pn 伯特利\pn*的上帝;你在那裏\add 用油\add*澆過柱子,向我許過願。現今你起來,離開這地,回你本地去吧!』」 \v 14 \pn 拉結\pn*和\pn 利亞\pn*回答\pn 雅各\pn*說:「在我們父親的家裏還有我們可得的分嗎?還有我們的產業嗎? \v 15 我們不是被他當作外人嗎?因為他賣了我們,吞了我們的價值。 \v 16 上帝從我們父親所奪出來的一切財物,那就是我們和我們孩子們的。現今凡上帝所吩咐你的,你只管去行吧!」 \p \v 17 \pn 雅各\pn*起來,使他的兒子和妻子都騎上駱駝, \v 18 又帶着他在\pn 巴旦‧亞蘭\pn*所得的一切牲畜和財物,往\pn 迦南\pn*地、他父親\pn 以撒\pn*那裏去了。 \v 19 當時\pn 拉班\pn*剪羊毛去了,\pn 拉結\pn*偷了他父親家中的神像。 \v 20 \pn 雅各\pn*背着\pn 亞蘭\pn*人\pn 拉班\pn*偷走了,並不告訴他, \v 21 就帶着所有的逃跑。他起身過大河,面向\pn 基列山\pn*行去。 \s1 拉班追趕雅各 \p \v 22 到第三日,有人告訴\pn 拉班\pn*,\pn 雅各\pn*逃跑了。 \v 23 \pn 拉班\pn*帶領他的眾弟兄去追趕,追了七日,在\pn 基列山\pn*就追上了。 \v 24 夜間,上帝到\pn 亞蘭\pn*人\pn 拉班\pn*那裏,在夢中對他說:「你要小心,不可與\pn 雅各\pn*說好說歹。」 \p \v 25 \pn 拉班\pn*追上\pn 雅各\pn*。\pn 雅各\pn*在山上支搭帳棚;\pn 拉班\pn*和他的眾弟兄也在\pn 基列山\pn*上支搭帳棚。 \v 26 \pn 拉班\pn*對\pn 雅各\pn*說:「你做的是甚麼事呢?你背着我偷走了,又把我的女兒們帶了去,如同用刀劍擄去的一般。 \v 27 你為甚麼暗暗地逃跑,偷着走,並不告訴我,叫我可以歡樂、唱歌、擊鼓、彈琴地送你回去? \v 28 又不容我與外孫和女兒親嘴?你所行的真是愚昧! \v 29 我手中原有能力害你,只是你父親的上帝昨夜對我說:『你要小心,不可與\pn 雅各\pn*說好說歹。』 \v 30 現在你雖然想你父家,不得不去,為甚麼又偷了我的神像呢?」 \v 31 \pn 雅各\pn*回答\pn 拉班\pn*說:「恐怕你把你的女兒從我奪去,所以我逃跑。 \v 32 至於你的神像,你在誰那裏搜出來,就不容誰存活。當着我們的眾弟兄,你認一認,在我這裏有甚麼東西是你的,就拿去。」原來\pn 雅各\pn*不知道\pn 拉結\pn*偷了那些神像。 \p \v 33 \pn 拉班\pn*進了\pn 雅各\pn*、\pn 利亞\pn*,並兩個使女的帳棚,都沒有搜出來,就從\pn 利亞\pn*的帳棚出來,進了\pn 拉結\pn*的帳棚。 \v 34 \pn 拉結\pn*已經把神像藏在駱駝的馱簍裏,便坐在上頭。\pn 拉班\pn*摸遍了那帳棚,並沒有摸着。 \v 35 \pn 拉結\pn*對她父親說:「現在我身上不便,不能在你面前起來,求我主不要生氣。」這樣,\pn 拉班\pn*搜尋神像,竟沒有搜出來。 \p \v 36 \pn 雅各\pn*就發怒斥責\pn 拉班\pn*說:「我有甚麼過犯,有甚麼罪惡,你竟這樣火速地追我? \v 37 你摸遍了我一切的家具,你搜出甚麼來呢?可以放在你我弟兄面前,叫他們在你我中間辨別辨別。 \v 38 我在你家這二十年,你的母綿羊、母山羊沒有掉過胎。你群中的公羊,我沒有吃過; \v 39 被野獸撕裂的,我沒有帶來給你,是我自己賠上。無論是白日,是黑夜,被偷去的,你都向我索要。 \v 40 我白日受盡乾熱,黑夜受盡寒霜,不得合眼睡着,我常是這樣。 \v 41 我這二十年在你家裏,為你的兩個女兒服事你十四年,為你的羊群服事你六年,你又十次改了我的工價。 \v 42 若不是我父親\pn 以撒\pn*所敬畏的上帝,就是\pn 亞伯拉罕\pn*的上帝與我同在,你如今必定打發我空手而去。上帝看見我的苦情和我的勞碌,就在昨夜責備你。」 \s1 雅各和拉班立約 \p \v 43 \pn 拉班\pn*回答\pn 雅各\pn*說:「這女兒是我的女兒,這些孩子是我的孩子,這些羊群也是我的羊群;凡在你眼前的都是我的。我的女兒並她們所生的孩子,我今日能向他們做甚麼呢? \v 44 來吧!你我二人可以立約,作你我中間的證據。」 \v 45 \pn 雅各\pn*就拿一塊石頭立作柱子, \v 46 又對眾弟兄說:「你們堆聚石頭。」他們就拿石頭來堆成一堆,大家便在旁邊吃喝。 \v 47 \pn 拉班\pn*稱那石堆為\pn 伊迦爾‧撒哈杜他\pn*,\pn 雅各\pn*卻稱那石堆為\pn 迦累得\pn*\f - \fr 31:47 \ft 都是以石堆為證的意思\f*。 \v 48 \pn 拉班\pn*說:「今日這石堆作你我中間的證據。」因此這地方名叫\pn 迦累得\pn*, \v 49 又叫\pn 米斯巴\pn*,意思說:「我們彼此離別以後,願耶和華在你我中間鑒察。 \v 50 你若苦待我的女兒,又在我的女兒以外另娶妻,雖沒有人知道,卻有上帝在你我中間作見證。」 \p \v 51 \pn 拉班\pn*又說:「你看我在你我中間所立的這石堆和柱子。 \v 52 這石堆作證據,這柱子也作證據。我必不過這石堆去害你;你也不可過這石堆和柱子來害我。 \v 53 但願\pn 亞伯拉罕\pn*的上帝和\pn 拿鶴\pn*的上帝,就是他們父親的上帝,在你我中間判斷。」\pn 雅各\pn*就指着他父親\pn 以撒\pn*所敬畏的\add 上帝\add*起誓, \v 54 又在山上獻祭,請眾弟兄來吃飯。他們吃了飯,便在山上住宿。 \v 55 \pn 拉班\pn*清早起來,與他外孫和女兒親嘴,給他們祝福,回往自己的地方去了。 \c 32 \s1 雅各準備迎見以掃 \p \v 1 \pn 雅各\pn*仍舊行路,上帝的使者遇見他。 \v 2 \pn 雅各\pn*看見他們就說:「這是上帝的軍兵」,於是給那地方起名叫\pn 瑪哈念\pn*\f - \fr 32:2 \ft 就是二軍兵的意思\f*。 \v 3 \pn 雅各\pn*打發人先往\pn 西珥\pn*地去,就是\pn 以東\pn*地,見他哥哥\pn 以掃\pn*, \v 4 吩咐他們說:「你們對我主\pn 以掃\pn*說:『你的僕人\pn 雅各\pn*這樣說:我在\pn 拉班\pn*那裏寄居,直到如今。 \v 5 我有牛、驢、羊群、僕婢,現在打發人來報告我主,為要在你眼前蒙恩。』」 \p \v 6 所打發的人回到\pn 雅各\pn*那裏,說:「我們到了你哥哥\pn 以掃\pn*那裏,他帶着四百人,正迎着你來。」 \v 7 \pn 雅各\pn*就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分做兩隊, \v 8 說:「\pn 以掃\pn*若來擊殺這一隊,剩下的那一隊還可以逃避。」 \v 9 \pn 雅各\pn*說:「耶和華-我祖\pn 亞伯拉罕\pn*的上帝,我父親\pn 以撒\pn*的上帝啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』 \v 10 你向僕人所施的一切慈愛和誠實,我一點也不配得;我先前只拿着我的杖過這\pn 約旦河\pn*,如今我卻成了兩隊了。 \v 11 求你救我脫離我哥哥\pn 以掃\pn*的手;因為我怕他來殺我,連妻子帶兒女一同殺了。 \v 12 你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」 \p \v 13 當夜,\pn 雅各\pn*在那裏住宿,就從他所有的物中拿禮物要送給他哥哥\pn 以掃\pn*: \v 14 母山羊二百隻,公山羊二十隻,母綿羊二百隻,公綿羊二十隻, \v 15 奶崽子的駱駝三十隻-各帶着崽子,母牛四十隻,公牛十隻,母驢二十匹,驢駒十匹; \v 16 每樣各分一群,交在僕人手下,就對僕人說:「你們要在我前頭過去,使群群相離,有空閒的地方」; \v 17 又吩咐儘先走的說:「我哥哥\pn 以掃\pn*遇見你的時候,問你說:『你是哪家的人?要往哪裏去?你前頭這些是誰的?』 \v 18 你就說:『是你僕人\pn 雅各\pn*的,是送給我主\pn 以掃\pn*的禮物;他自己也在我們後邊。』」 \v 19 又吩咐第二、第三,和一切趕群畜的人說:「你們遇見\pn 以掃\pn*的時候也要這樣對他說; \v 20 並且你們要說:『你僕人\pn 雅各\pn*在我們後邊。』」因\pn 雅各\pn*心裏說:「我藉着在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」 \v 21 於是禮物先過去了;那夜,\pn 雅各\pn*在隊中住宿。 \s1 雅各在毗努伊勒摔跤 \p \v 22 他夜間起來,帶着兩個妻子,兩個使女,並十一個兒子,都過了\pn 雅博\pn*渡口, \v 23 先打發他們過河,又打發所有的都過去, \v 24 只剩下\pn 雅各\pn*一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。 \v 25 那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,\pn 雅各\pn*的大腿窩正在摔跤的時候就扭了。 \v 26 那人說:「天黎明了,容我去吧!」\pn 雅各\pn*說:「你不給我祝福,我就不容你去。」 \v 27 那人說:「你名叫甚麼?」他說:「我名叫\pn 雅各\pn*。」 \v 28 那人說:「你的名不要再叫\pn 雅各\pn*,要叫\pn 以色列\pn*;因為你與上帝與人較力,都得了勝。」 \v 29 \pn 雅各\pn*問他說:「請將你的名告訴我。」那人說:「何必問我的名?」於是在那裏給\pn 雅各\pn*祝福。 \v 30 \pn 雅各\pn*便給那地方起名叫\pn 毗努伊勒\pn*\f - \fr 32:30 \ft 就是上帝之面的意思\f*,意思說:「我面對面見了上帝,我的性命仍得保全。」 \v 31 日頭剛出來的時候,\pn 雅各\pn*經過\pn 毗努伊勒\pn*,他的大腿就瘸了。 \v 32 故此,\pn 以色列\pn*人不吃大腿窩的筋,直到今日,因為那人摸了\pn 雅各\pn*大腿窩的筋。 \c 33 \s1 雅各和以掃相見 \p \v 1 \pn 雅各\pn*舉目觀看,見\pn 以掃\pn*來了,後頭跟着四百人,他就把孩子們分開交給\pn 利亞\pn*、\pn 拉結\pn*,和兩個使女, \v 2 並且叫兩個使女和她們的孩子在前頭,\pn 利亞\pn*和她的孩子在後頭,\pn 拉結\pn*和\pn 約瑟\pn*在儘後頭。 \v 3 他自己在他們前頭過去,一連七次俯伏在地才就近他哥哥。 \p \v 4 \pn 以掃\pn*跑來迎接他,將他抱住,又摟着他的頸項,與他親嘴,兩個人就哭了。 \v 5 \pn 以掃\pn*舉目看見婦人孩子,就說:「這些和你同行的是誰呢?」\pn 雅各\pn*說:「這些孩子是上帝施恩給你的僕人的。」 \v 6 於是兩個使女和她們的孩子前來下拜; \v 7 \pn 利亞\pn*和她的孩子也前來下拜;隨後\pn 約瑟\pn*和\pn 拉結\pn*也前來下拜。 \v 8 \pn 以掃\pn*說:「我所遇見的這些群畜是甚麼意思呢?」\pn 雅各\pn*說:「是要在我主面前蒙恩的。」 \v 9 \pn 以掃\pn*說:「兄弟啊,我的已經夠了,你的仍歸你吧!」 \v 10 \pn 雅各\pn*說:「不然,我若在你眼前蒙恩,就求你從我手裏收下這禮物;因為我見了你的面,如同見了上帝的面,並且你容納了我。 \v 11 求你收下我帶來給你的禮物;因為上帝恩待我,使我充足。」\pn 雅各\pn*再三地求他,他才收下了。 \p \v 12 \pn 以掃\pn*說:「我們可以起身前往,我在你前頭走。」 \v 13 \pn 雅各\pn*對他說:「我主知道孩子們年幼嬌嫩,牛羊也正在乳養的時候,若是催趕一天,群畜都必死了。 \v 14 求我主在僕人前頭走,我要量着在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到\pn 西珥\pn*我主那裏。」 \p \v 15 \pn 以掃\pn*說:「容我把跟隨我的人留幾個在你這裏。」\pn 雅各\pn*說:「何必呢?只要在我主眼前蒙恩就是了。」 \v 16 於是,\pn 以掃\pn*當日起行,回往\pn 西珥\pn*去了。 \v 17 \pn 雅各\pn*就往\pn 疏割\pn*去,在那裏為自己蓋造房屋,又為牲畜搭棚;因此那地方名叫\pn 疏割\pn*\f - \fr 33:17 \ft 就是棚的意思\f*。 \p \v 18 \pn 雅各\pn*從\pn 巴旦‧亞蘭\pn*回來的時候,平平安安地到了\pn 迦南\pn*地的\pn 示劍\pn*城,在城東支搭帳棚, \v 19 就用一百塊\add 銀子\add*向\pn 示劍\pn*的父親、\pn 哈抹\pn*的子孫買了支帳棚的那塊地, \v 20 在那裏築了一座壇,起名叫\pn 伊利‧伊羅伊‧以色列\pn* \f - \fr 33:20 \ft 就是上帝、以色列上帝的意思\f*。 \c 34 \s1 底拿受辱 \p \v 1 \pn 利亞\pn*給\pn 雅各\pn*所生的女兒\pn 底拿\pn*出去,要見那地的女子們。 \v 2 那地的主-\pn 希未\pn*人、\pn 哈抹\pn*的兒子\pn 示劍\pn*看見她,就拉住她,與她行淫,玷辱她。 \v 3 \pn 示劍\pn*的心繫戀\pn 雅各\pn*的女兒\pn 底拿\pn*,喜愛這女子,甜言蜜語地安慰她。 \v 4 \pn 示劍\pn*對他父親\pn 哈抹\pn*說:「求你為我聘這女子為妻。」 \v 5 \pn 雅各\pn*聽見\pn 示劍\pn*玷污了他的女兒\pn 底拿\pn*。那時他的兒子們正和群畜在田野,\pn 雅各\pn*就閉口不言,等他們回來。 \v 6 \pn 示劍\pn*的父親\pn 哈抹\pn*出來見\pn 雅各\pn*,要和他商議。 \v 7 \pn 雅各\pn*的兒子們聽見這事,就從田野回來,人人忿恨,十分惱怒;因\pn 示劍\pn*在\pn 以色列\pn*家做了醜事,與\pn 雅各\pn*的女兒行淫,這本是不該做的事。 \p \v 8 \pn 哈抹\pn*和他們商議說:「我兒子\pn 示劍\pn*的心戀慕這女子,求你們將她給我的兒子為妻。 \v 9 你們與我們彼此結親;你們可以把女兒給我們,也可以娶我們的女兒。 \v 10 你們與我們同住吧!這地都在你們面前,只管在此居住,做買賣,置產業。」 \v 11 \pn 示劍\pn*對女兒的父親和弟兄們說:「但願我在你們眼前蒙恩,你們向我要甚麼,我必給你們。 \v 12 任憑向我要多重的聘金和禮物,我必照你們所說的給你們;只要把女子給我為妻。」 \p \v 13 \pn 雅各\pn*的兒子們因為\pn 示劍\pn*玷污了他們的妹子\pn 底拿\pn*,就用詭詐的話回答\pn 示劍\pn*和他父親\pn 哈抹\pn*, \v 14 對他們說:「我們不能把我們的妹子給沒有受割禮的人為妻,因為那是我們的羞辱。 \v 15 惟有一件才可以應允:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣, \v 16 我們就把女兒給你們,也娶你們的女兒;我們便與你們同住,兩下成為一樣的人民。 \v 17 倘若你們不聽從我們受割禮,我們就帶着妹子走了。」 \p \v 18 \pn 哈抹\pn*和他的兒子\pn 示劍\pn*喜歡這話。 \v 19 那少年人做這事並不遲延,因為他喜愛\pn 雅各\pn*的女兒;他在他父親家中也是人最尊重的。 \v 20 \pn 哈抹\pn*和他兒子\pn 示劍\pn*到本城的門口,對本城的人說: \v 21 「這些人與我們和睦,不如許他們在這地居住,做買賣;這地也寬闊,足可容下他們。我們可以娶他們的女兒為妻,也可以把我們的女兒嫁給他們。 \v 22 惟有一件事我們必須做,他們才肯應允和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們一樣。 \v 23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從他們,他們就與我們同住。」 \v 24 凡從城門出入的人就都聽從\pn 哈抹\pn*和他兒子\pn 示劍\pn*的話;於是凡從城門出入的男丁都受了割禮。 \p \v 25 到第三天,眾人正在疼痛的時候,\pn 雅各\pn*的兩個兒子,就是\pn 底拿\pn*的哥哥\pn 西緬\pn*和\pn 利未\pn*,各拿刀劍,趁着眾人想不到的時候來到城中,把一切男丁都殺了, \v 26 又用刀殺了\pn 哈抹\pn*和他兒子\pn 示劍\pn*,把\pn 底拿\pn*從\pn 示劍\pn*家裏帶出來就走了。 \v 27 \pn 雅各\pn*的兒子們因為他們的妹子受了玷污,就來到被殺的人那裏,擄掠那城, \v 28 奪了他們的羊群、牛群,和驢,並城裏田間所有的; \v 29 又把他們一切貨財、孩子、婦女,並各房中所有的,都擄掠去了。 \v 30 \pn 雅各\pn*對\pn 西緬\pn*和\pn 利未\pn*說:「你們連累我,使我在這地的居民中,就是在\pn 迦南\pn*人和\pn 比利洗\pn*人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他們必聚集來擊殺我,我和全家的人都必滅絕。」 \v 31 他們說:「他豈可待我們的妹子如同妓女嗎?」 \c 35 \s1 上帝在伯特利賜福雅各 \p \v 1 上帝對\pn 雅各\pn*說:「起來!上\pn 伯特利\pn*去,住在那裏;要在那裏築一座壇給上帝,就是你逃避你哥哥\pn 以掃\pn*的時候向你顯現的那位。」 \v 2 \pn 雅各\pn*就對他家中的人並一切與他同在的人說:「你們要除掉你們中間的外邦神,也要自潔,更換衣裳。 \v 3 我們要起來,上\pn 伯特利\pn*去,在那裏我要築一座壇給上帝,就是在我遭難的日子應允我\add 的禱告\add*、在我行的路上保佑我的那位。」 \v 4 他們就把外邦人的神像和他們耳朵上的環子交給\pn 雅各\pn*;\pn 雅各\pn*都藏在\pn 示劍\pn*那裏的橡樹底下。 \p \v 5 他們便起行前往。上帝使那周圍城邑的人都甚驚懼,就不追趕\pn 雅各\pn*的眾子了。 \v 6 於是\pn 雅各\pn*和一切與他同在的人到了\pn 迦南\pn*地的\pn 路斯\pn*,就是\pn 伯特利\pn*。 \v 7 他在那裏築了一座壇,就給那地方起名叫\pn 伊勒‧伯特利\pn*\f - \fr 35:7 \ft 就是伯特利之上帝的意思\f*;因為他逃避他哥哥的時候,上帝在那裏向他顯現。 \v 8 \pn 利百加\pn*的奶母\pn 底波拉\pn*死了,就葬在\pn 伯特利\pn*下邊橡樹底下;那棵樹名叫\pn 亞倫‧巴古\pn*。 \p \v 9 \pn 雅各\pn*從\pn 巴旦‧亞蘭\pn*回來,上帝又向他顯現,賜福與他, \v 10 且對他說:「你的名原是\pn 雅各\pn*,從今以後不要再叫\pn 雅各\pn*,要叫\pn 以色列\pn*。」這樣,他就改名叫\pn 以色列\pn*。 \v 11 上帝又對他說:「我是全能的上帝;你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。 \v 12 我所賜給\pn 亞伯拉罕\pn*和\pn 以撒\pn*的地,我要賜給你與你的後裔。」 \v 13 上帝就從那與\pn 雅各\pn*說話的地方升上去了。 \v 14 \pn 雅各\pn*便在那裏立了一根石柱,在柱子上奠酒,澆油。 \v 15 \pn 雅各\pn*就給那地方起名叫\pn 伯特利\pn*。 \s1 拉結去世 \p \v 16 他們從\pn 伯特利\pn*起行,離\pn 以法他\pn*還有一段路程,\pn 拉結\pn*臨產甚是艱難。 \v 17 正在艱難的時候,收生婆對她說:「不要怕,你又要得一個兒子了。」 \v 18 她將近於死,靈魂要走的時候,就給她兒子起名叫\pn 便‧俄尼\pn*;他父親卻給他起名叫\pn 便雅憫\pn*。 \v 19 \pn 拉結\pn*死了,葬在\pn 以法他\pn*的路旁;\pn 以法他\pn*就是\pn 伯利恆\pn*。 \v 20 \pn 雅各\pn*在她的墳上立了一統碑,就是\pn 拉結\pn*的墓碑,到今日還在。 \v 21 \pn 以色列\pn*起行前往,在\pn 以得臺\pn*那邊支搭帳棚。 \s1 雅各的兒子們 \r (代上2‧1-2) \p \v 22 \pn 以色列\pn*住在那地的時候,\pn 呂便\pn*去與他父親的妾\pn 辟拉\pn*同寢,\pn 以色列\pn*也聽見了。 \p \pn 雅各\pn*共有十二個兒子。 \v 23 \pn 利亞\pn*所生的是\pn 雅各\pn*的長子\pn 呂便\pn*,還有\pn 西緬\pn*、\pn 利未\pn*、\pn 猶大\pn*、\pn 以薩迦\pn*、\pn 西布倫\pn*。 \v 24 \pn 拉結\pn*所生的是\pn 約瑟\pn*、\pn 便雅憫\pn*。 \v 25 \pn 拉結\pn*的使女\pn 辟拉\pn*所生的是\pn 但\pn*、\pn 拿弗他利\pn*。 \v 26 \pn 利亞\pn*的使女\pn 悉帕\pn*所生的是\pn 迦得\pn*、\pn 亞設\pn*。這是\pn 雅各\pn*在\pn 巴旦‧亞蘭\pn*所生的兒子。 \s1 以撒去世 \p \v 27 \pn 雅各\pn*來到他父親\pn 以撒\pn*那裏,到了\pn 基列‧亞巴\pn*的\pn 幔利\pn*,乃是\pn 亞伯拉罕\pn*和\pn 以撒\pn*寄居的地方;\pn 基列‧亞巴\pn*就是\pn 希伯崙\pn*。 \v 28 \pn 以撒\pn*共活了一百八十歲。 \v 29 \pn 以撒\pn*年紀老邁,日子滿足,氣絕而死,歸到他列祖\f - \fr 35:29 \ft 原文是本民\f*那裏。他兩個兒子\pn 以掃\pn*、\pn 雅各\pn*把他埋葬了。 \c 36 \s1 以掃的子孫 \r (代上1‧34-37) \p \v 1 \pn 以掃\pn*就是\pn 以東\pn*,他的後代記在下面。 \v 2 \pn 以掃\pn*娶\pn 迦南\pn*的女子為妻,就是\pn 赫\pn*人\pn 以倫\pn*的女兒\pn 亞大\pn*和\pn 希未\pn*人\pn 祭便\pn*的孫女、\pn 亞拿\pn*的女兒\pn 阿何利巴瑪\pn*, \v 3 又娶了\pn 以實瑪利\pn*的女兒、\pn 尼拜約\pn*的妹子\pn 巴實抹\pn*。 \v 4 \pn 亞大\pn*給\pn 以掃\pn*生了\pn 以利法\pn*;\pn 巴實抹\pn*生了\pn 流珥\pn*; \v 5 \pn 阿何利巴瑪\pn*生了\pn 耶烏施\pn*、\pn 雅蘭\pn*、\pn 可拉\pn*。這都是\pn 以掃\pn*的兒子,是在\pn 迦南\pn*地生的。 \p \v 6 \pn 以掃\pn*帶着他的妻子、兒女,與家中一切的人口,並他的牛羊、牲畜,和一切貨財,就是他在\pn 迦南\pn*地所得的,往別處去,離了他兄弟\pn 雅各\pn*。 \v 7 因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。 \v 8 於是\pn 以掃\pn*住在\pn 西珥山\pn*裏;\pn 以掃\pn*就是\pn 以東\pn*。 \p \v 9 \pn 以掃\pn*是\pn 西珥山\pn*裏\pn 以東\pn*人的始祖,他的後代記在下面。 \v 10 \pn 以掃\pn*眾子的名字如下。\pn 以掃\pn*的妻子\pn 亞大\pn*生\pn 以利法\pn*;\pn 以掃\pn*的妻子\pn 巴實抹\pn*生\pn 流珥\pn*。 \v 11 \pn 以利法\pn*的兒子是\pn 提幔\pn*、\pn 阿抹\pn*、\pn 洗玻\pn*、\pn 迦坦\pn*、\pn 基納斯\pn*。 \v 12 \pn 亭納\pn*是\pn 以掃\pn*兒子\pn 以利法\pn*的妾;她給\pn 以利法\pn*生了\pn 亞瑪力\pn*。這是\pn 以掃\pn*的妻子\pn 亞大\pn*的子孫。 \v 13 \pn 流珥\pn*的兒子是\pn 拿哈\pn*、\pn 謝拉\pn*、\pn 沙瑪\pn*、\pn 米撒\pn*。這是\pn 以掃\pn*妻子\pn 巴實抹\pn*的子孫。 \v 14 \pn 以掃\pn*的妻子\pn 阿何利巴瑪\pn*是\pn 祭便\pn*的孫女,\pn 亞拿\pn*的女兒;她給\pn 以掃\pn*生了\pn 耶烏施\pn*、\pn 雅蘭\pn*、\pn 可拉\pn*。 \p \v 15 \pn 以掃\pn*子孫中作族長的記在下面。\pn 以掃\pn*的長子\pn 以利法\pn*的子孫中,有\pn 提幔\pn*族長、\pn 阿抹\pn*族長、\pn 洗玻\pn*族長、\pn 基納斯\pn*族長、 \v 16 \pn 可拉\pn*族長、\pn 迦坦\pn*族長、\pn 亞瑪力\pn*族長。這是在\pn 以東\pn*地從\pn 以利法\pn*所出的族長,都是\pn 亞大\pn*的子孫。 \v 17 \pn 以掃\pn*的兒子\pn 流珥\pn*的子孫中,有\pn 拿哈\pn*族長、\pn 謝拉\pn*族長、\pn 沙瑪\pn*族長、\pn 米撒\pn*族長。這是在\pn 以東\pn*地從\pn 流珥\pn*所出的族長,都是\pn 以掃\pn*妻子\pn 巴實抹\pn*的子孫。 \v 18 \pn 以掃\pn*的妻子\pn 阿何利巴瑪\pn*的子孫中,有\pn 耶烏施\pn*族長、\pn 雅蘭\pn*族長、\pn 可拉\pn*族長。這是從\pn 以掃\pn*妻子,\pn 亞拿\pn*的女兒,\pn 阿何利巴瑪\pn*子孫中所出的族長。 \v 19 以上的族長都是\pn 以掃\pn*的子孫;\pn 以掃\pn*就是\pn 以東\pn*。 \s1 西珥的子孫 \r (代上1‧38-42) \p \v 20 那地原有的居民-\pn 何利\pn*人\pn 西珥\pn*的子孫記在下面:就是\pn 羅坍\pn*、\pn 朔巴\pn*、\pn 祭便\pn*、\pn 亞拿\pn*、 \v 21 \pn 底順\pn*、\pn 以察\pn*、\pn 底珊\pn*。這是從\pn 以東\pn*地的\pn 何利\pn*人\pn 西珥\pn*子孫中所出的族長。 \v 22 \pn 羅坍\pn*的兒子是\pn 何利\pn*、\pn 希幔\pn*;\pn 羅坍\pn*的妹子是\pn 亭納\pn*。 \v 23 \pn 朔巴\pn*的兒子是\pn 亞勒文\pn*、\pn 瑪拿轄\pn*、\pn 以巴錄\pn*、\pn 示玻\pn*、\pn 阿南\pn*。 \v 24 \pn 祭便\pn*的兒子是\pn 亞雅\pn*、\pn 亞拿\pn*(當時在曠野放他父親\pn 祭便\pn*的驢,遇着溫泉的,就是這\pn 亞拿\pn*)。 \v 25 \pn 亞拿\pn*的兒子是\pn 底順\pn*;\pn 亞拿\pn*的女兒是\pn 阿何利巴瑪\pn*。 \v 26 \pn 底順\pn*的兒子是\pn 欣但\pn*、\pn 伊是班\pn*、\pn 益蘭\pn*、\pn 基蘭\pn*。 \v 27 \pn 以察\pn*的兒子是\pn 辟罕\pn*、\pn 撒番\pn*、\pn 亞干\pn*。 \v 28 \pn 底珊\pn*的兒子是\pn 烏斯\pn*、\pn 亞蘭\pn*。 \v 29 從\pn 何利\pn*人所出的族長記在下面:就是\pn 羅坍\pn*族長、\pn 朔巴\pn*族長、\pn 祭便\pn*族長、\pn 亞拿\pn*族長、 \v 30 \pn 底順\pn*族長、\pn 以察\pn*族長、\pn 底珊\pn*族長。這是從\pn 何利\pn*人所出的族長,都在\pn 西珥\pn*地,按着宗族作族長。 \s1 以東諸王 \r (代上1‧43-54) \p \v 31 \pn 以色列\pn*人未有君王治理以先,在\pn 以東\pn*地作王的記在下面。 \v 32 \pn 比珥\pn*的兒子\pn 比拉\pn*在\pn 以東\pn*作王,他的\add 京\add*城名叫\pn 亭哈巴\pn*。 \v 33 \pn 比拉\pn*死了,\pn 波斯拉\pn*人\pn 謝拉\pn*的兒子\pn 約巴\pn*接續他作王。 \v 34 \pn 約巴\pn*死了,\pn 提幔\pn*地的人\pn 戶珊\pn*接續他作王。 \v 35 \pn 戶珊\pn*死了,\pn 比達\pn*的兒子\pn 哈達\pn*接續他作王;這\pn 哈達\pn*就是在\pn 摩押\pn*地殺敗\pn 米甸\pn*人的,他的\add 京\add*城名叫\pn 亞未得\pn*。 \v 36 \pn 哈達\pn*死了,\pn 瑪士利加\pn*人\pn 桑拉\pn*接續他作王。 \v 37 \pn 桑拉\pn*死了,大河邊的\pn 利河伯\pn*人\pn 掃羅\pn*接續他作王。 \v 38 \pn 掃羅\pn*死了,\pn 亞革波\pn*的兒子\pn 巴勒‧哈南\pn*接續他作王。 \v 39 \pn 亞革波\pn*的兒子\pn 巴勒‧哈南\pn*死了,\pn 哈達\pn*接續他作王,他的\add 京\add*城名叫\pn 巴烏\pn*;他的妻子名叫\pn 米希她別\pn*,是\pn 米‧薩合\pn*的孫女,\pn 瑪特列\pn*的女兒。 \p \v 40 從\pn 以掃\pn*所出的族長,按着他們的宗族、住處、名字記在下面:就是\pn 亭納\pn*族長、\pn 亞勒瓦\pn*族長、\pn 耶帖\pn*族長、 \v 41 \pn 阿何利巴瑪\pn*族長、\pn 以拉\pn*族長、\pn 比嫩\pn*族長、 \v 42 \pn 基納斯\pn*族長、\pn 提幔\pn*族長、\pn 米比薩\pn*族長、 \v 43 \pn 瑪基疊\pn*族長、\pn 以蘭\pn*族長。這是\pn 以東\pn*人在所得為業的地上,按着他們的住處。(所有的族長都是\pn 以東\pn*人的始祖\pn 以掃\pn*的後代。) \c 37 \s1 約瑟和他的兄弟 \p \v 1 \pn 雅各\pn*住在\pn 迦南\pn*地,就是他父親寄居的地。 \v 2 \pn 雅各\pn*的記略如下。 \p \pn 約瑟\pn*十七歲與他哥哥們一同牧羊。他是個童子,與他父親的妾\pn 辟拉\pn*、\pn 悉帕\pn*的兒子們常在一處。\pn 約瑟\pn*將他哥哥們的惡行報給他們的父親。 \v 3 \pn 以色列\pn*原來愛\pn 約瑟\pn*過於愛他的眾子,因為\pn 約瑟\pn*是他年老生的;他給\pn 約瑟\pn*做了一件彩衣。 \v 4 \pn 約瑟\pn*的哥哥們見父親愛\pn 約瑟\pn*過於愛他們,就恨\pn 約瑟\pn*,不與他說和睦的話。 \p \v 5 \pn 約瑟\pn*做了一夢,告訴他哥哥們,他們就越發恨他。 \v 6 \pn 約瑟\pn*對他們說:「請聽我所做的夢: \v 7 我們在田裏捆禾稼,我的捆起來站着,你們的捆來圍着我的捆下拜。」 \v 8 他的哥哥們回答說:「難道你真要作我們的王嗎?難道你真要管轄我們嗎?」他們就因為他的夢和他的話越發恨他。 \v 9 後來他又做了一夢,也告訴他的哥哥們說:「看哪,我又做了一夢,夢見太陽、月亮,與十一個星向我下拜。」 \v 10 \pn 約瑟\pn*將這夢告訴他父親和他哥哥們,他父親就責備他說:「你做的這是甚麼夢!難道我和你母親、你弟兄果然要來俯伏在地,向你下拜嗎?」 \v 11 他哥哥們都嫉妒他,他父親卻把這話存在心裏。 \s1 約瑟被賣到埃及 \p \v 12 \pn 約瑟\pn*的哥哥們往\pn 示劍\pn*去放他們父親的羊。 \v 13 \pn 以色列\pn*對\pn 約瑟\pn*說:「你哥哥們不是在\pn 示劍\pn*放羊嗎?你來,我要打發你往他們那裏去。」\pn 約瑟\pn*說:「我在這裏。」 \v 14 \pn 以色列\pn*說:「你去看看你哥哥們平安不平安,群羊平安不平安,就回來報信給我」;於是打發他出\pn 希伯崙谷\pn*,他就往\pn 示劍\pn*去了。 \v 15 有人遇見他在田野走迷了路,就問他說:「你找甚麼?」 \v 16 他說:「我找我的哥哥們,求你告訴我,他們在何處放羊。」 \v 17 那人說:「他們已經走了,我聽見他們說要往\pn 多坍\pn*去。」\pn 約瑟\pn*就去追趕他哥哥們,遇見他們在\pn 多坍\pn*。 \v 18 他們遠遠地看見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他, \v 19 彼此說:「你看!那做夢的來了。 \v 20 來吧!我們將他殺了,丟在一個坑裏,就說有惡獸把他吃了。我們且看他的夢將來怎麼樣。」 \v 21 \pn 呂便\pn*聽見了,要救他脫離他們的手,說:「我們不可害他的性命」; \v 22 又說:「不可流\add 他的\add*血,可以把他丟在這野地的坑裏,不可下手害他。」\pn 呂便\pn*的意思是要救他脫離他們的手,把他歸還他的父親。 \v 23 \pn 約瑟\pn*到了他哥哥們那裏,他們就剝了他的外衣,就是他穿的那件彩衣, \v 24 把他丟在坑裏;那坑是空的,裏頭沒有水。 \p \v 25 他們坐下吃飯,舉目觀看,見有一夥\add \+pn 米甸\+pn* 的\add*\pn 以實瑪利\pn*人從\pn 基列\pn*來,用駱駝馱着香料、乳香、沒藥,要帶下\pn 埃及\pn*去。 \v 26 \pn 猶大\pn*對眾弟兄說:「我們殺我們的兄弟,藏了他的血有甚麼益處呢? \v 27 我們不如將他賣給\pn 以實瑪利\pn*人,不可下手害他;因為他是我們的兄弟,我們的骨肉。」眾弟兄就聽從了他。 \v 28 有些\pn 米甸\pn*的商人從那裏經過,哥哥們就把\pn 約瑟\pn*從坑裏拉上來,講定二十舍客勒銀子,把\pn 約瑟\pn*賣給\pn 以實瑪利\pn*人。他們就把\pn 約瑟\pn*帶到\pn 埃及\pn*去了。 \p \v 29 \pn 呂便\pn*回到坑邊,見\pn 約瑟\pn*不在坑裏,就撕裂衣服, \v 30 回到兄弟們那裏,說:「童子沒有了。我往哪裏去才好呢?」 \v 31 他們宰了一隻公山羊,把\pn 約瑟\pn*的那件彩衣染了血, \v 32 打發人送到他們的父親那裏,說:「我們撿了這個;請認一認是你兒子的外衣不是?」 \v 33 他認得,就說:「這是我兒子的外衣。有惡獸把他吃了,\pn 約瑟\pn*被撕碎了!撕碎了!」 \v 34 \pn 雅各\pn*便撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子悲哀了多日。 \v 35 他的兒女都起來安慰他,他卻不肯受安慰,說:「我必悲哀着下陰間,到我兒子那裏。」\pn 約瑟\pn*的父親就為他哀哭。 \p \v 36 \pn 米甸\pn*人帶\pn 約瑟\pn*到\pn 埃及\pn*,把他賣給法老的內臣-護衛長\pn 波提乏\pn*。 \c 38 \s1 猶大和她瑪 \p \v 1 那時,\pn 猶大\pn*離開他弟兄下去,到一個\pn 亞杜蘭\pn*人名叫\pn 希拉\pn*的家裏去。 \v 2 \pn 猶大\pn*在那裏看見一個\pn 迦南\pn*人名叫\pn 書亞\pn*的女兒,就娶她為妻,與她同房, \v 3 她就懷孕生了兒子,\pn 猶大\pn*給他起名叫\pn 珥\pn*。 \v 4 她又懷孕生了兒子,母親給他起名叫\pn 俄南\pn*。 \v 5 她復又生了兒子,給他起名叫\pn 示拉\pn*。她生\pn 示拉\pn*的時候,\pn 猶大\pn*正在\pn 基悉\pn*。 \v 6 \pn 猶大\pn*為長子\pn 珥\pn*娶妻,名叫\pn 她瑪\pn*。 \v 7 \pn 猶大\pn*的長子\pn 珥\pn*在耶和華眼中看為惡,耶和華就叫他死了。 \v 8 \pn 猶大\pn*對\pn 俄南\pn*說:「你當與你哥哥的妻子同房,向她盡你為弟的本分,為你哥哥生子立後。」 \v 9 \pn 俄南\pn*知道生子不歸自己,所以同房的時候便遺在地,免得給他哥哥留後。 \v 10 \pn 俄南\pn*所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也就叫他死了。 \v 11 \pn 猶大\pn*心裏說:「恐怕\pn 示拉\pn*也死,像他兩個哥哥一樣」,就對他兒婦\pn 她瑪\pn*說:「你去,在你父親家裏守寡,等我兒子\pn 示拉\pn*長大。」\pn 她瑪\pn*就回去,住在她父親家裏。 \p \v 12 過了許久,\pn 猶大\pn*的妻子\pn 書亞\pn*的女兒死了。\pn 猶大\pn*得了安慰,就和他朋友\pn 亞杜蘭\pn*人\pn 希拉\pn*上\pn 亭拿\pn*去,到他剪羊毛的人那裏。 \v 13 有人告訴\pn 她瑪\pn*說:「你的公公上\pn 亭拿\pn*剪羊毛去了。」 \v 14 \pn 她瑪\pn*見\pn 示拉\pn*已經長大,還沒有娶她為妻,就脫了她作寡婦的衣裳,用帕子蒙着臉,又遮住身體,坐在\pn 亭拿\pn*路上的\pn 伊拿印\pn*城門口。 \v 15 \pn 猶大\pn*看見她,以為是妓女,因為她蒙着臉。 \v 16 \pn 猶大\pn*就轉到她那裏去,說:「來吧!讓我與你同寢。」他原不知道是他的兒婦。\pn 她瑪\pn*說:「你要與我同寢,把甚麼給我呢?」 \v 17 \pn 猶大\pn*說:「我從羊群裏取一隻山羊羔,打發人送來給你。」\pn 她瑪\pn*說:「在未送以先,你願意給我一個當頭嗎?」 \v 18 他說:「我給你甚麼當頭呢?」\pn 她瑪\pn*說:「你的印、你的帶子,和你手裏的杖。」\pn 猶大\pn*就給了她,與她同寢,她就從\pn 猶大\pn*懷了孕。 \v 19 \pn 她瑪\pn*起來走了,除去帕子,仍舊穿上作寡婦的衣裳。 \p \v 20 \pn 猶大\pn*託他朋友\pn 亞杜蘭\pn*人送一隻山羊羔去,要從那女人手裏取回當頭來,卻找不着她, \v 21 就問那地方的人說:「\pn 伊拿印\pn*路旁的妓女在哪裏?」他們說:「這裏並沒有妓女。」 \v 22 他回去見\pn 猶大\pn*說:「我沒有找着她,並且那地方的人說:『這裏沒有妓女。』」 \v 23 \pn 猶大\pn*說:「我把這山羊羔送去了,你竟找不着她。任憑她拿去吧,免得我們被羞辱。」 \p \v 24 約過了三個月,有人告訴\pn 猶大\pn*說:「你的兒婦\pn 她瑪\pn*作了妓女,且因行淫有了身孕。」\pn 猶大\pn*說:「拉出她來,把她燒了!」 \v 25 \pn 她瑪\pn*被拉出來的時候便打發人去見她公公,對他說:「這些東西是誰的,我就是從誰懷的孕。請你認一認,這印和帶子並杖都是誰的?」 \v 26 \pn 猶大\pn*承認說:「她比我更有義,因為我沒有將她給我的兒子\pn 示拉\pn*。」從此\pn 猶大\pn*不再與她同寢了。 \p \v 27 \pn 她瑪\pn*將要生產,不料她腹裏是一對雙生。 \v 28 到生產的時候,一個孩子伸出一隻手來;收生婆拿紅線拴在他手上,說:「這是頭生的。」 \v 29 隨後這孩子把手收回去,他哥哥生出來了;收生婆說:「你為甚麼搶着來呢?」因此給他起名叫\pn 法勒斯\pn*。 \v 30 後來,他兄弟那手上有紅線的也生出來,就給他起名叫\pn 謝拉\pn*。 \c 39 \s1 約瑟和波提乏之妻 \p \v 1 \pn 約瑟\pn*被帶下\pn 埃及\pn*去。有一個\pn 埃及\pn*人,是法老的內臣-護衛長\pn 波提乏\pn*,從那些帶下他來的\pn 以實瑪利\pn*人手下買了他去。 \v 2 \pn 約瑟\pn*住在他主人\pn 埃及\pn*人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。 \v 3 他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裏所辦的盡都順利, \v 4 \pn 約瑟\pn*就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,並且主人派他管理家務,把一切所有的都交在他手裏。 \v 5 自從主人派\pn 約瑟\pn*管理家務和他一切所有的,耶和華就因\pn 約瑟\pn*的緣故賜福與那\pn 埃及\pn*人的家;凡家裏和田間一切所有的都蒙耶和華賜福。 \v 6 \pn 波提乏\pn*將一切所有的都交在\pn 約瑟\pn*的手中,除了自己所吃的飯,別的事一概不知。 \p \pn 約瑟\pn*原來秀雅俊美。 \v 7 這事以後,\pn 約瑟\pn*主人的妻以目送情給\pn 約瑟\pn*,說:「你與我同寢吧!」 \v 8 \pn 約瑟\pn*不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務,我主人都不知道;他把所有的都交在我手裏。 \v 9 在這家裏沒有比我大的;並且他沒有留下一樣不交給我,只留下了你,因為你是他的妻子。我怎能作這大惡,得罪上帝呢?」 \v 10 後來她天天和\pn 約瑟\pn*說,\pn 約瑟\pn*卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一處。 \v 11 有一天,\pn 約瑟\pn*進屋裏去辦事,家中人沒有一個在那屋裏, \v 12 婦人就拉住他的衣裳,說:「你與我同寢吧!」\pn 約瑟\pn*把衣裳丟在婦人手裏,跑到外邊去了。 \v 13 婦人看見\pn 約瑟\pn*把衣裳丟在她手裏跑出去了, \v 14 就叫了家裏的人來,對他們說:「你們看!他帶了一個\pn 希伯來\pn*人進入我們家裏,要戲弄我們。他到我這裏來,要與我同寢,我就大聲喊叫。 \v 15 他聽見我放聲喊起來,就把衣裳丟在我這裏,跑到外邊去了。」 \v 16 婦人把\pn 約瑟\pn*的衣裳放在自己那裏,等着他主人回家, \v 17 就對他如此如此說:「你所帶到我們這裏的那\pn 希伯來\pn*僕人進來要戲弄我, \v 18 我放聲喊起來,他就把衣裳丟在我這裏,跑出去了。」 \p \v 19 \pn 約瑟\pn*的主人聽見他妻子對他所說的話,說「你的僕人如此如此待我」,他就生氣, \v 20 把\pn 約瑟\pn*下在監裏,就是王的囚犯被囚的地方。於是\pn 約瑟\pn*在那裏坐監。 \v 21 但耶和華與\pn 約瑟\pn*同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。 \v 22 司獄就把監裏所有的囚犯都交在\pn 約瑟\pn*的手下;他們在那裏所辦的事都是經他的手。 \v 23 凡在\pn 約瑟\pn*手下的事,司獄一概不察,因為耶和華與\pn 約瑟\pn*同在;耶和華使他所做的盡都順利。 \c 40 \s1 約瑟為囚犯解夢 \p \v 1 這事以後,\pn 埃及\pn*王的酒政和膳長得罪了他們的主-\pn 埃及\pn*王, \v 2 法老就惱怒酒政和膳長這二臣, \v 3 把他們下在護衛長府內的監裏,就是\pn 約瑟\pn*被囚的地方。 \v 4 護衛長把他們交給\pn 約瑟\pn*,\pn 約瑟\pn*便伺候他們;他們有些日子在監裏。 \v 5 被囚在監之\pn 埃及\pn*王的酒政和膳長二人同夜各做一夢,各夢都有講解。 \v 6 到了早晨,\pn 約瑟\pn*進到他們那裏,見他們有愁悶的樣子。 \v 7 他便問法老的二臣,就是與他同囚在他主人府裏的,說:「你們今日為甚麼面帶愁容呢?」 \v 8 他們對他說:「我們各人做了一夢,沒有人能解。」\pn 約瑟\pn*說:「解夢不是出於上帝嗎?請你們將夢告訴我。」 \p \v 9 酒政便將他的夢告訴\pn 約瑟\pn*說:「我夢見在我面前有一棵葡萄樹, \v 10 樹上有三根枝子,好像發了芽,開了花,上頭的葡萄都成熟了。 \v 11 法老的杯在我手中,我就拿葡萄擠在法老的杯裏,將杯遞在他手中。」 \v 12 \pn 約瑟\pn*對他說:「你所做的夢是這樣解:三根枝子就是三天; \v 13 三天之內,法老必提你出監,叫你官復原職,你仍要遞杯在法老的手中,和先前作他的酒政一樣。 \v 14 但你得好處的時候,求你記念我,施恩與我,在法老面前提說我,救我出這監牢。 \v 15 我實在是從\pn 希伯來\pn*人之地被拐來的;我在這裏也沒有做過甚麼,叫他們把我下在監裏。」 \p \v 16 膳長見夢解得好,就對\pn 約瑟\pn*說:「我在夢中見我頭上頂着三筐白餅; \v 17 極上的筐子裏有為法老烤的各樣食物,有飛鳥來吃我頭上筐子裏的食物。」 \v 18 \pn 約瑟\pn*說:「你的夢是這樣解:三個筐子就是三天; \v 19 三天之內,法老必斬斷你的頭,把你掛在木頭上,必有飛鳥來吃你身上的肉。」 \p \v 20 到了第三天,是法老的生日,他為眾臣僕設擺筵席,把酒政和膳長提出監來, \v 21 使酒政官復原職,他仍舊遞杯在法老手中; \v 22 但把膳長掛起來,正如\pn 約瑟\pn*向他們所解的話。 \v 23 酒政卻不記念\pn 約瑟\pn*,竟忘了他。 \c 41 \s1 約瑟為法老解夢 \p \v 1 過了兩年,法老做夢,夢見自己站在河邊, \v 2 有七隻母牛從河裏上來,又美好又肥壯,在蘆荻中吃\add 草\add*。 \v 3 隨後又有七隻母牛從河裏上來,又醜陋又乾瘦,與那七隻母牛一同站在河邊。 \v 4 這又醜陋又乾瘦的七隻母牛吃盡了那又美好又肥壯的七隻母牛。法老就醒了。 \v 5 他又睡着,第二回做夢,夢見一棵麥子長了七個穗子,又肥大又佳美, \v 6 隨後又長了七個穗子,又細弱又被東風吹焦了。 \v 7 這細弱的穗子吞了那七個又肥大又飽滿的穗子。法老醒了,不料是個夢。 \v 8 到了早晨,法老心裏不安,就差人召了\pn 埃及\pn*所有的術士和博士來;法老就把所做的夢告訴他們,卻沒有人能給法老圓解。 \p \v 9 那時酒政對法老說:「我今日想起我的罪來。 \v 10 從前法老惱怒臣僕,把我和膳長下在護衛長府內的監裏。 \v 11 我們二人同夜各做一夢,各夢都有講解。 \v 12 在那裏同着我們有一個\pn 希伯來\pn*的少年人,是護衛長的僕人,我們告訴他,他就把我們的夢圓解,是按着各人的夢圓解的。 \v 13 後來正如他給我們圓解的成就了:我官復原職,膳長被掛起來了。」 \p \v 14 法老遂即差人去召\pn 約瑟\pn*,他們便急忙帶他出監,他就剃頭,刮臉,換衣裳,進到法老面前。 \v 15 法老對\pn 約瑟\pn*說:「我做了一夢,沒有人能解;我聽見人說,你聽了夢就能解。」 \v 16 \pn 約瑟\pn*回答法老說:「這不在乎我,上帝必將平安的話回答法老。」 \v 17 法老對\pn 約瑟\pn*說:「我夢見我站在河邊, \v 18 有七隻母牛從河裏上來,又肥壯又美好,在蘆荻中吃草。 \v 19 隨後又有七隻母牛上來,又軟弱又醜陋又乾瘦,在\pn 埃及\pn*遍地,我沒有見過這樣不好的。 \v 20 這又乾瘦又醜陋的母牛吃盡了那以先的七隻肥母牛, \v 21 吃了以後卻看不出是吃了,那醜陋的樣子仍舊和先前一樣。我就醒了。 \v 22 我又夢見一棵麥子,長了七個穗子,又飽滿又佳美, \v 23 隨後又長了七個穗子,枯槁細弱,被東風吹焦了。 \v 24 這些細弱的穗子吞了那七個佳美的穗子。我將這夢告訴了術士,卻沒有人能給我解說。」 \p \v 25 \pn 約瑟\pn*對法老說:「法老的夢乃是一個。上帝已將所要做的事指示法老了。 \v 26 七隻好母牛是七年,七個好穗子也是七年;這夢乃是一個。 \v 27 那隨後上來的七隻又乾瘦又醜陋的母牛是七年,那七個虛空、被東風吹焦的穗子也是七年,都是七個荒年。 \v 28 這就是我對法老所說,上帝已將所要做的事顯明給法老了。 \v 29 \pn 埃及\pn*遍地必來七個大豐年, \v 30 隨後又要來七個荒年,甚至在\pn 埃及\pn*地都忘了先前的豐收,全地必被饑荒所滅。 \v 31 因那以後的饑荒甚大,便不覺得先前的豐收了。 \v 32 至於法老兩回做夢,是因上帝命定這事,而且必速速成就。 \v 33 所以,法老當揀選一個有聰明有智慧的人,派他治理\pn 埃及\pn*地。 \v 34 法老當這樣行,又派官員管理這地。當七個豐年的時候,征收\pn 埃及\pn*地的五分之一, \v 35 叫他們把將來豐年一切的糧食聚斂起來,積蓄五穀,收存在各城裏做食物,歸於法老的手下。 \v 36 所積蓄的糧食可以防備\pn 埃及\pn*地將來的七個荒年,免得這地被饑荒所滅。」 \s1 約瑟被立為埃及的宰相 \p \v 37 法老和他一切臣僕都以這事為妙。 \v 38 法老對臣僕說:「像這樣的人,有上帝的靈在他裏頭,我們豈能找得着呢?」 \v 39 法老對\pn 約瑟\pn*說:「上帝既將這事都指示你,可見沒有人像你這樣有聰明有智慧。 \v 40 你可以掌管我的家;我的民都必聽從你的話。惟獨在寶座上我比你大。」 \v 41 法老又對\pn 約瑟\pn*說:「我派你治理\pn 埃及\pn*全地。」 \v 42 法老就摘下手上打印的戒指,戴在\pn 約瑟\pn*的手上,給他穿上細麻衣,把金鍊戴在他的頸項上, \v 43 又叫\pn 約瑟\pn*坐他的副車,喝道的在前呼叫說:「跪下。」這樣,法老派他治理\pn 埃及\pn*全地。 \v 44 法老對\pn 約瑟\pn*說:「我是法老,在\pn 埃及\pn*全地,若沒有你的命令,不許人擅自辦事\f - \fr 41:44 \ft 原文是動手動腳\f*。」 \v 45 法老賜名給\pn 約瑟\pn*,叫\pn 撒發那忒‧巴內亞\pn*,又將\pn 安\pn*城的祭司\pn 波提非拉\pn*的女兒\pn 亞西納\pn*給他為妻。\pn 約瑟\pn*就出去巡行\pn 埃及\pn*地。 \p \v 46 \pn 約瑟\pn*見\pn 埃及\pn*王法老的時候年三十歲。他從法老面前出去,遍行\pn 埃及\pn*全地。 \v 47 七個豐年之內,地的出產極豐極盛\f - \fr 41:47 \ft 原文是一把一把的\f*, \v 48 \pn 約瑟\pn*聚斂\pn 埃及\pn*地七個豐年一切的糧食,把糧食積存在各城裏;各城周圍田地的糧食都積存在本城裏。 \v 49 \pn 約瑟\pn*積蓄五穀甚多,如同海邊的沙,無法計算,因為穀不可勝數。 \p \v 50 荒年未到以前,\pn 安\pn*城的祭司\pn 波提非拉\pn*的女兒\pn 亞西納\pn*給\pn 約瑟\pn*生了兩個兒子。 \v 51 \pn 約瑟\pn*給長子起名叫\pn 瑪拿西\pn*\f - \fr 41:51 \ft 就是使之忘了的意思\f*,因為\add 他說\add*:「上帝使我忘了一切的困苦和我父的全家。」 \v 52 他給次子起名叫\pn 以法蓮\pn*\f - \fr 41:52 \ft 就是使之昌盛的意思\f*,因為\add 他說\add*:「上帝使我在受苦的地方昌盛。」 \p \v 53 \pn 埃及\pn*地的七個豐年一完, \v 54 七個荒年就來了。正如\pn 約瑟\pn*所說的,各地都有饑荒;惟獨\pn 埃及\pn*全地有糧食。 \v 55 及至\pn 埃及\pn*全地有了饑荒,眾民向法老哀求糧食,法老對他們說:「你們往\pn 約瑟\pn*那裏去,凡他所說的,你們都要做。」 \v 56 當時饑荒遍滿天下,\pn 約瑟\pn*開了各處的倉,糶糧給\pn 埃及\pn*人;在\pn 埃及\pn*地饑荒甚大。 \v 57 各地的人都往\pn 埃及\pn*去,到\pn 約瑟\pn*那裏糴糧,因為天下的饑荒甚大。 \c 42 \s1 約瑟的哥哥們往埃及買糧 \p \v 1 \pn 雅各\pn*見\pn 埃及\pn*有糧,就對兒子們說:「你們為甚麼彼此觀望呢? \v 2 我聽見\pn 埃及\pn*有糧,你們可以下去,從那裏為我們糴些來,使我們可以存活,不至於死。」 \v 3 於是,\pn 約瑟\pn*的十個哥哥都下\pn 埃及\pn*糴糧去了。 \v 4 但\pn 約瑟\pn*的兄弟\pn 便雅憫\pn*,\pn 雅各\pn*沒有打發他和哥哥們同去,因為\pn 雅各\pn*說:「恐怕他遭害。」 \v 5 來糴糧的人中有\pn 以色列\pn*的兒子們,因為\pn 迦南\pn*地也有饑荒。 \p \v 6 當時治理\pn 埃及\pn*地的是\pn 約瑟\pn*;糶糧給那地眾民的就是他。\pn 約瑟\pn*的哥哥們來了,臉伏於地,向他下拜。 \v 7 \pn 約瑟\pn*看見他哥哥們,就認得他們,卻裝作生人,向他們說些嚴厲話,問他們說:「你們從哪裏來?」他們說:「我們從\pn 迦南\pn*地來糴糧。」 \v 8 \pn 約瑟\pn*認得他哥哥們,他們卻不認得他。 \v 9 \pn 約瑟\pn*想起從前所做的那兩個夢,就對他們說:「你們是奸細,來窺探這地的虛實。」 \v 10 他們對他說:「我主啊,不是的。僕人們是糴糧來的。 \v 11 我們都是一個人的兒子,是誠實人;僕人們並不是奸細。」 \v 12 \pn 約瑟\pn*說:「不然,你們必是窺探這地的虛實來的。」 \v 13 他們說:「僕人們本是弟兄十二人,是\pn 迦南\pn*地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裏,有一個沒有了。」 \v 14 \pn 約瑟\pn*說:「我才說你們是奸細,這話實在不錯。 \v 15 我指着法老的性命起誓,若是你們的小兄弟不到這裏來,你們就不得出這地方,從此就可以把你們證驗出來了。 \v 16 須要打發你們中間一個人去,把你們的兄弟帶來。至於你們,都要囚在這裏,好證驗你們的話真不真,若不真,我指着法老的性命起誓,你們一定是奸細。」 \v 17 於是\pn 約瑟\pn*把他們都下在監裏三天。 \p \v 18 到第三天,\pn 約瑟\pn*對他們說:「我是敬畏上帝的;你們照我的話行就可以存活。 \v 19 你們如果是誠實人,可以留你們中間的一個人囚在監裏,但你們可以帶着糧食回去,救你們家裏的饑荒。 \v 20 把你們的小兄弟帶到我這裏來,如此,你們的話便有證據,你們也不至於死。」他們就照樣而行。 \v 21 他們彼此說:「我們在兄弟身上實在有罪。他哀求我們的時候,我們見他心裏的愁苦,卻不肯聽,所以這場苦難臨到我們身上。」 \v 22 \pn 呂便\pn*說:「我豈不是對你們說過,不可傷害那孩子嗎?只是你們不肯聽,所以流他血的罪向我們追討。」 \v 23 他們不知道\pn 約瑟\pn*聽得出來,因為在他們中間用通事傳話。 \v 24 \pn 約瑟\pn*轉身退去,哭了一場,又回來對他們說話,就從他們中間挑出\pn 西緬\pn*來,在他們眼前把他捆綁。 \s1 約瑟的哥哥們回迦南地 \p \v 25 \pn 約瑟\pn*吩咐人把糧食裝滿他們的器具,把各人的銀子歸還在各人的口袋裏,又給他們路上用的食物,人就照他的話辦了。 \v 26 他們就把糧食馱在驢上,離開那裏去了。 \v 27 到了住宿的地方,他們中間有一個人打開口袋,要拿料餵驢,才看見自己的銀子仍在口袋裏, \v 28 就對弟兄們說:「我的銀子歸還了,看哪,仍在我口袋裏!」他們就提心吊膽,戰戰兢兢地彼此說:「這是上帝向我們做甚麼呢?」 \p \v 29 他們來到\pn 迦南\pn*地、他們的父親\pn 雅各\pn*那裏,將所遭遇的事都告訴他,說: \v 30 「那地的主對我們說嚴厲的話,把我們當作窺探那地的奸細。 \v 31 我們對他說:『我們是誠實人,並不是奸細。 \v 32 我們本是弟兄十二人,都是一個父親的兒子,有一個沒有了,頂小的如今同我們的父親在\pn 迦南\pn*地。』 \v 33 那地的主對我們說:『若要我知道你們是誠實人,可以留下你們中間的一個人在我這裏,你們可以帶着\add 糧食\add*回去,救你們家裏的饑荒。 \v 34 把你們的小兄弟帶到我這裏來,我便知道你們不是奸細,乃是誠實人。這樣,我就把你們的弟兄交給你們,你們也可以在這地做買賣。』」 \p \v 35 後來他們倒口袋,不料,各人的銀包都在口袋裏;他們和父親看見銀包就都害怕。 \v 36 他們的父親\pn 雅各\pn*對他們說:「你們使我喪失我的兒子:\pn 約瑟\pn*沒有了,\pn 西緬\pn*也沒有了,你們又要將\pn 便雅憫\pn*帶去;這些事都歸到我身上了。」 \v 37 \pn 呂便\pn*對他父親說:「我若不帶他回來交給你,你可以殺我的兩個兒子。只管把他交在我手裏,我必帶他回來交給你。」 \v 38 \pn 雅各\pn*說:「我的兒子不可與你們一同下去;他哥哥死了,只剩下他,他若在你們所行的路上遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。」 \c 43 \s1 約瑟的哥哥們帶便雅憫到埃及 \p \v 1 那地的饑荒甚大。 \v 2 他們從\pn 埃及\pn*帶來的糧食吃盡了,他們的父親就對他們說:「你們再去給我糴些糧來。」 \v 3 \pn 猶大\pn*對他說:「那人諄諄地告誡我們說:『你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。』 \v 4 你若打發我們的兄弟與我們同去,我們就下去給你糴糧; \v 5 你若不打發他去,我們就不下去,因為那人對我們說:『你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。』」 \v 6 \pn 以色列\pn*說:「你們為甚麼這樣害我,告訴那人你們還有兄弟呢?」 \v 7 他們回答說:「那人詳細問到我們和我們的親屬,說:『你們的父親還在嗎?你們還有兄弟嗎?』我們就按着他所問的告訴他,焉能知道他要說『必須把你們的兄弟帶下來』呢?」 \v 8 \pn 猶大\pn*又對他父親\pn 以色列\pn*說:「你打發童子與我同去,我們就起身下去,好叫我們和你,並我們的\add 婦人\add*孩子,都得存活,不至於死。 \v 9 我為他作保;你可以從我手中追討,我若不帶他回來交在你面前,我情願永遠擔罪。 \v 10 我們若沒有耽擱,如今第二次都回來了。」 \p \v 11 他們的父親\pn 以色列\pn*說:「若必須如此,你們就當這樣行:可以將這地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裏,帶下去送給那人作禮物, \v 12 又要手裏加倍地帶銀子,並將歸還在你們口袋內的銀子仍帶在手裏;那或者是錯了。 \v 13 也帶着你們的兄弟,起身去見那人。 \v 14 但願全能的上帝使你們在那人面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和\pn 便雅憫\pn*回來。我若喪了兒子,就喪了吧!」 \p \v 15 於是,他們拿着那禮物,又手裏加倍地帶銀子,並且帶着\pn 便雅憫\pn*,起身下到\pn 埃及\pn*,站在\pn 約瑟\pn*面前。 \v 16 \pn 約瑟\pn*見\pn 便雅憫\pn*和他們同來,就對家宰說:「將這些人領到屋裏。要宰殺牲畜,預備\add 筵席\add*,因為晌午這些人同我吃飯。」 \v 17 家宰就遵着\pn 約瑟\pn*的命去行,領他們進\pn 約瑟\pn*的屋裏。 \v 18 他們因為被領到\pn 約瑟\pn*的屋裏,就害怕,說:「領我們到這裏來,必是因為頭次歸還在我們口袋裏的銀子,找我們的錯縫,下手害我們,強取我們為奴僕,搶奪我們的驢。」 \v 19 他們就挨近\pn 約瑟\pn*的家宰,在屋門口和他說話, \v 20 說:「我主啊,我們頭次下來實在是要糴糧。 \v 21 後來到了住宿的地方,我們打開口袋,不料,各人的銀子,分量足數,仍在各人的口袋內,現在我們手裏又帶回來了。 \v 22 另外又帶下銀子來糴糧。不知道先前誰把銀子放在我們的口袋裏。」 \v 23 家宰說:「你們可以放心,不要害怕,是你們的上帝和你們父親的上帝賜給你們財寶在你們的口袋裏;你們的銀子,我早已收了。」他就把\pn 西緬\pn*帶出來,交給他們。 \v 24 家宰就領他們進\pn 約瑟\pn*的屋裏,給他們水洗腳,又給他們草料餵驢。 \v 25 他們就預備那禮物,等候\pn 約瑟\pn*晌午來,因為他們聽見要在那裏吃飯。 \p \v 26 \pn 約瑟\pn*來到家裏,他們就把手中的禮物拿進屋去給他,又俯伏在地,向他下拜。 \v 27 \pn 約瑟\pn*問他們好,又問:「你們的父親-就是你們所說的那老人家平安嗎?他還在嗎?」 \v 28 他們回答說:「你僕人-我們的父親平安;他還在。」於是他們低頭下拜。 \v 29 \pn 約瑟\pn*舉目看見他同母的兄弟\pn 便雅憫\pn*,就說:「你們向我所說那頂小的兄弟就是這位嗎?」又說:「小兒啊,願上帝賜恩給你!」 \v 30 \pn 約瑟\pn*愛弟之情發動,就急忙尋找可哭之地,進入自己的屋裏,哭了一場。 \v 31 他洗了臉出來,勉強隱忍,吩咐人擺飯。 \v 32 他們就為\pn 約瑟\pn*單擺了一席,為那些人又擺了一席,也為和\pn 約瑟\pn*同吃飯的\pn 埃及\pn*人另擺了一席,因為\pn 埃及\pn*人不可和\pn 希伯來\pn*人一同吃飯;那原是\pn 埃及\pn*人所厭惡的。 \v 33 \pn 約瑟\pn*使眾弟兄在他面前排列坐席,都按着長幼的次序,眾弟兄就彼此詫異。 \v 34 \pn 約瑟\pn*把他面前的食物分出來,送給他們;但\pn 便雅憫\pn*所得的比別人多五倍。他們就飲酒,和\pn 約瑟\pn*一同宴樂。 \c 44 \s1 失落的杯 \p \v 1 \pn 約瑟\pn*吩咐家宰說:「把糧食裝滿這些人的口袋,儘着他們的驢所能馱的,又把各人的銀子放在各人的口袋裏, \v 2 並將我的銀杯和那少年人糴糧的銀子一同裝在他的口袋裏。」家宰就照\pn 約瑟\pn*所說的話行了; \v 3 天一亮就打發那些人帶着驢走了。 \v 4 他們出城走了不遠,\pn 約瑟\pn*對家宰說:「起來,追那些人去,追上了就對他們說:『你們為甚麼以惡報善呢? \v 5 這不是我主人飲酒的杯嗎?豈不是他占卜用的嗎?你們這樣行是作惡了。』」 \p \v 6 家宰追上他們,將這些話對他們說了。 \v 7 他們回答說:「我主為甚麼說這樣的話呢?你僕人斷不能做這樣的事。 \v 8 你看,我們從前在口袋裏所見的銀子,尚且從\pn 迦南\pn*地帶來還你,我們怎能從你主人家裏偷竊金銀呢? \v 9 你僕人中無論在誰那裏搜出來,就叫他死,我們也作我主的奴僕。」 \v 10 家宰說:「現在就照你們的話行吧!在誰那裏搜出來,誰就作我的奴僕;其餘的都沒有罪。」 \v 11 於是他們各人急忙把口袋卸在地下,各人打開口袋。 \v 12 家宰就搜查,從年長的起到年幼的為止,那杯竟在\pn 便雅憫\pn*的口袋裏搜出來。 \v 13 他們就撕裂衣服,各人把馱子抬在驢上,回城去了。 \p \v 14 \pn 猶大\pn*和他弟兄們來到\pn 約瑟\pn*的屋中,\pn 約瑟\pn*還在那裏,他們就在他面前俯伏於地。 \v 15 \pn 約瑟\pn*對他們說:「你們做的是甚麼事呢?你們豈不知像我這樣的人必能占卜嗎?」 \v 16 \pn 猶大\pn*說:「我們對我主說甚麼呢?還有甚麼話可說呢?我們怎能自己表白出來呢?上帝已經查出僕人的罪孽了。我們與那在他手中搜出杯來的都是我主的奴僕。」 \v 17 \pn 約瑟\pn*說:「我斷不能這樣行!在誰的手中搜出杯來,誰就作我的奴僕;至於你們,可以平平安安地上你們父親那裏去。」 \s1 猶大替便雅憫哀求 \p \v 18 \pn 猶大\pn*挨近他,說:「我主啊,求你容僕人說一句話給我主聽,不要向僕人發烈怒,因為你如同法老一樣。 \v 19 我主曾問僕人們說:『你們有父親有兄弟沒有?』 \v 20 我們對我主說:『我們有父親,已經年老,還有他老年所生的一個小孩子。他哥哥死了,他母親只撇下他一人,他父親疼愛他。』 \v 21 你對僕人說:『把他帶到我這裏來,叫我親眼看看他。』 \v 22 我們對我主說:『童子不能離開他父親,若是離開,他父親必死。』 \v 23 你對僕人說:『你們的小兄弟若不與你們一同下來,你們就不得再見我的面。』 \v 24 我們上到你僕人-我們父親那裏,就把我主的話告訴了他。 \v 25 我們的父親說:『你們再去給我糴些糧來。』 \v 26 我們就說:『我們不能下去。我們的小兄弟若和我們同往,我們就可以下去。因為,小兄弟若不與我們同往,我們必不得見那人的面。』 \v 27 你僕人-我父親對我們說:『你們知道我的妻子給我生了兩個兒子。 \v 28 一個離開我出去了;我說他必是被撕碎了,直到如今我也沒有見他。 \v 29 現在你們又要把這個帶去離開我,倘若他遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。』 \v 30 我父親的命與這童子的命相連。如今我回到你僕人-我父親那裏,若沒有童子與我們同在, \v 31 我們的父親見沒有童子,他就必死。這便是我們使你僕人-我們的父親白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。 \v 32 因為僕人曾向我父親為這童子作保,說:『我若不帶他回來交給父親,我便在父親面前永遠擔罪。』 \v 33 現在求你容僕人住下,替這童子作我主的奴僕,叫童子和他哥哥們一同上去。 \v 34 若童子不和我同去,我怎能上去見我父親呢?恐怕我看見災禍臨到我父親身上。」 \c 45 \s1 約瑟和兄弟相認 \p \v 1 \pn 約瑟\pn*在左右站着的人面前情不自禁,吩咐一聲說:「人都要離開我出去!」\pn 約瑟\pn*和弟兄們相認的時候並沒有一人站在他面前。 \v 2 他就放聲大哭;\pn 埃及\pn*人和法老家中的人都聽見了。 \v 3 \pn 約瑟\pn*對他弟兄們說:「我是\pn 約瑟\pn*。我的父親還在嗎?」他弟兄不能回答,因為在他面前都驚惶。 \p \v 4 \pn 約瑟\pn*又對他弟兄們說:「請你們近前來。」他們就近前來。他說:「我是你們的兄弟\pn 約瑟\pn*,就是你們所賣到\pn 埃及\pn*的。 \v 5 現在,不要因為把我賣到這裏自憂自恨。這是上帝差我在你們以先來,為要保全生命。 \v 6 現在這地的饑荒已經二年了,還有五年不能耕種,不能收成。 \v 7 上帝差我在你們以先來,為要給你們存留餘種在世上,又要大施拯救,保全你們的生命。 \v 8 這樣看來,差我到這裏來的不是你們,乃是上帝。他又使我如法老的父,作他全家的主,並\pn 埃及\pn*全地的宰相。 \v 9 你們要趕緊上到我父親那裏,對他說:『你兒子\pn 約瑟\pn*這樣說:上帝使我作全\pn 埃及\pn*的主,請你下到我這裏來,不要耽延。 \v 10 你和你的兒子孫子,連牛群羊群,並一切所有的,都可以住在\pn 歌珊\pn*地,與我相近。 \v 11 我要在那裏奉養你;因為還有五年的饑荒,免得你和你的眷屬,並一切所有的,都敗落了。』 \v 12 況且你們的眼和我兄弟\pn 便雅憫\pn*的眼都看見是我親口對你們說話。 \v 13 你們也要將我在\pn 埃及\pn*一切的榮耀和你們所看見的事都告訴我父親,又要趕緊地將我父親搬到我這裏來。」 \v 14 於是\pn 約瑟\pn*伏在他兄弟\pn 便雅憫\pn*的頸項上哭,\pn 便雅憫\pn*也在他的頸項上哭。 \v 15 他又與眾弟兄親嘴,抱着他們哭,隨後他弟兄們就和他說話。 \p \v 16 這風聲傳到法老的宮裏,說:「\pn 約瑟\pn*的弟兄們來了。」法老和他的臣僕都很喜歡。 \v 17 法老對\pn 約瑟\pn*說:「你吩咐你的弟兄們說:『你們要這樣行:把馱子抬在牲口上,起身往\pn 迦南\pn*地去。 \v 18 將你們的父親和你們的眷屬都搬到我這裏來,我要把\pn 埃及\pn*地的美物賜給你們,你們也要吃這地肥美的出產。 \v 19 現在我吩咐你們要這樣行:從\pn 埃及\pn*地帶着車輛去,把你們的孩子和妻子,並你們的父親都搬來。 \v 20 你們眼中不要愛惜你們的家具,因為\pn 埃及\pn*全地的美物都是你們的。』」 \p \v 21 \pn 以色列\pn*的兒子們就如此行。\pn 約瑟\pn*照着法老的吩咐給他們車輛和路上用的食物, \v 22 又給他們各人一套衣服,惟獨給\pn 便雅憫\pn*三百銀子,五套衣服; \v 23 送給他父親公驢十匹,馱着\pn 埃及\pn*的美物,母驢十匹,馱着糧食與餅和菜,為他父親路上用。 \v 24 於是\pn 約瑟\pn*打發他弟兄們回去,又對他們說:「你們不要在路上相爭。」 \v 25 他們從\pn 埃及\pn*上去,來到\pn 迦南\pn*地、他們的父親\pn 雅各\pn*那裏, \v 26 告訴他說:「\pn 約瑟\pn*還在,並且作\pn 埃及\pn*全地的宰相。」\pn 雅各\pn*心裏冰涼,因為不信他們。 \v 27 他們便將\pn 約瑟\pn*對他們說的一切話都告訴了他。他們父親\pn 雅各\pn*又看見\pn 約瑟\pn*打發來接他的車輛,心就甦醒了。 \v 28 \pn 以色列\pn*說:「罷了!罷了!我的兒子\pn 約瑟\pn*還在,趁我未死以先,我要去見他一面。」 \c 46 \s1 雅各帶家屬到埃及 \p \v 1 \pn 以色列\pn*帶着一切所有的,起身來到\pn 別是巴\pn*,就獻祭給他父親\pn 以撒\pn*的上帝。 \v 2 夜間,上帝在異象中對\pn 以色列\pn*說:「\pn 雅各\pn*!\pn 雅各\pn*!」他說:「我在這裏。」 \v 3 上帝說:「我是上帝,就是你父親的上帝。你下\pn 埃及\pn*去不要害怕,因為我必使你在那裏成為大族。 \v 4 我要和你同下\pn 埃及\pn*去,也必定帶你上來;\pn 約瑟\pn*必給你送終\f - \fr 46:4 \ft 原文是將手按在你的眼睛上\f*。」 \v 5 \pn 雅各\pn*就從\pn 別是巴\pn*起行。\pn 以色列\pn*的兒子們使他們的父親\pn 雅各\pn*和他們的妻子、兒女都坐在法老為\pn 雅各\pn*送來的車上。 \v 6 他們又帶着\pn 迦南\pn*地所得的牲畜、貨財來到\pn 埃及\pn*。\pn 雅各\pn*和他的一切子孫都一同來了。 \v 7 \pn 雅各\pn*把他的兒子、孫子、女兒、孫女,並他的子子孫孫,一同帶到\pn 埃及\pn*。 \p \v 8 來到\pn 埃及\pn*的\pn 以色列\pn*人名字記在下面。\pn 雅各\pn*和他的兒孫:\pn 雅各\pn*的長子是\pn 呂便\pn*。 \v 9 \pn 呂便\pn*的兒子是\pn 哈諾\pn*、\pn 法路\pn*、\pn 希斯倫\pn*、\pn 迦米\pn*。 \v 10 \pn 西緬\pn*的兒子是\pn 耶母利\pn*、\pn 雅憫\pn*、\pn 阿轄\pn*、\pn 雅斤\pn*、\pn 瑣轄\pn*,還有\pn 迦南\pn*女子所生的\pn 掃羅\pn*。 \v 11 \pn 利未\pn*的兒子是\pn 革順\pn*、\pn 哥轄\pn*、\pn 米拉利\pn*。 \v 12 \pn 猶大\pn*的兒子是\pn 珥\pn*、\pn 俄南\pn*、\pn 示拉\pn*、\pn 法勒斯\pn*、\pn 謝拉\pn*;惟有\pn 珥\pn*與\pn 俄南\pn*死在\pn 迦南\pn*地。\pn 法勒斯\pn*的兒子是\pn 希斯崙\pn*、\pn 哈母勒\pn*。 \v 13 \pn 以薩迦\pn*的兒子是\pn 陀拉\pn*、\pn 普瓦\pn*、\pn 約伯\pn*、\pn 伸崙\pn*。 \v 14 \pn 西布倫\pn*的兒子是\pn 西烈\pn*、\pn 以倫\pn*、\pn 雅利\pn*。 \v 15 這是\pn 利亞\pn*在\pn 巴旦‧亞蘭\pn*給\pn 雅各\pn*所生的兒子,還有女兒\pn 底拿\pn*。兒孫共有三十三人。 \v 16 \pn 迦得\pn*的兒子是\pn 洗非芸\pn*、\pn 哈基\pn*、\pn 書尼\pn*、\pn 以斯本\pn*、\pn 以利\pn*、\pn 亞羅底\pn*、\pn 亞列利\pn*。 \v 17 \pn 亞設\pn*的兒子是\pn 音拿\pn*、\pn 亦施瓦\pn*、\pn 亦施韋\pn*、\pn 比利亞\pn*,還有他們的妹子\pn 西拉\pn*。\pn 比利亞\pn*的兒子是\pn 希別\pn*、\pn 瑪結\pn*。 \v 18 這是\pn 拉班\pn*給他女兒\pn 利亞\pn*的婢女\pn 悉帕\pn*從\pn 雅各\pn*所生的兒孫,共有十六人。 \v 19 \pn 雅各\pn*之妻\pn 拉結\pn*的兒子是\pn 約瑟\pn*和\pn 便雅憫\pn*。 \v 20 \pn 約瑟\pn*在\pn 埃及\pn*地生了\pn 瑪拿西\pn*和\pn 以法蓮\pn*,就是\pn 安\pn*城的祭司\pn 波提非拉\pn*的女兒\pn 亞西納\pn*給\pn 約瑟\pn*生的。 \v 21 \pn 便雅憫\pn*的兒子是\pn 比拉\pn*、\pn 比結\pn*、\pn 亞實別\pn*、\pn 基拉\pn*、\pn 乃幔\pn*、\pn 以希\pn*、\pn 羅實\pn*、\pn 母平\pn*、\pn 戶平\pn*、\pn 亞勒\pn*。 \v 22 這是\pn 拉結\pn*給\pn 雅各\pn*所生的兒孫,共有十四人。 \v 23 \pn 但\pn*的兒子是\pn 戶伸\pn*。 \v 24 \pn 拿弗他利\pn*的兒子是\pn 雅薛\pn*、\pn 沽尼\pn*、\pn 耶色\pn*、\pn 示冷\pn*。 \v 25 這是\pn 拉班\pn*給他女兒\pn 拉結\pn*的婢女\pn 辟拉\pn*從\pn 雅各\pn*所生的兒孫,共有七人。 \v 26 那與\pn 雅各\pn*同到\pn 埃及\pn*的,除了他兒婦之外,凡從他所生的,共有六十六人。 \v 27 還有\pn 約瑟\pn*在\pn 埃及\pn*所生的兩個兒子。\pn 雅各\pn*家來到\pn 埃及\pn*的共有七十人。 \s1 雅各和家屬在埃及 \p \v 28 \pn 雅各\pn*打發\pn 猶大\pn*先去見\pn 約瑟\pn*,請派人引路往\pn 歌珊\pn*去;於是他們來到\pn 歌珊\pn*地。 \v 29 \pn 約瑟\pn*套車往\pn 歌珊\pn*去,迎接他父親\pn 以色列\pn*,及至見了面,就伏在父親的頸項上,哭了許久。 \v 30 \pn 以色列\pn*對\pn 約瑟\pn*說:「我既得見你的面,知道你還在,就是死我也甘心。」 \v 31 \pn 約瑟\pn*對他的弟兄和他父的全家說:「我要上去告訴法老,對他說:『我的弟兄和我父的全家從前在\pn 迦南\pn*地,現今都到我這裏來了。 \v 32 他們本是牧羊的人,以養牲畜為業;他們把羊群牛群和一切所有的都帶來了。』 \v 33 等法老召你們的時候,問你們說:『你們以何事為業?』 \v 34 你們要說:『你的僕人,從幼年直到如今,都以養牲畜為業,連我們的祖宗也都以此為業。』這樣,你們可以住在\pn 歌珊\pn*地,因為凡牧羊的都被\pn 埃及\pn*人所厭惡。」 \c 47 \p \v 1 \pn 約瑟\pn*進去告訴法老說:「我的父親和我的弟兄帶着羊群牛群,並一切所有的,從\pn 迦南\pn*地來了,如今在\pn 歌珊\pn*地。」 \v 2 \pn 約瑟\pn*從他弟兄中挑出五個人來,引他們去見法老。 \v 3 法老問\pn 約瑟\pn*的弟兄說:「你們以何事為業?」他們對法老說:「你僕人是牧羊的,連我們的祖宗也是牧羊的。」 \v 4 他們又對法老說:「\pn 迦南\pn*地的饑荒甚大,僕人的羊群沒有草吃,所以我們來到這地寄居。現在求你容僕人住在\pn 歌珊\pn*地。」 \v 5 法老對\pn 約瑟\pn*說:「你父親和你弟兄到你這裏來了, \v 6 \pn 埃及\pn*地都在你面前,只管叫你父親和你弟兄住在國中最好的地;他們可以住在\pn 歌珊\pn*地。你若知道他們中間有甚麼能人,就派他們看管我的牲畜。」 \p \v 7 \pn 約瑟\pn*領他父親\pn 雅各\pn*進到法老面前,\pn 雅各\pn*就給法老祝福。 \v 8 法老問\pn 雅各\pn*說:「你平生的年日是多少呢?」 \v 9 \pn 雅各\pn*對法老說:「我寄居在世的年日是一百三十歲,我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。」 \v 10 \pn 雅各\pn*又給法老祝福,就從法老面前出去了。 \v 11 \pn 約瑟\pn*遵着法老的命,把\pn 埃及\pn*國最好的地,就是\pn 蘭塞\pn*境內的地,給他父親和弟兄居住,作為產業。 \v 12 \pn 約瑟\pn*用糧食奉養他父親和他弟兄,並他父親全家的眷屬,都是照各家的人口奉養他們。 \s1 饑荒 \p \v 13 饑荒甚大,全地都絕了糧,甚至\pn 埃及\pn*地和\pn 迦南\pn*地\add 的人\add*因那饑荒的緣故都餓昏了。 \v 14 \pn 約瑟\pn*收聚了\pn 埃及\pn*地和\pn 迦南\pn*地所有的銀子,就是眾人糴糧的銀子,\pn 約瑟\pn*就把那銀子帶到法老的宮裏。 \v 15 \pn 埃及\pn*地和\pn 迦南\pn*地的銀子都花盡了,\pn 埃及\pn*眾人都來見\pn 約瑟\pn*,說:「我們的銀子都用盡了,求你給我們糧食,我們為甚麼死在你面前呢?」 \v 16 \pn 約瑟\pn*說:「若是銀子用盡了,可以把你們的牲畜給我,我就為你們的牲畜給你們糧食。」 \v 17 於是他們把牲畜趕到\pn 約瑟\pn*那裏,\pn 約瑟\pn*就拿糧食換了他們的牛、羊、驢、馬;那一年因換他們一切的牲畜,就用糧食養活他們。 \v 18 那一年過去,第二年他們又來見\pn 約瑟\pn*,說:「我們不瞞我主,我們的銀子都花盡了,牲畜也都歸了我主。我們在我主眼前,除了我們的身體和田地之外,一無所剩。 \v 19 你何忍見我們人死地荒呢?求你用糧食買我們和我們的地,我們和我們的地就要給法老效力。又求你給我們種子,使我們得以存活,不致死亡,地土也不致荒涼。」 \p \v 20 於是,\pn 約瑟\pn*為法老買了\pn 埃及\pn*所有的地,\pn 埃及\pn*人因被饑荒所迫,各都賣了自己的田地;那地就都歸了法老。 \v 21 至於百姓,\pn 約瑟\pn*叫他們,從\pn 埃及\pn*這邊直到\pn 埃及\pn*那邊,都各歸各城。 \v 22 惟有祭司的地,\pn 約瑟\pn*沒有買,因為祭司有從法老所得的常俸。他們吃法老所給的常俸,所以他們不賣自己的地。 \v 23 \pn 約瑟\pn*對百姓說:「我今日為法老買了你們和你們的地,看哪,這裏有種子給你們,你們可以種地。 \v 24 後來打糧食的時候,你們要把五分之一納給法老,四分可以歸你們做地裏的種子,也做你們和你們家口孩童的食物。」 \v 25 他們說:「你救了我們的性命。但願我們在我主眼前蒙恩,我們就作法老的僕人。」 \v 26 於是\pn 約瑟\pn*為\pn 埃及\pn*地定下常例,直到今日:法老必得五分之一,惟獨祭司的地不歸法老。 \s1 雅各最後的吩咐 \p \v 27 \pn 以色列\pn*人住在\pn 埃及\pn*的\pn 歌珊\pn*地。他們在那裏置了產業,並且生育甚多。 \v 28 \pn 雅各\pn*住在\pn 埃及\pn*地十七年,\pn 雅各\pn*平生的年日是一百四十七歲。 \p \v 29 \pn 以色列\pn*的死期臨近了,他就叫了他兒子\pn 約瑟\pn*來,說:「我若在你眼前蒙恩,請你把手放在我大腿底下,用慈愛和誠實待我,請你不要將我葬在\pn 埃及\pn*。 \v 30 我與我祖我父同睡的時候,你要將我帶出\pn 埃及\pn*,葬在他們所葬的地方。」\pn 約瑟\pn*說:「我必遵着你的命而行。」 \v 31 \pn 雅各\pn*說:「你要向我起誓。」\pn 約瑟\pn*就向他起了誓,於是\pn 以色列\pn*在床頭上\f - \fr 47:31 \ft 或譯:扶着杖頭\f*敬拜\add 上帝\add*。 \c 48 \s1 雅各祝福以法蓮和瑪拿西 \p \v 1 這事以後,有人告訴\pn 約瑟\pn*說:「你的父親病了。」他就帶着兩個兒子\pn 瑪拿西\pn*和\pn 以法蓮\pn*同去。 \v 2 有人告訴\pn 雅各\pn*說:「請看,你兒子\pn 約瑟\pn*到你這裏來了。」\pn 以色列\pn*就勉強在床上坐起來。 \v 3 \pn 雅各\pn*對\pn 約瑟\pn*說:「全能的上帝曾在\pn 迦南\pn*地的\pn 路斯\pn*向我顯現,賜福與我, \v 4 對我說:『我必使你生養眾多,成為多民,又要把這地賜給你的後裔,永遠為業。』 \v 5 我未到\pn 埃及\pn*見你之先,你在\pn 埃及\pn*地所生的\pn 以法蓮\pn*和\pn 瑪拿西\pn*這兩個兒子是我的,正如\pn 呂便\pn*和\pn 西緬\pn*是我的一樣。 \v 6 你在他們以後所生的就是你的,他們可以歸於他們弟兄的名下得產業。 \v 7 至於我,我從\pn 巴旦\pn*來的時候,\pn 拉結\pn*死在我眼前,在\pn 迦南\pn*地的路上,離\pn 以法他\pn*還有一段路程,我就把她葬在\pn 以法他\pn*的路上(\pn 以法他\pn*就是\pn 伯利恆\pn*)。」 \p \v 8 \pn 以色列\pn*看見\pn 約瑟\pn*的兩個兒子,就說:「這是誰?」 \v 9 \pn 約瑟\pn*對他父親說:「這是上帝在這裏賜給我的兒子。」\pn 以色列\pn*說:「請你領他們到我跟前,我要給他們祝福。」 \v 10 \pn 以色列\pn*年紀老邁,眼睛昏花,不能看見。\pn 約瑟\pn*領他們到他跟前,他就和他們親嘴,抱着他們。 \v 11 \pn 以色列\pn*對\pn 約瑟\pn*說:「我想不到得見你的面,不料,上帝又使我得見你的兒子。」 \v 12 \pn 約瑟\pn*把兩個兒子從\pn 以色列\pn*兩膝中領出來,自己就臉伏於地下拜。 \v 13 隨後,\pn 約瑟\pn*又拉着他們兩個,\pn 以法蓮\pn*在他的右手裏,對着\pn 以色列\pn*的左手,\pn 瑪拿西\pn*在他的左手裏,對着\pn 以色列\pn*的右手,領他們到\pn 以色列\pn*的跟前。 \v 14 \pn 以色列\pn*伸出右手來,按在\pn 以法蓮\pn*的頭上(\pn 以法蓮\pn*乃是次子),又剪搭過左手來,按在\pn 瑪拿西\pn*的頭上(\pn 瑪拿西\pn*原是長子)。 \v 15 他就給\pn 約瑟\pn*祝福說:「願我祖\pn 亞伯拉罕\pn*和我父\pn 以撒\pn*所事奉的上帝,就是一生牧養我直到今日的上帝, \v 16 救贖我脫離一切患難的那使者,賜福與這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖\pn 亞伯拉罕\pn*、我父\pn 以撒\pn*的名下。又願他們在世界中生養眾多。」 \p \v 17 \pn 約瑟\pn*見他父親把右手按在\pn 以法蓮\pn*的頭上,就不喜悅,便提起他父親的手,要從\pn 以法蓮\pn*頭上挪到\pn 瑪拿西\pn*的頭上。 \v 18 \pn 約瑟\pn*對他父親說:「我父,不是這樣。這本是長子,求你把右手按在他的頭上。」 \v 19 他父親不從,說:「我知道,我兒,我知道。他也必成為一族,也必昌大。只是他的兄弟將來比他還大;他兄弟的後裔要成為多族。」 \v 20 當日就給他們祝福說:「\pn 以色列\pn*人要指着你們祝福說:『願上帝使你如\pn 以法蓮\pn*、\pn 瑪拿西\pn*一樣。』」於是立\pn 以法蓮\pn*在\pn 瑪拿西\pn*以上。 \v 21 \pn 以色列\pn*又對\pn 約瑟\pn*說:「我要死了,但上帝必與你們同在,領你們回到你們列祖之地。 \v 22 並且我從前用弓用刀從\pn 亞摩利\pn*人手下奪的那塊地,我都賜給你,使你比眾弟兄多得一分。」 \c 49 \s1 雅各的遺囑 \p \v 1 \pn 雅各\pn*叫了他的兒子們來,說:「你們都來聚集,我好把你們日後必遇的事告訴你們。 \q1 \v 2 \pn 雅各\pn*的兒子們,你們要聚集而聽, \q1 要聽你們父親\pn 以色列\pn*的話。 \b \q1 \v 3 \pn 呂便\pn*哪,你是我的長子, \q1 是我力量強壯的時候生的, \q1 本當大有尊榮,權力超眾。 \q1 \v 4 但你\add 放縱情慾,\add*滾沸如水, \q1 必不得居首位; \q1 因為你上了你父親的床, \q1 污穢了我的榻。 \b \q1 \v 5 \pn 西緬\pn*和\pn 利未\pn*是弟兄; \q1 他們的刀劍是殘忍的器具。 \q1 \v 6 我的靈啊,不要與他們同謀; \q1 我的心哪,不要與他們聯絡; \q1 因為他們趁怒殺害人命, \q1 任意砍斷牛腿大筋。 \q1 \v 7 他們的怒氣暴烈可咒; \q1 他們的忿恨殘忍可詛。 \q1 我要使他們分居在\pn 雅各\pn*\add 家裏\add*, \q1 散住在\pn 以色列\pn*\add 地中\add*。 \b \q1 \v 8 \pn 猶大\pn*啊,你弟兄們必讚美你; \q1 你手必掐住仇敵的頸項; \q1 你父親的兒子們必向你下拜。 \q1 \v 9 \pn 猶大\pn*是個小獅子; \q1 我兒啊,你抓了食便上去。 \q1 你屈下身去,臥如公獅, \q1 蹲如母獅,誰敢惹你? \q1 \v 10 圭必不離\pn 猶大\pn*, \q1 杖必不離他兩腳之間, \q1 直等細羅\f - \fr 49:10 \ft 就是賜平安者\f*來到, \q1 萬民都必歸順。 \q1 \v 11 \pn 猶大\pn*把小驢拴在葡萄樹上, \q1 把驢駒拴在美好的葡萄樹上。 \q1 他在葡萄酒中洗了衣服, \q1 在葡萄汁中洗了袍褂。 \q1 \v 12 他的眼睛必因酒紅潤; \q1 他的牙齒必因奶白亮。 \b \q1 \v 13 \pn 西布倫\pn*必住在海口, \q1 必成為停船的海口; \q1 他的境界必延到\pn 西頓\pn*。 \b \q1 \v 14 \pn 以薩迦\pn*是個強壯的驢, \q1 臥在羊圈之中。 \q1 \v 15 他以安靜為佳,以肥地為美, \q1 便低肩背重,成為服苦的僕人。 \b \q1 \v 16 \pn 但\pn*必判斷他的民, \q1 作\pn 以色列\pn*支派之一。 \q1 \v 17 \pn 但\pn*必作道上的蛇,路中的虺, \q1 咬傷馬蹄,使騎馬的墜落於後。 \q1 \v 18 耶和華啊,我向來等候你的救恩。 \b \q1 \v 19 \pn 迦得\pn*必被敵軍追逼, \q1 他卻要追逼他們的腳跟。 \b \q1 \v 20 \pn 亞設\pn*之地必出肥美的糧食, \q1 且出君王的美味。 \b \q1 \v 21 \pn 拿弗他利\pn*是被釋放的母鹿; \q1 他出嘉美的言語。 \b \q1 \v 22 \pn 約瑟\pn*是多結果子的樹枝, \q1 是泉旁多結果的枝子; \q1 他的枝條探出牆外。 \q1 \v 23 弓箭手將他苦害, \q1 向他射箭,逼迫他。 \q1 \v 24 但他的弓仍舊堅硬; \q1 他的手健壯敏捷。 \q1 這是因\pn 以色列\pn*的牧者,\pn 以色列\pn*的磐石- \q1 就是\pn 雅各\pn*的大能者。 \q1 \v 25 你父親的上帝必幫助你; \q1 那全能者必將天上所有的福, \q1 地裏所藏的福,以及生產乳養的福,都賜給你。 \q1 \v 26 你父親所祝的福 \q1 勝過我祖先所祝的福, \q1 如永世的山嶺,至極的邊界; \q1 這些福必降在\pn 約瑟\pn*的頭上, \q1 臨到那與弟兄迥別之人的頂上。 \b \q1 \v 27 \pn 便雅憫\pn*是個撕掠的狼, \q1 早晨要吃他所抓的, \q1 晚上要分他所奪的。」 \p \v 28 這一切是\pn 以色列\pn*的十二支派;這也是他們的父親對他們所說的話,為他們所祝的福,都是按着各人的福分為他們祝福。 \s1 雅各的死和埋葬 \p \v 29 他又囑咐他們說:「我將要歸到我列祖\f - \fr 49:29 \ft 原文是本民\f*那裏,你們要將我葬在\pn 赫\pn*人\pn 以弗崙\pn*田間的洞裏,與我祖我父在一處, \v 30 就是在\pn 迦南\pn*地\pn 幔利\pn*前、\pn 麥比拉\pn*田間的洞;那洞和田是\pn 亞伯拉罕\pn*向\pn 赫\pn*人\pn 以弗崙\pn*買來為業,作墳地的。 \v 31 他們在那裏葬了\pn 亞伯拉罕\pn*和他妻子\pn 撒拉\pn*,又在那裏葬了\pn 以撒\pn*和他的妻子\pn 利百加\pn*;我也在那裏葬了\pn 利亞\pn*。 \v 32 那塊田和田間的洞原是向\pn 赫\pn*人買的。」 \v 33 \pn 雅各\pn*囑咐眾子已畢,就把腳收在床上,氣絕而死,歸他列祖\f - \fr 49:33 \ft 原文是本民\f*那裏去了。 \c 50 \p \v 1 \pn 約瑟\pn*伏在他父親的面上哀哭,與他親嘴。 \v 2 \pn 約瑟\pn*吩咐伺候他的醫生用香料薰他父親,醫生就用香料薰了\pn 以色列\pn*。 \v 3 薰屍的常例是四十天;那四十天滿了,\pn 埃及\pn*人為他哀哭了七十天。 \p \v 4 為他哀哭的日子過了,\pn 約瑟\pn*對法老家中的人說:「我若在你們眼前蒙恩,請你們報告法老說: \v 5 『我父親要死的時候叫我起誓說:你要將我葬在\pn 迦南\pn*地,在我為自己所掘的墳墓裏。』現在求你讓我上去葬我父親,以後我必回來。」 \v 6 法老說:「你可以上去,照着你父親叫你起的誓,將他葬埋。」 \v 7 於是\pn 約瑟\pn*上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕和法老家中的長老,並\pn 埃及\pn*國的長老, \v 8 還有\pn 約瑟\pn*的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬;只有他們的\add 婦人\add*孩子,和羊群牛群,都留在\pn 歌珊\pn*地。 \v 9 又有車輛馬兵,和他一同上去;那一幫人甚多。 \v 10 他們到了\pn 約旦河\pn*外、\pn 亞達\pn*的禾場,就在那裏大大地號咷痛哭。\pn 約瑟\pn*為他父親哀哭了七天。 \v 11 \pn 迦南\pn*的居民見\pn 亞達\pn*禾場上的哀哭,就說:「這是\pn 埃及\pn*人一場極大的哀哭。」因此那地方名叫\pn 亞伯‧麥西\pn*,是在\pn 約旦河\pn*東。 \v 12 \pn 雅各\pn*的兒子們就遵着他父親所吩咐的辦了, \v 13 把他搬到\pn 迦南\pn*地,葬在\pn 幔利\pn*前、\pn 麥比拉\pn*田間的洞裏;那洞和田是\pn 亞伯拉罕\pn*向\pn 赫\pn*人\pn 以弗崙\pn*買來為業,作墳地的。 \v 14 \pn 約瑟\pn*葬了他父親以後,就和眾弟兄,並一切同他上去葬他父親的人,都回\pn 埃及\pn*去了。 \s1 約瑟安慰哥哥們 \p \v 15 \pn 約瑟\pn*的哥哥們見父親死了,就說:「或者\pn 約瑟\pn*懷恨我們,照着我們從前待他一切的惡足足地報復我們。」 \v 16 他們就打發人去見\pn 約瑟\pn*,說:「你父親未死以先吩咐說: \v 17 『你們要對\pn 約瑟\pn*這樣說:從前你哥哥們惡待你,求你饒恕他們的過犯和罪惡。』如今求你饒恕你父親上帝之僕人的過犯。」他們對\pn 約瑟\pn*說這話,\pn 約瑟\pn*就哭了。 \v 18 他的哥哥們又來俯伏在他面前,說:「我們是你的僕人。」 \v 19 \pn 約瑟\pn*對他們說:「不要害怕,我豈能代替上帝呢? \v 20 從前你們的意思是要害我,但上帝的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。 \v 21 現在你們不要害怕,我必養活你們和你們的\add 婦人\add*孩子。」於是\pn 約瑟\pn*用親愛的話安慰他們。 \s1 約瑟的死 \p \v 22 \pn 約瑟\pn*和他父親的眷屬都住在\pn 埃及\pn*。\pn 約瑟\pn*活了一百一十歲。 \v 23 \pn 約瑟\pn*得見\pn 以法蓮\pn*第三代的子孫。\pn 瑪拿西\pn*的孫子、\pn 瑪吉\pn*的兒子也養在\pn 約瑟\pn*的膝上。 \v 24 \pn 約瑟\pn*對他弟兄們說:「我要死了,但上帝必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給\pn 亞伯拉罕\pn*、\pn 以撒\pn*、\pn 雅各\pn*之地。」 \v 25 \pn 約瑟\pn*叫\pn 以色列\pn*的子孫起誓說:「上帝必定看顧你們;你們要把我的骸骨從這裏搬上去。」 \v 26 \pn 約瑟\pn*死了,正一百一十歲。人用香料將他薰了,把他收殮在棺材裏,停在\pn 埃及\pn*。