\id 2SA Chinese-Traditional Script: Chinese Union New Punctuation 1989 \h 撒母耳記下 \toc1 撒母耳記下 \toc2 撒母耳記下 \mt1 撒母耳記下 \c 1 \s1 大衛聽到掃羅的死訊 \p \v 1 \pn 掃羅\pn*死後,\pn 大衛\pn*擊殺\pn 亞瑪力\pn*人回來,在\pn 洗革拉\pn*住了兩天。 \v 2 第三天,有一人從\pn 掃羅\pn*的營裏出來,衣服撕裂,頭蒙灰塵,到\pn 大衛\pn*面前伏地叩拜。 \v 3 \pn 大衛\pn*問他說:「你從哪裏來?」他說:「我從\pn 以色列\pn*的營裏逃來。」 \v 4 \pn 大衛\pn*又問他說:「事情怎樣?請你告訴我。」他回答說:「百姓從陣上逃跑,也有許多人仆倒死亡;\pn 掃羅\pn*和他兒子\pn 約拿單\pn*也死了。」 \v 5 \pn 大衛\pn*問報信的少年人說:「你怎麼知道\pn 掃羅\pn*和他兒子\pn 約拿單\pn*死了呢?」 \v 6 報信的少年人說:「我偶然到\pn 基利波山\pn*,看見\pn 掃羅\pn*伏在自己槍上,有戰車、馬兵緊緊地追他。 \v 7 他回頭看見我,就呼叫我。我說:『我在這裏。』 \v 8 他問我說:『你是甚麼人?』我說:『我是\pn 亞瑪力\pn*人。』 \v 9 他說:『請你來,將我殺死;因為痛苦抓住我,我的生命尚存。』 \v 10 我準知他仆倒必不能活,就去將他殺死,把他頭上的冠冕、臂上的鐲子拿到我主這裏。」 \p \v 11 \pn 大衛\pn*就撕裂衣服,跟隨他的人也是如此, \v 12 而且悲哀哭號,禁食到晚上,是因\pn 掃羅\pn*和他兒子\pn 約拿單\pn*,並耶和華的民\pn 以色列\pn*家的人,倒在刀下。 \v 13 \pn 大衛\pn*問報信的少年人說:「你是哪裏的人?」他說:「我是\pn 亞瑪力\pn*客人的兒子。」 \v 14 \pn 大衛\pn*說:「你伸手殺害耶和華的受膏者,怎麼不畏懼呢?」 \v 15 \pn 大衛\pn*叫了一個少年人來,說:「你去殺他吧!」 \v 16 \pn 大衛\pn*對他說:「你流人血的罪歸到自己的頭上,因為你親口作見證說:『我殺了耶和華的受膏者。』」少年人就把他殺了。 \s1 大衛為掃羅和約拿單作哀歌 \p \v 17 \pn 大衛\pn*作哀歌,弔\pn 掃羅\pn*和他兒子\pn 約拿單\pn*, \v 18 且吩咐將這歌教導\pn 猶大\pn*人。這歌名叫「弓歌」,寫在\pn 雅煞珥\pn*書上。 \q1 \v 19 \add 歌中說\add*:\pn 以色列\pn*啊, \q1 你尊榮者在山上被殺! \q1 大英雄何竟死亡! \q1 \v 20 不要在\pn 迦特\pn*報告; \q1 不要在\pn 亞實基倫\pn*街上傳揚; \q1 免得\pn 非利士\pn*的女子歡樂; \q1 免得未受割禮之人的女子矜誇。 \q1 \v 21 \pn 基利波山\pn*哪,願你那裏沒有雨露! \q1 願你田地無土產可作供物! \q1 因為英雄的盾牌在那裏被污丟棄; \q1 \pn 掃羅\pn*的盾牌彷彿未曾抹油。 \b \q1 \v 22 \pn 約拿單\pn*的弓箭非流敵人的血不退縮; \q1 \pn 掃羅\pn*的刀劍非剖勇士的油不收回。 \b \q1 \v 23 \pn 掃羅\pn*和\pn 約拿單\pn*- \q1 活時相悅相愛,死時也不分離 \q1 -他們比鷹更快,比獅子還強。 \b \q1 \v 24 \pn 以色列\pn*的女子啊,當為\pn 掃羅\pn*哭號! \q1 他曾使你們穿朱紅色的美衣, \q1 使你們衣服有黃金的妝飾。 \b \q1 \v 25 英雄何竟在陣上仆倒! \q1 \pn 約拿單\pn*何竟在山上被殺! \q1 \v 26 我兄\pn 約拿單\pn*哪,我為你悲傷! \q1 我甚喜悅你! \q1 你向我發的愛情奇妙非常, \q1 過於婦女的愛情。 \b \q1 \v 27 英雄何竟仆倒! \q1 戰具何竟滅沒! \c 2 \s1 大衛受膏作猶大王 \p \v 1 此後,\pn 大衛\pn*問耶和華說:「我上\pn 猶大\pn*的一個城去可以嗎?」耶和華說:「可以。」\pn 大衛\pn*說:「我上哪一個城去呢?」耶和華說:「上\pn 希伯崙\pn*去。」 \v 2 於是\pn 大衛\pn*和他的兩個妻-一個是\pn 耶斯列\pn*人\pn 亞希暖\pn*,一個是作過\pn 迦密\pn*人\pn 拿八\pn*妻的\pn 亞比該\pn*-都上那裏去了。 \v 3 \pn 大衛\pn*也將跟隨他的人和他們各人的眷屬一同帶上去,住在\pn 希伯崙\pn*的城邑中。 \v 4 \pn 猶大\pn*人來到\pn 希伯崙\pn*,在那裏膏\pn 大衛\pn*作\pn 猶大\pn*家的王。 \p 有人告訴\pn 大衛\pn*說:「葬埋\pn 掃羅\pn*的是\pn 基列‧雅比\pn*人。」 \v 5 \pn 大衛\pn*就差人去見\pn 基列‧雅比\pn*人,對他們說:「你們厚待你們的主-\pn 掃羅\pn*,將他葬埋。願耶和華賜福與你們! \v 6 你們既行了這事,願耶和華以慈愛誠實待你們,我也要為此厚待你們。 \v 7 現在你們的主-\pn 掃羅\pn*死了,\pn 猶大\pn*家已經膏我作他們的王,所以你們要剛強奮勇。」 \s1 伊施波設作以色列王 \p \v 8 \pn 掃羅\pn*的元帥\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*,曾將\pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施波設\pn*帶過\add 河\add*,到\pn 瑪哈念\pn*, \v 9 立他作王,治理\pn 基列\pn*、\pn 亞書利\pn*、\pn 耶斯列\pn*、\pn 以法蓮\pn*、\pn 便雅憫\pn*,和\pn 以色列\pn*眾人。 \v 10 \pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施波設\pn*登基的時候年四十歲,作\pn 以色列\pn*王二年;惟獨\pn 猶大\pn*家歸從\pn 大衛\pn*。 \v 11 \pn 大衛\pn*在\pn 希伯崙\pn*作\pn 猶大\pn*家的王,共七年零六個月。 \s1 掃羅家和大衛家爭戰 \p \v 12 \pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*和\pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施波設\pn*的僕人從\pn 瑪哈念\pn*出來,往\pn 基遍\pn*去。 \v 13 \pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 約押\pn*和\pn 大衛\pn*的僕人也出來,在\pn 基遍\pn*池旁與他們相遇;一班坐在池這邊,一班坐在池那邊。 \v 14 \pn 押尼珥\pn*對\pn 約押\pn*說:「讓少年人起來,在我們面前戲耍吧!」\pn 約押\pn*說:「可以。」 \v 15 就按着定數起來:屬\pn 掃羅\pn*兒子\pn 伊施波設\pn*的\pn 便雅憫\pn*人過去十二名,\pn 大衛\pn*的僕人也過去十二名, \v 16 彼此揪頭,用刀刺肋,一同仆倒。所以,那地叫做\pn 希利甲‧哈素林\pn*,就在\pn 基遍\pn*。 \v 17 那日的戰事凶猛,\pn 押尼珥\pn*和\pn 以色列\pn*人敗在\pn 大衛\pn*的僕人面前。 \v 18 在那裏有\pn 洗魯雅\pn*的三個兒子:\pn 約押\pn*、\pn 亞比篩\pn*、\pn 亞撒黑\pn*。\pn 亞撒黑\pn*腳快如野鹿一般; \v 19 \pn 亞撒黑\pn*追趕\pn 押尼珥\pn*,直追趕他不偏左右。 \v 20 \pn 押尼珥\pn*回頭說:「你是\pn 亞撒黑\pn*嗎?」回答說:「是。」 \v 21 \pn 押尼珥\pn*對他說:「你或轉向左轉向右,拿住一個少年人,剝去他的戰衣。」\pn 亞撒黑\pn*卻不肯轉開不追趕他。 \v 22 \pn 押尼珥\pn*又對\pn 亞撒黑\pn*說:「你轉開不追趕我吧!我何必殺你呢?若殺你,有甚麼臉見你哥哥\pn 約押\pn*呢?」 \v 23 \pn 亞撒黑\pn*仍不肯轉開。故此,\pn 押尼珥\pn*就用槍鐏刺入他的肚腹,甚至槍從背後透出,\pn 亞撒黑\pn*就在那裏仆倒而死。眾人趕到\pn 亞撒黑\pn*仆倒而死的地方,就都站住。 \p \v 24 \pn 約押\pn*和\pn 亞比篩\pn*追趕\pn 押尼珥\pn*,日落的時候,到了通\pn 基遍\pn*曠野的路旁,\pn 基亞\pn*對面的\pn 亞瑪山\pn*。 \v 25 \pn 便雅憫\pn*人聚集,跟隨\pn 押尼珥\pn*站在一個山頂上。 \v 26 \pn 押尼珥\pn*呼叫\pn 約押\pn*說:「刀劍豈可永遠殺人嗎?你豈不知終久必有苦楚嗎?你要等何時才叫百姓回去、不追趕弟兄呢?」 \v 27 \pn 約押\pn*說:「我指着永生的上帝起誓:你若不說\add 戲耍的\add*那句話,今日早晨百姓就回去,不追趕弟兄了。」 \v 28 於是\pn 約押\pn*吹角,眾民就站住,不再追趕\pn 以色列\pn*人,也不再打仗了。 \p \v 29 \pn 押尼珥\pn*和跟隨他的人整夜經過\pn 亞拉巴\pn*,過\pn 約旦河\pn*,走過\pn 畢倫\pn*,到了\pn 瑪哈念\pn*。 \p \v 30 \pn 約押\pn*追趕\pn 押尼珥\pn*回來,聚集眾民,見\pn 大衛\pn*的僕人中缺少了十九個人和\pn 亞撒黑\pn*。 \v 31 但\pn 大衛\pn*的僕人殺了\pn 便雅憫\pn*人和跟隨\pn 押尼珥\pn*的人,共三百六十名。 \v 32 眾人將\pn 亞撒黑\pn*送到\pn 伯利恆\pn*,葬在他父親的墳墓裏。\pn 約押\pn*和跟隨他的人走了一夜,天亮的時候到了\pn 希伯崙\pn*。 \c 3 \p \v 1 \pn 掃羅\pn*家和\pn 大衛\pn*家爭戰許久。\pn 大衛\pn*家日見強盛;\pn 掃羅\pn*家日見衰弱。 \s1 大衛的兒子們 \p \v 2 \pn 大衛\pn*在\pn 希伯崙\pn*得了幾個兒子:長子\pn 暗嫩\pn*是\pn 耶斯列\pn*人\pn 亞希暖\pn*所生的; \v 3 次子\pn 基利押\pn*\f - \fr 3:3 \ft 在歷代上三章一節作但以利\f*是作過\pn 迦密\pn*人\pn 拿八\pn*的妻\pn 亞比該\pn*所生的;三子\pn 押沙龍\pn*是\pn 基述\pn*王\pn 達買\pn*的女兒\pn 瑪迦\pn*所生的; \v 4 四子\pn 亞多尼雅\pn*是\pn 哈及\pn*所生的;五子\pn 示法提雅\pn*是\pn 亞比她\pn*所生的; \v 5 六子\pn 以特念\pn*是\pn 大衛\pn*的妻\pn 以格拉\pn*所生的。\pn 大衛\pn*這六個兒子都是在\pn 希伯崙\pn*生的。 \s1 押尼珥投效大衛 \p \v 6 \pn 掃羅\pn*家和\pn 大衛\pn*家爭戰的時候,\pn 押尼珥\pn*在\pn 掃羅\pn*家大有權勢。 \v 7 \pn 掃羅\pn*有一妃嬪,名叫\pn 利斯巴\pn*,是\pn 愛亞\pn*的女兒。一日,\pn 伊施波設\pn*對\pn 押尼珥\pn*說:「你為甚麼與我父的妃嬪同房呢?」 \v 8 \pn 押尼珥\pn*因\pn 伊施波設\pn*的話就甚發怒,說:「我豈是\pn 猶大\pn*的狗頭呢?我恩待你父\pn 掃羅\pn*的家和他的弟兄、朋友,不將你交在\pn 大衛\pn*手裏,今日你竟為這婦人責備我嗎? \v 9-10 我若不照着耶和華起誓應許\pn 大衛\pn*的話行,廢去\pn 掃羅\pn*的位,建立\pn 大衛\pn*的位,使他治理\pn 以色列\pn*和\pn 猶大\pn*,從\pn 但\pn*直到\pn 別是巴\pn*,願上帝重重地降罰與我!」 \v 11 \pn 伊施波設\pn*懼怕\pn 押尼珥\pn*,不敢回答一句。 \p \v 12 \pn 押尼珥\pn*打發人去見\pn 大衛\pn*,替他說:「這國歸誰呢?」又說:「你與我立約,我必幫助你,使\pn 以色列\pn*人都歸服你。」 \v 13 \pn 大衛\pn*說:「好!我與你立約。但有一件,你來見我面的時候,若不將\pn 掃羅\pn*的女兒\pn 米甲\pn*帶來,必不得見我的面。」 \v 14 \pn 大衛\pn*就打發人去見\pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施波設\pn*,說:「你要將我的妻\pn 米甲\pn*歸還我;她是我從前用一百\pn 非利士\pn*人的陽皮所聘定的。」 \v 15 \pn 伊施波設\pn*就打發人去,將\pn 米甲\pn*從\pn 拉億\pn*的兒子、她丈夫\pn 帕鐵\pn*那裏接回來。 \v 16 \pn 米甲\pn*的丈夫跟着她,一面走一面哭,直跟到\pn 巴戶琳\pn*。\pn 押尼珥\pn*說:「你回去吧!」\pn 帕鐵\pn*就回去了。 \p \v 17 \pn 押尼珥\pn*對\pn 以色列\pn*長老說:「從前你們願意\pn 大衛\pn*作王治理你們, \v 18 現在你們可以照心願而行。因為耶和華曾論到\pn 大衛\pn*說:『我必藉我僕人\pn 大衛\pn*的手,救我民\pn 以色列\pn*脫離\pn 非利士\pn*人和眾仇敵的手。』」 \v 19 \pn 押尼珥\pn*也用這話說給\pn 便雅憫\pn*人聽,又到\pn 希伯崙\pn*,將\pn 以色列\pn*人和\pn 便雅憫\pn*全家一切所喜悅的事說給\pn 大衛\pn*聽。 \v 20 \pn 押尼珥\pn*帶着二十個人來到\pn 希伯崙\pn*見\pn 大衛\pn*,\pn 大衛\pn*就為\pn 押尼珥\pn*和他帶來的人設擺筵席。 \v 21 \pn 押尼珥\pn*對\pn 大衛\pn*說:「我要起身去招聚\pn 以色列\pn*眾人來見我主我王,與你立約,你就可以照着心願作王。」於是\pn 大衛\pn*送\pn 押尼珥\pn*去,\pn 押尼珥\pn*就平平安安地去了。 \s1 押尼珥被殺 \p \v 22 \pn 約押\pn*和\pn 大衛\pn*的僕人攻擊敵軍,帶回許多的掠物。那時\pn 押尼珥\pn*不在\pn 希伯崙\pn*\pn 大衛\pn*那裏,因\pn 大衛\pn*已經送他去,他也平平安安地去了。 \v 23 \pn 約押\pn*和跟隨他的全軍到了,就有人告訴\pn 約押\pn*說:「\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*來見王,王送他去,他也平平安安地去了。」 \v 24 \pn 約押\pn*去見王說:「你這是做甚麼呢?\pn 押尼珥\pn*來見你,你為何送他去,他就蹤影不見了呢? \v 25 你當曉得,\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*來是要誆哄你,要知道你的出入和你一切所行的事。」 \p \v 26 \pn 約押\pn*從\pn 大衛\pn*那裏出來,就打發人去追趕\pn 押尼珥\pn*,在\pn 西拉井\pn*追上他,將他帶回來,\pn 大衛\pn*卻不知道。 \v 27 \pn 押尼珥\pn*回到\pn 希伯崙\pn*,\pn 約押\pn*領他到城門的甕洞,假作要與他說機密話,就在那裏刺透他的肚腹,他便死了。這是報殺他兄弟\pn 亞撒黑\pn*的仇。 \v 28 \pn 大衛\pn*聽見了,就說:「流\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*的血,這罪在耶和華面前必永不歸我和我的國。 \v 29 願流他血的罪歸到\pn 約押\pn*頭上和他父的全家;又願\pn 約押\pn*家不斷有患漏症的,長大痲瘋的,架柺而行的,被刀殺死的,缺乏飲食的。」 \v 30 \pn 約押\pn*和他兄弟\pn 亞比篩\pn*殺了\pn 押尼珥\pn*,是因\pn 押尼珥\pn*在\pn 基遍\pn*爭戰的時候殺了他們的兄弟\pn 亞撒黑\pn*。 \s1 安葬押尼珥 \p \v 31 \pn 大衛\pn*吩咐\pn 約押\pn*和跟隨他的眾人說:「你們當撕裂衣服,腰束麻布,在\pn 押尼珥\pn*\add 棺\add*前哀哭。」\pn 大衛\pn*王也跟在棺後。 \v 32 他們將\pn 押尼珥\pn*葬在\pn 希伯崙\pn*。王在\pn 押尼珥\pn*的墓旁放聲而哭,眾民也都哭了。 \v 33 王為\pn 押尼珥\pn*舉哀,說: \q1 \pn 押尼珥\pn*何竟像愚頑人死呢? \q1 \v 34 你手未曾捆綁,腳未曾鎖住。 \q1 你死,如人死在罪孽之輩手下一樣。 \m 於是眾民又為\pn 押尼珥\pn*哀哭。 \v 35 日頭未落的時候,眾民來勸\pn 大衛\pn*吃飯,但\pn 大衛\pn*起誓說:「我若在日頭未落以前吃飯,或吃別物,願上帝重重地降罰與我!」 \v 36 眾民知道了就都喜悅。凡王所行的,眾民無不喜悅。 \v 37 那日,\pn 以色列\pn*眾民才知道殺\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*並非出於王意。 \v 38 王對臣僕說:「你們豈不知今日\pn 以色列\pn*人中死了一個作元帥的大丈夫嗎? \v 39 我雖然受膏為王,今日還是軟弱;這\pn 洗魯雅\pn*的兩個兒子比我剛強。願耶和華照着惡人所行的惡報應他。」 \c 4 \s1 伊施波設被殺 \p \v 1 \pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施波設\pn*聽見\pn 押尼珥\pn*死在\pn 希伯崙\pn*,手就發軟;\pn 以色列\pn*眾人也都驚惶。 \v 2 \pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施波設\pn*有兩個軍長,一名\pn 巴拿\pn*,一名\pn 利甲\pn*,是\pn 便雅憫\pn*支派、\pn 比錄\pn*人\pn 臨門\pn*的兒子。\pn 比錄\pn*也屬\pn 便雅憫\pn*。 \v 3 \pn 比錄\pn*人早先逃到\pn 基他音\pn*,在那裏寄居,直到今日。 \p \v 4 \pn 掃羅\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*有一個兒子名叫\pn 米非波設\pn*,是瘸腿的。\pn 掃羅\pn*和\pn 約拿單\pn*\add 死亡\add*的消息從\pn 耶斯列\pn*傳到的時候,他才五歲。他乳母抱着他逃跑;因為跑得太急,孩子掉在地上,腿就瘸了。 \p \v 5 一日,\pn 比錄\pn*人\pn 臨門\pn*的兩個兒子\pn 利甲\pn*和\pn 巴拿\pn*出去,約在午熱的時候到了\pn 伊施波設\pn*的家;\pn 伊施波設\pn*正睡午覺。 \v 6 他們進了房子,假作要取麥子,就刺透\pn 伊施波設\pn*的肚腹,逃跑了。 \v 7 他們進房子的時候,\pn 伊施波設\pn*正在臥房裏躺在床上,他們將他殺死,割了他的首級,拿着首級在\pn 亞拉巴\pn*走了一夜, \v 8 將\pn 伊施波設\pn*的首級拿到\pn 希伯崙\pn*見\pn 大衛\pn*王,說:「王的仇敵\pn 掃羅\pn*曾尋索王的性命。看哪,這是他兒子\pn 伊施波設\pn*的首級;耶和華今日為我主我王在\pn 掃羅\pn*和他後裔的身上報了仇。」 \v 9 \pn 大衛\pn*對\pn 比錄\pn*人\pn 臨門\pn*的兒子\pn 利甲\pn*和他兄弟\pn 巴拿\pn*說:「我指着救我性命脫離一切苦難、永生的耶和華起誓: \v 10 從前有人報告我說,\pn 掃羅\pn*死了,他自以為報好消息;我就拿住他,將他殺在\pn 洗革拉\pn*,這就作了他報消息的賞賜。 \v 11 何況惡人將義人殺在他的床上,我豈不向你們討流他血的罪、從世上除滅你們呢?」 \v 12 於是\pn 大衛\pn*吩咐少年人將他們殺了,砍斷他們的手腳,掛在\pn 希伯崙\pn*的池旁,卻將\pn 伊施波設\pn*的首級葬在\pn 希伯崙\pn*\pn 押尼珥\pn*的墳墓裏。 \c 5 \s1 大衛作猶大和以色列王 \r (代上11‧1-9;14‧1-7) \p \v 1 \pn 以色列\pn*眾支派來到\pn 希伯崙\pn*見\pn 大衛\pn*,說:「我們原是你的骨肉。 \v 2 從前\pn 掃羅\pn*作我們王的時候,率領\pn 以色列\pn*人出入的是你;耶和華也曾應許你說:『你必牧養我的民\pn 以色列\pn*,作\pn 以色列\pn*的君。』」 \v 3 於是\pn 以色列\pn*的長老都來到\pn 希伯崙\pn*見\pn 大衛\pn*王,\pn 大衛\pn*在\pn 希伯崙\pn*耶和華面前與他們立約,他們就膏\pn 大衛\pn*作\pn 以色列\pn*的王。 \v 4 \pn 大衛\pn*登基的時候年三十歲,在位四十年; \v 5 在\pn 希伯崙\pn*作\pn 猶大\pn*王七年零六個月,在\pn 耶路撒冷\pn*作\pn 以色列\pn*和\pn 猶大\pn*王三十三年。 \p \v 6 \pn 大衛\pn*和跟隨他的人到了\pn 耶路撒冷\pn*,要攻打住那地方的\pn 耶布斯\pn*人。\pn 耶布斯\pn*人對\pn 大衛\pn*說:「你若不趕出瞎子、瘸子,必不能進這地方」;心裏想\pn 大衛\pn*決不能進去。 \v 7 然而\pn 大衛\pn*攻取\pn 錫安\pn*的保障,就是\pn 大衛\pn*的城。 \p \v 8 當日,\pn 大衛\pn*說:「誰攻打\pn 耶布斯\pn*人,當上水溝\add 攻打\add*我心裏所恨惡的瘸子、瞎子。」從此有俗語說:「在那裏有瞎子、瘸子,他不能進屋去。」 \p \v 9 \pn 大衛\pn*住在保障裏,給保障起名叫\pn 大衛城\pn*。\pn 大衛\pn*又從\pn 米羅\pn*以裏,周圍築牆。 \v 10 \pn 大衛\pn*日見強盛,因為耶和華-萬軍之上帝與他同在。 \p \v 11 \pn 泰爾\pn*王\pn 希蘭\pn*將香柏木運到\pn 大衛\pn*那裏,又差遣使者和木匠、石匠給\pn 大衛\pn*建造宮殿。 \v 12 \pn 大衛\pn*就知道耶和華堅立他作\pn 以色列\pn*王,又為自己的民\pn 以色列\pn*使他的國興旺。 \p \v 13 \pn 大衛\pn*離開\pn 希伯崙\pn*之後,在\pn 耶路撒冷\pn*又立后妃,又生兒女。 \v 14 在\pn 耶路撒冷\pn*所生的兒子是\pn 沙母亞\pn*、\pn 朔罷\pn*、\pn 拿單\pn*、\pn 所羅門\pn*、 \v 15 \pn 益轄\pn*、\pn 以利書亞\pn*、\pn 尼斐\pn*、\pn 雅非亞\pn*、 \v 16 \pn 以利沙瑪\pn*、\pn 以利雅大\pn*、\pn 以利法列\pn*。 \s1 戰勝非利士人 \r (代上14‧8-17) \p \v 17 \pn 非利士\pn*人聽見人膏\pn 大衛\pn*作\pn 以色列\pn*王,\pn 非利士\pn*眾人就上來尋索\pn 大衛\pn*;\pn 大衛\pn*聽見,就下到保障。 \v 18 \pn 非利士\pn*人來了,布散在\pn 利乏音谷\pn*。 \v 19 \pn 大衛\pn*求問耶和華說:「我可以上去攻打\pn 非利士\pn*人嗎?你將他們交在我手裏嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將\pn 非利士\pn*人交在你手裏。」 \p \v 20 \pn 大衛\pn*來到\pn 巴力‧毗拉心\pn*,在那裏擊殺\pn 非利士\pn*人,說:「耶和華在我面前沖破敵人,如同水沖去一般。」因此稱那地方為\pn 巴力‧毗拉心\pn*。 \v 21 \pn 非利士\pn*人將偶像撇在那裏,\pn 大衛\pn*和跟隨他的人拿去了。 \p \v 22 \pn 非利士\pn*人又上來,布散在\pn 利乏音谷\pn*。 \v 23 \pn 大衛\pn*求問耶和華;耶和華說:「不要一直地上去,要轉到他們後頭,從桑林對面攻打他們。 \v 24 你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭去攻打\pn 非利士\pn*人的軍隊。」 \v 25 \pn 大衛\pn*就遵着耶和華所吩咐的去行,攻打\pn 非利士\pn*人,從\pn 迦巴\pn*直到\pn 基色\pn*。 \c 6 \s1 運約櫃到耶路撒冷 \r (代上13‧1-14;15‧25-16‧6,43) \p \v 1 \pn 大衛\pn*又聚集\pn 以色列\pn*中所有挑選的人三萬。 \v 2 \pn 大衛\pn*起身,率領跟隨他的眾人前往,要從\pn 巴拉‧猶大\pn*將上帝的\add 約\add*櫃運來;這\add 約\add*櫃就是坐在二基路伯上萬軍之耶和華留名的\add 約\add*櫃。 \v 3 他們將上帝的\add 約\add*櫃從岡上\pn 亞比拿達\pn*的家裏抬出來,放在新車上;\pn 亞比拿達\pn*的兩個兒子\pn 烏撒\pn*和\pn 亞希約\pn*趕這新車。 \v 4 他們將上帝的\add 約\add*櫃從岡上\pn 亞比拿達\pn*家裏抬出來的時候,\pn 亞希約\pn*在櫃前行走。 \v 5 \pn 大衛\pn*和\pn 以色列\pn*的全家在耶和華面前,用松木製造的各樣\add 樂器\add*和琴、瑟、鼓、鈸、鑼,作樂跳舞。 \p \v 6 到了\pn 拿艮\pn*的禾場,因為牛失前蹄\f - \fr 6:6 \ft 或譯:驚跳\f*,\pn 烏撒\pn*就伸\add 手\add*扶住上帝的\add 約\add*櫃。 \v 7 上帝耶和華向\pn 烏撒\pn*發怒,因這錯誤擊殺他,他就死在上帝的\add 約\add*櫃旁。 \v 8 \pn 大衛\pn*因耶和華擊殺 \f - \fr 6:8 \ft 原文是闖殺\f* \pn 烏撒\pn*,心裏愁煩,就稱那地方為\pn 毗列斯‧烏撒\pn*,直到今日。 \p \v 9 那日,\pn 大衛\pn*懼怕耶和華,說:「耶和華的\add 約\add*櫃怎可運到我這裏來?」 \v 10 於是\pn 大衛\pn*不肯將耶和華的\add 約\add*櫃運進\pn 大衛\pn*的城,卻運到\pn 迦特\pn*人\pn 俄別‧以東\pn*的家中。 \v 11 耶和華的\add 約\add*櫃在\pn 迦特\pn*人\pn 俄別‧以東\pn*家中三個月;耶和華賜福給\pn 俄別‧以東\pn*和他的全家。 \p \v 12 有人告訴\pn 大衛\pn*王說:「耶和華因為\add 約\add*櫃賜福給\pn 俄別‧以東\pn*的家和一切屬他的。」\pn 大衛\pn*就去,歡歡喜喜地將上帝的\add 約\add*櫃從\pn 俄別‧以東\pn*家中抬到\pn 大衛\pn*的城裏。 \v 13 抬耶和華\add 約\add*櫃的人走了六步,\pn 大衛\pn*就獻牛與肥羊為祭。 \v 14 \pn 大衛\pn*穿着細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。 \v 15 這樣,\pn 大衛\pn*和\pn 以色列\pn*的全家歡呼吹角,將耶和華的\add 約\add*櫃抬上來。 \p \v 16 耶和華的\add 約\add*櫃進了\pn 大衛城\pn*的時候,\pn 掃羅\pn*的女兒\pn 米甲\pn*從窗戶裏觀看,見\pn 大衛\pn*王在耶和華面前踴躍跳舞,心裏就輕視他。 \v 17 眾人將耶和華的\add 約\add*櫃請進去,安放在所預備的地方,就是在\pn 大衛\pn*所搭的帳幕裏。\pn 大衛\pn*在耶和華面前獻燔祭和平安祭。 \v 18 \pn 大衛\pn*獻完了燔祭和平安祭,就奉萬軍之耶和華的名給民祝福, \v 19 並且分給\pn 以色列\pn*眾人,無論男女,每人一個餅,一塊\add 肉\add*,一個葡萄餅;眾人就各回各家去了。 \v 20 \pn 大衛\pn*回家要給眷屬祝福;\pn 掃羅\pn*的女兒\pn 米甲\pn*出來迎接他,說:「\pn 以色列\pn*王今日在臣僕的婢女眼前露體,如同一個輕賤人無恥露體一樣,有好大的榮耀啊!」 \v 21 \pn 大衛\pn*對\pn 米甲\pn*說:「這是在耶和華面前;耶和華已揀選我,廢了你父和你父的全家,立我作耶和華民\pn 以色列\pn*的君,所以我必在耶和華面前跳舞。 \v 22 我也必更加卑微,自己看為輕賤。你所說的那些婢女,她們倒要尊敬我。」 \v 23 \pn 掃羅\pn*的女兒\pn 米甲\pn*,直到死日,沒有生養兒女。 \c 7 \s1 拿單傳信息給大衛 \r (代上17‧1-15) \p \v 1 王住在自己宮中,耶和華使他安靖,不被四圍的仇敵擾亂。 \v 2 那時,王對先知\pn 拿單\pn*說:「看哪,我住在香柏木的宮中,上帝的\add 約\add*櫃反在幔子裏。」 \v 3 \pn 拿單\pn*對王說:「你可以照你的心意而行,因為耶和華與你同在。」 \v 4 當夜,耶和華的話臨到\pn 拿單\pn*說: \v 5 「你去告訴我僕人\pn 大衛\pn*,說耶和華如此說:『你豈可建造殿宇給我居住呢? \v 6 自從我領\pn 以色列\pn*人出\pn 埃及\pn*直到今日,我未曾住過殿宇,常在會幕和帳幕中行走。 \v 7 凡我同\pn 以色列\pn*人所走的地方,我何曾向\pn 以色列\pn*一支派\add 的士師\add*,就是我吩咐牧養我民\pn 以色列\pn*的說:你們為何不給我建造香柏木的殿宇呢?』 \p \v 8 「現在,你要告訴我僕人\pn 大衛\pn*,說萬軍之耶和華如此說:『我從羊圈中將你召來,叫你不再跟從羊群,立你作我民\pn 以色列\pn*的君。 \v 9 你無論往哪裏去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。 \v 10 我必為我民\pn 以色列\pn*選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移;凶惡之子也不像從前擾害他們, \v 11 並不像我命士師治理我民\pn 以色列\pn*的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂,並且我-耶和華應許你,必為你建立家室。 \v 12 你壽數滿足、與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位;我也必堅定他的國。 \v 13 他必為我的名建造殿宇;我必堅定他的國位,直到永遠。 \v 14 我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖責打他,用人的鞭責罰他。 \v 15 但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢棄的\pn 掃羅\pn*一樣。 \v 16 你的家和你的國必在我\f - \fr 7:16 \ft 原文是你\f*面前永遠堅立。你的國位也必堅定,直到永遠。』」 \p \v 17 \pn 拿單\pn*就按這一切話,照這默示,告訴\pn 大衛\pn*。 \s1 大衛的祈禱和感恩 \r (代上17‧16-27) \p \v 18 於是\pn 大衛\pn*王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊,我是誰?我的家算甚麼?你竟使我到這地步呢? \v 19 主耶和華啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。主耶和華啊,這豈是人所常遇的事嗎? \v 20 主耶和華啊,我還有何言可以對你說呢?因為你知道你的僕人。 \v 21 你行這大事使僕人知道,是因你所應許的話,也是照你的心意。 \v 22 主耶和華啊,你本為大,照我們耳中聽見,沒有可比你的;除你以外再無上帝。 \v 23 世上有何民能比你的民\pn 以色列\pn*呢?你從\pn 埃及\pn*救贖他們作自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,\add 驅逐\add*列邦人和他們的神,顯出你的大名。 \v 24 你曾堅立你的民\pn 以色列\pn*作你的子民,直到永遠;你-耶和華也作了他們的上帝。 \p \v 25 「耶和華上帝啊,你所應許僕人和僕人家的話,求你堅定,直到永遠;照你所說的而行。 \v 26 願人永遠尊你的名為大,說:『萬軍之耶和華是治理\pn 以色列\pn*的上帝。』這樣,你僕人\pn 大衛\pn*的家必在你面前堅立。 \v 27 萬軍之耶和華-\pn 以色列\pn*的上帝啊,因你啟示你的僕人說:『我必為你建立家室』,所以僕人大膽向你如此祈禱。 \p \v 28 「主耶和華啊,惟有你是上帝。你的話是真實的;你也應許將這福氣賜給僕人。 \v 29 現在求你賜福與僕人的家,可以永存在你面前。主耶和華啊,這是你所應許的。願你永遠賜福與僕人的家!」 \c 8 \s1 耶和華使大衛得勝 \r (代上18‧1-17) \p \v 1 此後,\pn 大衛\pn*攻打\pn 非利士\pn*人,把他們治服,從他們手下奪取了京城的權柄\f - \fr 8:1 \ft 原文是母城的嚼環\f*; \v 2 又攻打\pn 摩押\pn*人,使他們躺臥在地上,用繩量一量:量二繩的殺了,量一繩的存留。\pn 摩押\pn*人就歸服\pn 大衛\pn*,給他進貢。 \p \v 3 \pn 瑣巴\pn*王\pn 利合\pn*的兒子\pn 哈大底謝\pn*往大河去,要奪回他的國權。\pn 大衛\pn*就攻打他, \v 4 擒拿了他的馬兵一千七百,步兵二萬,將拉戰車的馬砍斷蹄筋,但留下一百輛車的馬。 \p \v 5 \pn 大馬士革\pn*的\pn 亞蘭\pn*人來幫助\pn 瑣巴\pn*王\pn 哈大底謝\pn*,\pn 大衛\pn*就殺了\pn 亞蘭\pn*人二萬二千。 \v 6 於是\pn 大衛\pn*在\pn 大馬士革\pn*的\pn 亞蘭\pn*地設立防營,\pn 亞蘭\pn*人就歸服他,給他進貢。\pn 大衛\pn*無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。 \v 7 他奪了\pn 哈大底謝\pn*臣僕所拿的金盾牌,帶到\pn 耶路撒冷\pn*。 \v 8 \pn 大衛\pn*王又從屬\pn 哈大底謝\pn*的\pn 比他\pn*和\pn 比羅他\pn*城中奪取了許多的銅。 \p \v 9 \pn 哈馬\pn*王\pn 陀以\pn*聽見\pn 大衛\pn*殺敗\pn 哈大底謝\pn*的全軍, \v 10 就打發他兒子\pn 約蘭\pn*去見\pn 大衛\pn*王,問他的安,為他祝福,因為他殺敗了\pn 哈大底謝\pn*(原來\pn 陀以\pn*與\pn 哈大底謝\pn*常常爭戰)。\pn 約蘭\pn*帶了金銀銅的器皿來, \v 11 \pn 大衛\pn*王將這些器皿和他治服各國所得來的金銀都分別為聖,獻給耶和華, \v 12 就是從\pn 亞蘭\pn*、\pn 摩押\pn*、\pn 亞捫\pn*、\pn 非利士\pn*、\pn 亞瑪力\pn*人所得來的,以及從\pn 瑣巴\pn*王\pn 利合\pn*的兒子\pn 哈大底謝\pn*所掠之物。 \p \v 13 \pn 大衛\pn*在\pn 鹽谷\pn*擊殺了\pn 亞蘭\pn*\f - \fr 8:13 \ft 或譯:以東,見詩篇六十篇詩題\f*一萬八千人回來,就得了大名; \v 14 又在\pn 以東\pn*全地設立防營,\pn 以東\pn*人就都歸服\pn 大衛\pn*。\pn 大衛\pn*無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。 \p \v 15 \pn 大衛\pn*作\pn 以色列\pn*眾人的王,又向眾民秉公行義。 \v 16 \pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 約押\pn*作元帥;\pn 亞希律\pn*的兒子\pn 約沙法\pn*作史官; \v 17 \pn 亞希突\pn*的兒子\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*的兒子\pn 亞希米勒\pn*作祭司\add 長\add*;\pn 西萊雅\pn*作書記; \v 18 \pn 耶何耶大\pn*的兒子\pn 比拿雅\pn*統轄\pn 基利提\pn*人和\pn 比利提\pn*人。\pn 大衛\pn*的眾子都作領袖。 \c 9 \s1 大衛和米非波設 \p \v 1 \pn 大衛\pn*問說:「\pn 掃羅\pn*家還有剩下的人沒有?我要因\pn 約拿單\pn*的緣故向他施恩。」 \v 2 \pn 掃羅\pn*家有一個僕人,名叫\pn 洗巴\pn*,有人叫他來見\pn 大衛\pn*,王問他說:「你是\pn 洗巴\pn*嗎?」回答說:「僕人是。」 \v 3 王說:「\pn 掃羅\pn*家還有人沒有?我要照上帝的慈愛恩待他。」\pn 洗巴\pn*對王說:「還有\pn 約拿單\pn*的一個兒子,是瘸腿的。」 \v 4 王說:「他在哪裏?」\pn 洗巴\pn*對王說:「他在\pn 羅‧底巴\pn*,\pn 亞米利\pn*的兒子\pn 瑪吉\pn*家裏。」 \v 5 於是\pn 大衛\pn*王打發人去,從\pn 羅‧底巴\pn*\pn 亞米利\pn*的兒子\pn 瑪吉\pn*家裏召了他來。 \v 6 \pn 掃羅\pn*的孫子、\pn 約拿單\pn*的兒子\pn 米非波設\pn*來見\pn 大衛\pn*,伏地叩拜。\pn 大衛\pn*說:「\pn 米非波設\pn*!」\pn 米非波設\pn*說:「僕人在此。」 \v 7 \pn 大衛\pn*說:「你不要懼怕,我必因你父親\pn 約拿單\pn*的緣故施恩與你,將你祖父\pn 掃羅\pn*的一切田地都歸還你;你也可以常與我同席吃飯。」 \v 8 \pn 米非波設\pn*又叩拜,說:「僕人算甚麼,不過如死狗一般,竟蒙王這樣眷顧!」 \p \v 9 王召了\pn 掃羅\pn*的僕人\pn 洗巴\pn*來,對他說:「我已將屬\pn 掃羅\pn*和他的一切家產都賜給你主人的兒子了。 \v 10 你和你的眾子、僕人要為你主人的兒子\pn 米非波設\pn*耕種田地,把所產的拿來供他食用;他卻要常與我同席吃飯。」\pn 洗巴\pn*有十五個兒子,二十個僕人。 \v 11 \pn 洗巴\pn*對王說:「凡我主我王吩咐僕人的,僕人都必遵行。」王又說:「\pn 米非波設\pn*必與我同席吃飯,如王的兒子一樣。」 \v 12 \pn 米非波設\pn*有一個小兒子,名叫\pn 米迦\pn*。凡住在\pn 洗巴\pn*家裏的人都作了\pn 米非波設\pn*的僕人。 \v 13 於是\pn 米非波設\pn*住在\pn 耶路撒冷\pn*,常與王同席吃飯。他兩腿都是瘸的。 \c 10 \s1 擊敗亞捫人和亞蘭人 \r (代上19‧1-19) \p \v 1 此後,\pn 亞捫\pn*人的王死了,他兒子\pn 哈嫩\pn*接續他作王。 \v 2 \pn 大衛\pn*說:「我要照\pn 哈嫩\pn*的父親\pn 拿轄\pn*厚待我的恩典厚待\pn 哈嫩\pn*。」於是\pn 大衛\pn*差遣臣僕,為他喪父安慰他。\pn 大衛\pn*的臣僕到了\pn 亞捫\pn*人的境內。 \v 3 但\pn 亞捫\pn*人的首領對他們的主\pn 哈嫩\pn*說:「\pn 大衛\pn*差人來安慰你,你想他是尊敬你父親嗎?他差臣僕來不是詳察窺探、要傾覆這城嗎?」 \p \v 4 \pn 哈嫩\pn*便將\pn 大衛\pn*臣僕的鬍鬚剃去一半,又割斷他們下半截的衣服,使他們露出下體,打發他們回去。 \v 5 有人告訴\pn 大衛\pn*,他就差人去迎接他們,(因為他們甚覺羞恥),告訴他們說:「可以住在\pn 耶利哥\pn*,等到鬍鬚長起再回來。」 \p \v 6 \pn 亞捫\pn*人知道\pn 大衛\pn*憎惡他們,就打發人去,招募\pn 伯‧利合\pn*的\pn 亞蘭\pn*人和\pn 瑣巴\pn*的\pn 亞蘭\pn*人,步兵二萬,與\pn 瑪迦\pn*王的人一千、\pn 陀伯\pn*人一萬二千。 \v 7 \pn 大衛\pn*聽見了,就差派\pn 約押\pn*統帶勇猛的全軍出去。 \v 8 \pn 亞捫\pn*人出來,在城門前擺陣;\pn 瑣巴\pn*與\pn 利合\pn*的\pn 亞蘭\pn*人、\pn 陀伯\pn*人,並\pn 瑪迦\pn*人,另在郊野擺陣。 \p \v 9 \pn 約押\pn*看見敵人在他前後擺陣,就從\pn 以色列\pn*軍中挑選精兵,使他們對着\pn 亞蘭\pn*人擺陣。 \v 10 其餘的兵交與他兄弟\pn 亞比篩\pn*,對着\pn 亞捫\pn*人擺陣。 \v 11 \pn 約押\pn*對\pn 亞比篩\pn*說:「\pn 亞蘭\pn*人若強過我,你就來幫助我;\pn 亞捫\pn*人若強過你,我就去幫助你。 \v 12 我們都當剛強,為本國的民和上帝的城邑作大丈夫。願耶和華憑他的意旨而行!」 \p \v 13 於是,\pn 約押\pn*和跟隨他的人前進攻打\pn 亞蘭\pn*人;\pn 亞蘭\pn*人在\pn 約押\pn*面前逃跑。 \v 14 \pn 亞捫\pn*人見\pn 亞蘭\pn*人逃跑,他們也在\pn 亞比篩\pn*面前逃跑進城。\pn 約押\pn*就離開\pn 亞捫\pn*人那裏,回\pn 耶路撒冷\pn*去了。 \p \v 15 \pn 亞蘭\pn*人見自己被\pn 以色列\pn*人打敗,就又聚集。 \v 16 \pn 哈大底謝\pn*差遣人,將大河那邊的\pn 亞蘭\pn*人調來;他們到了\pn 希蘭\pn*,\pn 哈大底謝\pn*的將軍\pn 朔法\pn*率領他們。 \v 17 有人告訴\pn 大衛\pn*,他就聚集\pn 以色列\pn*眾人,過\pn 約旦河\pn*,來到\pn 希蘭\pn*。\pn 亞蘭\pn*人迎着\pn 大衛\pn*擺陣,與他打仗。 \v 18 \pn 亞蘭\pn*人在\pn 以色列\pn*人面前逃跑;\pn 大衛\pn*殺了\pn 亞蘭\pn*七百輛戰車\add 的人\add*,四萬馬兵,又殺了\pn 亞蘭\pn*的將軍\pn 朔法\pn*。 \v 19 屬\pn 哈大底謝\pn*的諸王見自己被\pn 以色列\pn*人打敗,就與\pn 以色列\pn*人和好,歸服他們。於是\pn 亞蘭\pn*人不敢再幫助\pn 亞捫\pn*人了。 \c 11 \s1 大衛和拔示巴 \p \v 1 過了一年,到列王出戰的時候,\pn 大衛\pn*又差派\pn 約押\pn*,率領臣僕和\pn 以色列\pn*眾人出\add 戰\add*。他們就打敗\pn 亞捫\pn*人,圍攻\pn 拉巴\pn*。\pn 大衛\pn*仍住在\pn 耶路撒冷\pn*。 \p \v 2 一日,太陽平西,\pn 大衛\pn*從床上起來,在王宮的平頂上遊行,看見一個婦人沐浴,容貌甚美, \v 3 \pn 大衛\pn*就差人打聽那婦人是誰。有人說:「她是\pn 以連\pn*的女兒,\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*的妻\pn 拔示巴\pn*。」 \v 4 \pn 大衛\pn*差人去,將婦人接來;那時她的月經才得潔淨。她來了,\pn 大衛\pn*與她同房,她就回家去了。 \v 5 於是她懷了孕,打發人去告訴\pn 大衛\pn*說:「我懷了孕。」 \p \v 6 \pn 大衛\pn*差人到\pn 約押\pn*那裏,\add 說\add*:「你打發\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*到我這裏來。」\pn 約押\pn*就打發\pn 烏利亞\pn*去見\pn 大衛\pn*。 \v 7 \pn 烏利亞\pn*來了,\pn 大衛\pn*問\pn 約押\pn*好,也問兵好,又問爭戰的事怎樣。 \v 8 \pn 大衛\pn*對\pn 烏利亞\pn*說:「你回家去,洗洗腳吧!」\pn 烏利亞\pn*出了王宮,隨後王送他一分\add 食\add*物。 \v 9 \pn 烏利亞\pn*卻和他主人的僕人一同睡在宮門外,沒有回家去。 \v 10 有人告訴\pn 大衛\pn*說:「\pn 烏利亞\pn*沒有回家去。」\pn 大衛\pn*就問\pn 烏利亞\pn*說:「你從遠路上來,為甚麼不回家去呢?」 \v 11 \pn 烏利亞\pn*對\pn 大衛\pn*說:「\add 約\add*櫃和\pn 以色列\pn*與\pn 猶大\pn*兵都住在棚裏,我主\pn 約押\pn*和我主\f - \fr 11:11 \ft 或譯:王\f*的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝、與妻子同寢呢?我敢在王面前起誓\f - \fr 11:11 \ft 原文是我指着王和王的性命起誓\f*:我決不行這事!」 \v 12 \pn 大衛\pn*吩咐\pn 烏利亞\pn*說:「你今日仍住在這裏,明日我打發你去。」於是\pn 烏利亞\pn*那日和次日住在\pn 耶路撒冷\pn*。 \v 13 \pn 大衛\pn*召了\pn 烏利亞\pn*來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,\pn 烏利亞\pn*出去與他主的僕人一同住宿,還沒有回到家裏去。 \p \v 14 次日早晨,\pn 大衛\pn*寫信與\pn 約押\pn*,交\pn 烏利亞\pn*隨手帶去。 \v 15 信內寫着說:「要派\pn 烏利亞\pn*前進,到陣勢極險之處,你們便退後,使他被殺。」 \v 16 \pn 約押\pn*圍城的時候,知道敵人那裏有勇士,便將\pn 烏利亞\pn*派在那裏。 \v 17 城裏的人出來和\pn 約押\pn*打仗;\pn 大衛\pn*的僕人中有幾個被殺的,\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*也死了。 \p \v 18 於是,\pn 約押\pn*差人去將爭戰的一切事告訴\pn 大衛\pn*, \v 19 又囑咐使者說:「你把爭戰的一切事對王說完了, \v 20 王若發怒,問你說:『你們打仗為甚麼挨近城牆呢?豈不知敵人必從城上射箭嗎? \v 21 從前打死\pn 耶路‧比設\pn*\f - \fr 11:21 \ft 就是耶路‧巴力,見士師記九章一節\f*兒子\pn 亞比米勒\pn*的是誰呢?豈不是一個婦人從城上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在\pn 提備斯\pn*嗎?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『王的僕人-\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*也死了。』」 \p \v 22 使者起身,來見\pn 大衛\pn*,照着\pn 約押\pn*所吩咐他的話奏告\pn 大衛\pn*。 \v 23 使者對\pn 大衛\pn*說:「敵人強過我們,出到郊野與我們打仗,我們追殺他們,直到城門口。 \v 24 射箭的從城上射王的僕人,射死幾個,\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*也死了。」 \v 25 王向使者說:「你告訴\pn 約押\pn*說:『不要因這事愁悶,刀劍或吞滅這人或吞滅那人,沒有一定的;你只管竭力攻城,將城傾覆。』可以用這話勉勵\pn 約押\pn*。」 \p \v 26 \pn 烏利亞\pn*的妻聽見丈夫\pn 烏利亞\pn*死了,就為他哀哭。 \v 27 哀哭的日子過了,\pn 大衛\pn*差人將她接到宮裏,她就作了\pn 大衛\pn*的妻,給\pn 大衛\pn*生了一個兒子。但\pn 大衛\pn*所行的這事,耶和華甚不喜悅。 \c 12 \s1 拿單的信息和大衛的悔改 \p \v 1 耶和華差遣\pn 拿單\pn*去見\pn 大衛\pn*。\pn 拿單\pn*到了\pn 大衛\pn*那裏,對他說:「在一座城裏有兩個人:一個是富戶,一個是窮人。 \v 2 富戶有許多牛群羊群; \v 3 窮人除了所買來養活的一隻小母羊羔之外,別無所有。羊羔在他家裏和他兒女一同長大,吃他所吃的,喝他所喝的,睡在他懷中,在他看來如同女兒一樣。 \v 4 有一客人來到這富戶家裏;富戶捨不得從自己的牛群羊群中取一隻預備給客人吃,卻取了那窮人的羊羔,預備給客人吃。」 \v 5 \pn 大衛\pn*就甚惱怒那人,對\pn 拿單\pn*說:「我指着永生的耶和華起誓,行這事的人該死! \v 6 他必償還羊羔四倍;因為他行這事,沒有憐恤的心。」 \p \v 7 \pn 拿單\pn*對\pn 大衛\pn*說:「你就是那人!耶和華-\pn 以色列\pn*的上帝如此說:『我膏你作\pn 以色列\pn*的王,救你脫離\pn 掃羅\pn*的手。 \v 8 我將你主人的家業賜給你,將你主人的妻交在你懷裏,又將\pn 以色列\pn*和\pn 猶大\pn*家賜給你;你若還以為不足,我早就加倍地賜給你。 \v 9 你為甚麼藐視耶和華的命令,行他眼中看為惡的事呢?你借\pn 亞捫\pn*人的刀殺害\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*,又娶了他的妻為妻。 \v 10 你既藐視我,娶了\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*的妻為妻,所以刀劍必永不離開你的家。』 \v 11 耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你;我必在你眼前把你的妃嬪賜給別人,他在日光之下就與她們同寢。 \v 12 你在暗中行這事,我卻要在\pn 以色列\pn*眾人面前,日光之下,報應你。』」 \v 13 \pn 大衛\pn*對\pn 拿單\pn*說:「我得罪耶和華了!」\pn 拿單\pn*說:「耶和華已經除掉你的罪,你必不至於死。 \v 14 只是你行這事,叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會,故此,你所得的孩子必定要死。」 \v 15 \pn 拿單\pn*就回家去了。 \s1 大衛的兒子夭折 \p 耶和華擊打\pn 烏利亞\pn*妻給\pn 大衛\pn*所生的孩子,使他得重病。 \v 16 所以\pn 大衛\pn*為這孩子懇求上帝,而且禁食,進入\add 內室\add*,終夜躺在地上。 \v 17 他家中的老臣來到他旁邊,要把他從地上扶起來,他卻不肯起來,也不同他們吃飯。 \v 18 到第七日,孩子死了。\pn 大衛\pn*的臣僕不敢告訴他孩子死了,因他們說:「孩子還活着的時候,我們勸他,他尚且不肯聽我們的話,若告訴他孩子死了,豈不更加憂傷嗎?」 \v 19 \pn 大衛\pn*見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」 \v 20 \pn 大衛\pn*就從地上起來,沐浴,抹膏,換了衣裳,進耶和華的殿敬拜;然後回宮,吩咐人擺飯,他便吃了。 \v 21 臣僕問他說:「你所行的是甚麼意思?孩子活着的時候,你禁食哭泣;孩子死了,你倒起來吃飯。」 \v 22 \pn 大衛\pn*說:「孩子還活着,我禁食哭泣;因為我想,或者耶和華憐恤我,使孩子不死也未可知。 \v 23 孩子死了,我何必禁食,我豈能使他返回呢?我必往他那裏去,他卻不能回我這裏來。」 \s1 所羅門出生 \p \v 24 \pn 大衛\pn*安慰他的妻\pn 拔示巴\pn*,與她同寢,她就生了兒子,給他起名叫\pn 所羅門\pn*。耶和華也喜愛他, \v 25 就藉先知\pn 拿單\pn*賜他一個名字,叫\pn 耶底底亞\pn*,因為耶和華\add 愛他\add*。 \s1 大衛攻取拉巴 \r (代上20‧1-3) \p \v 26 \pn 約押\pn*攻取\pn 亞捫\pn*人的京城\pn 拉巴\pn*。 \v 27 \pn 約押\pn*打發使者去見\pn 大衛\pn*,說:「我攻打\pn 拉巴\pn*,取其水城。 \v 28 現在你要聚集其餘的軍兵來,安營圍攻這城,恐怕我取了這城,人就以我的名叫這城。」 \v 29 於是\pn 大衛\pn*聚集眾軍,往\pn 拉巴\pn*去攻城,就取了這城, \v 30 奪了\pn 亞捫\pn*人之王所戴的金冠冕\f - \fr 12:30 \ft 王:或譯瑪勒堪;瑪勒堪就是米勒公,又名摩洛,亞捫族之神名\f*,其上的金子重一他連得,又嵌着寶石。人將這冠冕戴在\pn 大衛\pn*頭上。\pn 大衛\pn*從城裏奪了許多財物, \v 31 將城裏的人拉出來,放在鋸下,或鐵耙下,或鐵斧下,或叫他經過磚窯\f - \fr 12:31 \ft 或譯:強他們用鋸,或用打糧食的鐵器,或用鐵斧做工,或使在磚窯裏服役\f*;\pn 大衛\pn*待\pn 亞捫\pn*各城的居民都是如此。其後,\pn 大衛\pn*和眾軍都回\pn 耶路撒冷\pn*去了。 \c 13 \s1 暗嫩和她瑪 \p \v 1 \pn 大衛\pn*的兒子\pn 押沙龍\pn*有一個美貌的妹子,名叫\pn 她瑪\pn*。\pn 大衛\pn*的兒子\pn 暗嫩\pn*愛她。 \v 2 \pn 暗嫩\pn*為他妹子\pn 她瑪\pn*憂急成病。\pn 她瑪\pn*還是處女,\pn 暗嫩\pn*以為難向她行事。 \v 3 \pn 暗嫩\pn*有一個朋友,名叫\pn 約拿達\pn*,是\pn 大衛\pn*長兄\pn 示米亞\pn*的兒子。這\pn 約拿達\pn*為人極其狡猾; \v 4 他問\pn 暗嫩\pn*說:「王的兒子啊,為何一天比一天瘦弱呢?請你告訴我。」\pn 暗嫩\pn*回答說:「我愛我兄弟\pn 押沙龍\pn*的妹子\pn 她瑪\pn*。」 \v 5 \pn 約拿達\pn*說:「你不如躺在床上裝病;你父親來看你,就對他說:『求父叫我妹子\pn 她瑪\pn*來,在我眼前預備食物,遞給我吃,使我看見,好從她手裏接過來吃。』」 \v 6 於是\pn 暗嫩\pn*躺臥裝病。王來看他,他對王說:「求父叫我妹子\pn 她瑪\pn*來,在我眼前為我做兩個餅,我好從她手裏接過來吃。」 \p \v 7 \pn 大衛\pn*就打發人到宮裏,對\pn 她瑪\pn*說:「你往你哥哥\pn 暗嫩\pn*的屋裏去,為他預備食物。」 \v 8 \pn 她瑪\pn*就到她哥哥\pn 暗嫩\pn*的屋裏;\pn 暗嫩\pn*正躺臥。\pn 她瑪\pn*摶麵,在他眼前做餅,且烤熟了, \v 9 在他面前將餅從鍋裏倒出來,他卻不肯吃,便說:「眾人離開我出去吧!」眾人就都離開他,出去了。 \v 10 \pn 暗嫩\pn*對\pn 她瑪\pn*說:「你把食物拿進臥房,我好從你手裏接過來吃。」\pn 她瑪\pn*就把所做的餅拿進臥房,到她哥哥\pn 暗嫩\pn*那裏, \v 11 拿着餅上前給他吃,他便拉住\pn 她瑪\pn*,說:「我妹妹,你來與我同寢。」 \v 12 \pn 她瑪\pn*說:「我哥哥,不要玷辱我。\pn 以色列\pn*人中不當這樣行,你不要做這醜事; \v 13 你\add 玷辱了我\add*,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在\pn 以色列\pn*中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。」 \v 14 但\pn 暗嫩\pn*不肯聽她的話,因比她力大,就玷辱她,與她同寢。 \p \v 15 隨後,\pn 暗嫩\pn*極其恨她,那恨她的心比先前愛她的心更甚,對她說:「你起來,去吧!」 \v 16 \pn 她瑪\pn*說:「不要這樣!你趕出我去的這罪比你才行的更重!」但\pn 暗嫩\pn*不肯聽她的話, \v 17 就叫伺候自己的僕人來,說:「將這個女子趕出去!她一出去,你就關門,上閂。」 \v 18 那時\pn 她瑪\pn*穿着彩衣,因為沒有出嫁的公主都是這樣穿。\pn 暗嫩\pn*的僕人就把她趕出去,關門上閂。 \v 19 \pn 她瑪\pn*把灰塵撒在頭上,撕裂所穿的彩衣,以手抱頭,一面行走,一面哭喊。 \p \v 20 她胞兄\pn 押沙龍\pn*問她說:「莫非你哥哥\pn 暗嫩\pn*與你親近了嗎?我妹妹,暫且不要作聲,他是你的哥哥,不要將這事放在心上。」\pn 她瑪\pn*就孤孤單單地住在她胞兄\pn 押沙龍\pn*家裏。 \p \v 21 \pn 大衛\pn*王聽見這事,就甚發怒。 \v 22 \pn 押沙龍\pn*並不和他哥哥\pn 暗嫩\pn*說好說歹;因為\pn 暗嫩\pn*玷辱他妹妹\pn 她瑪\pn*,所以\pn 押沙龍\pn*恨惡他。 \s1 押沙龍為妹報仇 \p \v 23 過了二年,在靠近\pn 以法蓮\pn*的\pn 巴力‧夏瑣\pn*有人為\pn 押沙龍\pn*剪羊毛;\pn 押沙龍\pn*請王的眾子與他同去。 \v 24 \pn 押沙龍\pn*來見王,說:「現在有人為僕人剪羊毛,請王和王的臣僕與僕人同去。」 \v 25 王對\pn 押沙龍\pn*說:「我兒,我們不必都去,恐怕使你耗費太多。」\pn 押沙龍\pn*再三請王,王仍是不肯去,只為他祝福。 \v 26 \pn 押沙龍\pn*說:「王若不去,求王許我哥哥\pn 暗嫩\pn*同去。」王說:「何必要他去呢?」 \v 27 \pn 押沙龍\pn*再三求王,王就許\pn 暗嫩\pn*和王的眾子與他同去。 \p \v 28 \pn 押沙龍\pn*吩咐僕人說:「你們注意,看\pn 暗嫩\pn*飲酒暢快的時候,我對你們說殺\pn 暗嫩\pn*,你們便殺他,不要懼怕。這不是我吩咐你們的嗎?你們只管壯膽奮勇!」 \v 29 \pn 押沙龍\pn*的僕人就照\pn 押沙龍\pn*所吩咐的,向\pn 暗嫩\pn*行了。王的眾子都起來,各人騎上騾子,逃跑了。 \p \v 30 他們還在路上,有風聲傳到\pn 大衛\pn*那裏,說:「\pn 押沙龍\pn*將王的眾子都殺了,沒有留下一個。」 \v 31 王就起來,撕裂衣服,躺在地上。王的臣僕也都撕裂衣服,站在旁邊。 \v 32 \pn 大衛\pn*的長兄,\pn 示米亞\pn*的兒子\pn 約拿達\pn*說:「我主,不要以為王的眾子-少年人都殺了,只有\pn 暗嫩\pn*一個人死了。自從\pn 暗嫩\pn*玷辱\pn 押沙龍\pn*妹子\pn 她瑪\pn*的那日,\pn 押沙龍\pn*就定意殺\pn 暗嫩\pn*了。 \v 33 現在,我主我王,不要把這事放在心上,以為王的眾子都死了,只有\pn 暗嫩\pn*一個人死了。」 \p \v 34 \pn 押沙龍\pn*逃跑了。 \p 守望的少年人舉目觀看,見有許多人從山坡的路上來。 \v 35 \pn 約拿達\pn*對王說:「看哪,王的眾子都來了,果然與你僕人所說的相合。」 \v 36 話才說完,王的眾子都到了,放聲大哭;王和臣僕也都哭得甚慟。 \p \v 37 \pn 押沙龍\pn*逃到\pn 基述\pn*王\pn 亞米忽\pn*的兒子\pn 達買\pn*那裏去了。\pn 大衛\pn*天天為他兒子悲哀。 \v 38 \pn 押沙龍\pn*逃到\pn 基述\pn*,在那裏住了三年。 \v 39 \pn 暗嫩\pn*死了以後,\pn 大衛\pn*王得了安慰,心裏切切想念\pn 押沙龍\pn*。 \c 14 \s1 約押設法讓押沙龍回來 \p \v 1 \pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 約押\pn*,知道王心裏想念\pn 押沙龍\pn*, \v 2 就打發人往\pn 提哥亞\pn*去,從那裏叫了一個聰明的婦人來,對她說:「請你假裝居喪的,穿上孝衣,不要用膏抹身,要裝作為死者許久悲哀的婦人; \v 3 進去見王,對王如此如此說。」於是\pn 約押\pn*將當說的話教導了婦人。 \p \v 4 \pn 提哥亞\pn*婦人到王面前,伏地叩拜,說:「王啊,求你拯救!」 \v 5 王問她說:「你有甚麼事呢?」回答說:「婢女實在是寡婦,我丈夫死了。 \v 6 我有兩個兒子,一日在田間爭鬥,沒有人解勸,這個就打死那個。 \v 7 現在全家的人都起來攻擊婢女,說:『你將那打死兄弟的交出來,我們好治死他,償他打死兄弟的命,滅絕那承受家業的。』這樣,他們要將我剩下的炭火滅盡,不與我丈夫留名留後在世上。」 \v 8 王對婦人說:「你回家去吧!我必為你下令。」 \v 9 \pn 提哥亞\pn*婦人又對王說:「我主我王,願這罪歸我和我父家,與王和王的位無干。」 \v 10 王說:「凡難為你的,你就帶他到我這裏來,他必不再攪擾你。」 \v 11 婦人說:「願王記念耶和華-你的上帝,不許報血仇的人施行滅絕,恐怕他們滅絕我的兒子。」王說:「我指着永生的耶和華起誓:你的兒子連一根頭髮也不致落在地上。」 \v 12 婦人說:「求我主我王容婢女再說一句話。」王說:「你說吧!」 \v 13 婦人說:「王為何也起意要害上帝的民呢?王不使那逃亡的人回來,王的這話就是自證己錯了! \v 14 我們都是必死的,如同水潑在地上,不能收回。上帝並不奪取人的性命,乃設法使逃亡的人不致成為趕出、回不來的。 \v 15 我來將這話告訴我主我王,是因百姓使我懼怕。婢女想,不如將這話告訴王,或者王成就婢女所求的。 \v 16 人要將我和我兒子從上帝的地業上一同除滅,王必應允救我脫離他的手。 \v 17 婢女又想,我主我王的話必安慰我;因為我主我王能辨別是非,如同上帝的使者一樣。惟願耶和華-你的上帝與你同在!」 \v 18 王對婦人說:「我要問你一句話,你一點不要瞞我。」婦人說:「願我主我王說。」 \v 19 王說:「你這些話莫非是\pn 約押\pn*的主意嗎?」婦人說:「我敢在我主我王面前起誓:王的話正對,不偏左右,是王的僕人\pn 約押\pn*吩咐我的,這些話是他教導我的。 \v 20 王的僕人\pn 約押\pn*如此行,為要挽回這事。我主的智慧卻如上帝使者的智慧,能知世上一切事。」 \p \v 21 王對\pn 約押\pn*說:「我應允你這事。你可以去,把那少年人\pn 押沙龍\pn*帶回來。」 \v 22 \pn 約押\pn*就面伏於地叩拜,祝謝於王,又說:「王既應允僕人所求的,僕人今日知道在我主我王眼前蒙恩了。」 \v 23 於是\pn 約押\pn*起身往\pn 基述\pn*去,將\pn 押沙龍\pn*帶回\pn 耶路撒冷\pn*。 \v 24 王說:「使他回自己家裏去,不要見我的面。」\pn 押沙龍\pn*就回自己家裏去,沒有見王的面。 \s1 大衛饒恕押沙龍 \p \v 25 \pn 以色列\pn*全地之中,無人像\pn 押沙龍\pn*那樣俊美,得人的稱讚,從腳底到頭頂毫無瑕疵。 \v 26 他的頭髮甚重,每到年底剪髮一次;所剪下來的,按王的平稱一稱,重二百舍客勒。 \v 27 \pn 押沙龍\pn*生了三個兒子,一個女兒。女兒名叫\pn 她瑪\pn*,是個容貌俊美的女子。 \p \v 28 \pn 押沙龍\pn*住在\pn 耶路撒冷\pn*足有二年,沒有見王的面。 \v 29 \pn 押沙龍\pn*打發人去叫\pn 約押\pn*來,要託他去見王,\pn 約押\pn*卻不肯來。第二次打發人去叫他,他仍不肯來。 \v 30 所以\pn 押沙龍\pn*對僕人說:「你們看,\pn 約押\pn*有一塊田,與我的田相近,其中有大麥,你們去放火燒了。」\pn 押沙龍\pn*的僕人就去放火燒了那田。 \p \v 31 於是\pn 約押\pn*起來,到了\pn 押沙龍\pn*家裏,問他說:「你的僕人為何放火燒了我的田呢?」 \v 32 \pn 押沙龍\pn*回答\pn 約押\pn*說:「我打發人去請你來,好託你去見王,替我說:『我為何從\pn 基述\pn*回來呢?不如仍在那裏。』現在要許我見王的面;我若有罪,任憑王殺我就是了。」 \v 33 於是\pn 約押\pn*去見王,將這話奏告王,王便叫\pn 押沙龍\pn*來。\pn 押沙龍\pn*來見王,在王面前俯伏於地,王就與\pn 押沙龍\pn*親嘴。 \c 15 \s1 押沙龍陰謀造反 \p \v 1 此後,\pn 押沙龍\pn*為自己預備車馬,又派五十人在他前頭奔走。 \v 2 \pn 押沙龍\pn*常常早晨起來,站在城門的道旁,凡有爭訟要去求王判斷的,\pn 押沙龍\pn*就叫他過來,問他說:「你是哪一城的人?」回答說:「僕人是\pn 以色列\pn*某支派的人。」 \v 3 \pn 押沙龍\pn*對他說:「你的事有情有理,無奈王沒有委人聽你伸訴。」 \v 4 \pn 押沙龍\pn*又說:「恨不得我作國中的士師!凡有爭訟求審判的到我這裏來,我必秉公判斷。」 \v 5 若有人近前來要拜\pn 押沙龍\pn*,\pn 押沙龍\pn*就伸手拉住他,與他親嘴。 \v 6 \pn 以色列\pn*人中,凡去見王求判斷的,\pn 押沙龍\pn*都是如此待他們。這樣,\pn 押沙龍\pn*暗中得了\pn 以色列\pn*人的心。 \p \v 7 滿了四十年\f - \fr 15:7 \ft 有作四年的\f*,\pn 押沙龍\pn*對王說:「求你准我往\pn 希伯崙\pn*去,還我向耶和華所許的願。 \v 8 因為僕人住在\pn 亞蘭\pn*的\pn 基述\pn*,曾許願說:『耶和華若使我再回\pn 耶路撒冷\pn*,我必事奉他。』」 \v 9 王說:「你平平安安地去吧!」\pn 押沙龍\pn*就起身,往\pn 希伯崙\pn*去了。 \v 10 \pn 押沙龍\pn*打發探子走遍\pn 以色列\pn*各支派,說:「你們一聽見角聲就說:『\pn 押沙龍\pn*在\pn 希伯崙\pn*作王了!』」 \v 11 \pn 押沙龍\pn*在\pn 耶路撒冷\pn*請了二百人與他同去,都是誠誠實實去的,並不知道其中的真情。 \v 12 \pn 押沙龍\pn*獻祭的時候,打發人去將\pn 大衛\pn*的謀士、\pn 基羅\pn*人\pn 亞希多弗\pn*從他本城請了來。於是叛逆的勢派甚大;因為隨從\pn 押沙龍\pn*的人民,日漸增多。 \s1 大衛逃離耶路撒冷 \p \v 13 有人報告\pn 大衛\pn*說:「\pn 以色列\pn*人的心都歸向\pn 押沙龍\pn*了!」 \v 14 \pn 大衛\pn*就對\pn 耶路撒冷\pn*跟隨他的臣僕說:「我們要起來逃走,不然都不能躲避\pn 押沙龍\pn*了;要速速地去,恐怕他忽然來到,加害於我們,用刀殺盡合城的人。」 \v 15 王的臣僕對王說:「我主我王所定的,僕人都願遵行。」 \v 16 於是王帶着全家的人出去了,但留下十個妃嬪看守宮殿。 \p \v 17 王出去,眾民都跟隨他,到\pn 伯墨哈\pn*,就住下了。 \v 18 王的臣僕都在他面前過去。\pn 基利提\pn*人、\pn 比利提\pn*人,就是從\pn 迦特\pn*跟隨王來的六百人,也都在他面前過去。 \v 19 王對\pn 迦特\pn*人\pn 以太\pn*說:「你是外邦逃來的人,為甚麼與我們同去呢?你可以回去與\add 新\add*王同住,\add 或者回\add*你本地去吧! \v 20 你來的日子不多,我今日怎好叫你與我們一同飄流、沒有一定的住處呢?你不如帶你的弟兄回去吧!\add 願耶和華\add*用慈愛誠實待你。」 \p \v 21 \pn 以太\pn*對王說:「我指着永生的耶和華起誓,又敢在王面前起誓:無論生死,王在哪裏,僕人也必在那裏。」 \v 22 \pn 大衛\pn*對\pn 以太\pn*說:「你前去過\add 河\add*吧!」於是\pn 迦特\pn*人\pn 以太\pn*帶着跟隨他的人和所有的\add 婦人\add*孩子,就都過去了。 \v 23 本地的人都放聲大哭。眾民盡都過去,王也過了\pn 汲淪溪\pn*;眾民往曠野去了。 \p \v 24 \pn 撒督\pn*和抬上帝約櫃的\pn 利未\pn*人也一同來了,將上帝的\add 約\add*櫃放下。\pn 亞比亞他\pn*上來,等着眾民從城裏出來過去。 \v 25 王對\pn 撒督\pn*說:「你將上帝的\add 約\add*櫃抬回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見\add 約\add*櫃和他的居所。 \v 26 倘若他說:『我不喜悅你』,看哪,我在這裏,願他憑自己的意旨待我!」 \v 27 王又對祭司\pn 撒督\pn*說:「你不是先見嗎?你可以安然回城;你兒子\pn 亞希瑪斯\pn*和\pn 亞比亞他\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*都可以與你同去。 \v 28 我在曠野的渡口那裏等你們報信給我。」 \v 29 於是\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*將上帝的\add 約\add*櫃抬回\pn 耶路撒冷\pn*,他們就住在那裏。 \p \v 30 \pn 大衛\pn*蒙頭赤腳上\pn 橄欖山\pn*,一面上一面哭。跟隨他的人也都蒙頭哭着上去; \v 31 有人告訴\pn 大衛\pn*說:「\pn 亞希多弗\pn*也在叛黨之中,隨從\pn 押沙龍\pn*。」\pn 大衛\pn*禱告說:「耶和華啊,求你使\pn 亞希多弗\pn*的計謀變為愚拙!」 \v 32 \pn 大衛\pn*到了\add 山\add*頂、敬拜上帝的地方,見\pn 亞基\pn*人\pn 戶篩\pn*,衣服撕裂,頭蒙灰塵來迎接他。 \v 33 \pn 大衛\pn*對他說:「你若與我同去,必累贅我; \v 34 你若回城去,對\pn 押沙龍\pn*說:『王啊,我願作你的僕人;我向來作你父親的僕人,現在我也照樣作你的僕人。』這樣,你就可以為我破壞\pn 亞希多弗\pn*的計謀。 \v 35 祭司\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*豈不都在那裏嗎?你在王宮裏聽見甚麼,就要告訴祭司\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*。 \v 36 \pn 撒督\pn*的兒子\pn 亞希瑪斯\pn*,\pn 亞比亞他\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*,也都在那裏。凡你們所聽見的可以託這二人來報告我。」 \p \v 37 於是,\pn 大衛\pn*的朋友\pn 戶篩\pn*進了城;\pn 押沙龍\pn*也進了\pn 耶路撒冷\pn*。 \c 16 \s1 大衛和洗巴 \p \v 1 \pn 大衛\pn*剛過\add 山\add*頂,見\pn 米非波設\pn*的僕人\pn 洗巴\pn*拉着備好了的兩匹驢,驢上馱着二百麵餅,一百葡萄餅,一百個夏天的果餅,一皮袋酒來迎接他。 \v 2 王問\pn 洗巴\pn*說:「你帶這些來是甚麼意思呢?」\pn 洗巴\pn*說:「驢是給王的家眷騎的;麵餅和夏天的果餅是給少年人吃的;酒是給在曠野疲乏人喝的。」 \v 3 王問說:「你主人的兒子在哪裏呢?」\pn 洗巴\pn*回答王說:「他仍在\pn 耶路撒冷\pn*,因他說:『\pn 以色列\pn*人今日必將我父的國歸還我。』」 \v 4 王對\pn 洗巴\pn*說:「凡屬\pn 米非波設\pn*的都歸你了。」\pn 洗巴\pn*說:「我叩拜我主我王,願我在你眼前蒙恩。」 \s1 大衛和示每 \p \v 5 \pn 大衛\pn*王到了\pn 巴戶琳\pn*,見有一個人出來,是\pn 掃羅\pn*族\pn 基拉\pn*的兒子,名叫\pn 示每\pn*。他一面走一面咒罵, \v 6 又拿石頭砍\pn 大衛\pn*王和王的臣僕;眾民和勇士都在王的左右。 \v 7 \pn 示每\pn*咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧去吧! \v 8 你流\pn 掃羅\pn*全家的血,接續他作王;耶和華把這罪歸在你身上,將這國交給你兒子\pn 押沙龍\pn*。現在你自取其禍,因為你是流人血的人。」 \p \v 9 \pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 亞比篩\pn*對王說:「這死狗豈可咒罵我主我王呢?求你容我過去,割下他的頭來。」 \v 10 王說:「\pn 洗魯雅\pn*的兒子,我與你們有何關涉呢?他咒罵是因耶和華吩咐他說:『你要咒罵\pn 大衛\pn*。』如此,誰敢說你為甚麼這樣行呢?」 \v 11 \pn 大衛\pn*又對\pn 亞比篩\pn*和眾臣僕說:「我親生的兒子尚且尋索我的性命,何況這\pn 便雅憫\pn*人呢?由他咒罵吧!因為這是耶和華吩咐他的。 \v 12 或者耶和華見我遭難,為我今日被這人咒罵,就施恩與我。」 \v 13 於是\pn 大衛\pn*和跟隨他的人往前行走。\pn 示每\pn*在\pn 大衛\pn*對面山坡,一面行走一面咒罵,又拿石頭砍他,拿土揚他。 \v 14 王和跟隨他的眾人疲疲乏乏地到了一個地方,就在那裏歇息歇息。 \s1 押沙龍在耶路撒冷 \p \v 15 \pn 押沙龍\pn*和\pn 以色列\pn*眾人來到\pn 耶路撒冷\pn*;\pn 亞希多弗\pn*也與他同來。 \v 16 \pn 大衛\pn*的朋友\pn 亞基\pn*人\pn 戶篩\pn*去見\pn 押沙龍\pn*,對他說:「願王萬歲!願王萬歲!」 \v 17 \pn 押沙龍\pn*問\pn 戶篩\pn*說:「這是你恩待朋友嗎?為甚麼不與你的朋友同去呢?」 \v 18 \pn 戶篩\pn*對\pn 押沙龍\pn*說:「不然,耶和華和這民,並\pn 以色列\pn*眾人所揀選的,我必歸順他,與他同住。 \v 19 再者,我當服事誰呢?豈不是前王的兒子嗎?我怎樣服事你父親,也必照樣服事你。」 \p \v 20 \pn 押沙龍\pn*對\pn 亞希多弗\pn*說:「你們出個主意,我們怎樣行才好?」 \v 21 \pn 亞希多弗\pn*對\pn 押沙龍\pn*說:「你父所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與她們親近。\pn 以色列\pn*眾人聽見你父親憎惡你,凡歸順你人的手就更堅強。」 \v 22 於是人為\pn 押沙龍\pn*在宮殿的平頂上支搭帳棚;\pn 押沙龍\pn*在\pn 以色列\pn*眾人眼前,與他父的妃嬪親近。 \v 23 那時\pn 亞希多弗\pn*所出的主意好像人問上帝的話一樣;他昔日給\pn 大衛\pn*,今日給\pn 押沙龍\pn*所出的主意,都是這樣。 \c 17 \s1 戶篩破壞亞希多弗的計謀 \p \v 1 \pn 亞希多弗\pn*又對\pn 押沙龍\pn*說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕\pn 大衛\pn*, \v 2 趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶;跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人, \v 3 使眾民都歸順你。你所尋找的人\add 既然死了\add*,眾民就如已經歸順你;這樣,也都平安無事了。」 \v 4 \pn 押沙龍\pn*和\pn 以色列\pn*的長老都以這話為美。 \p \v 5 \pn 押沙龍\pn*說:「要召\pn 亞基\pn*人\pn 戶篩\pn*來,我們也要聽他怎樣說。」 \v 6 \pn 戶篩\pn*到了\pn 押沙龍\pn*面前,\pn 押沙龍\pn*向他說:「\pn 亞希多弗\pn*是如此如此說的,我們照着他的話行可以不可以?若不可,你就說吧!」 \v 7 \pn 戶篩\pn*對\pn 押沙龍\pn*說:「\pn 亞希多弗\pn*這次所定的謀不善。」 \v 8 \pn 戶篩\pn*又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裏惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。 \v 9 他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說:『跟隨\pn 押沙龍\pn*的民被殺了。』 \v 10 雖有人膽大如獅子,他的心也必消化;因為\pn 以色列\pn*人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。 \v 11 依我之計,不如將\pn 以色列\pn*眾人-從\pn 但\pn*直到\pn 別是巴\pn*,如同海邊的沙那樣多-聚集到你這裏來,你也親自率領他們出戰。 \v 12 這樣,我們在何處遇見他,就下到他那裏,如同露水下在地上一般,連他帶跟隨他的人,一個也不留下。 \v 13 他若進了哪一座城,\pn 以色列\pn*眾人必帶繩子去,將那城拉到河裏,甚至連一塊小石頭都不剩下。」 \v 14 \pn 押沙龍\pn*和\pn 以色列\pn*眾人說:「\pn 亞基\pn*人\pn 戶篩\pn*的計謀比\pn 亞希多弗\pn*的計謀更好!」這是因耶和華定意破壞\pn 亞希多弗\pn*的良謀,為要降禍與\pn 押沙龍\pn*。 \s1 大衛因接獲警告而逃脫 \p \v 15 \pn 戶篩\pn*對祭司\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*說:「\pn 亞希多弗\pn*為\pn 押沙龍\pn*和\pn 以色列\pn*的長老所定的計謀是如此如此,我所定的計謀是如此如此。 \v 16 現在你們要急速打發人去,告訴\pn 大衛\pn*說:『今夜不可住在曠野的渡口,務要過河,免得王和跟隨他的人都被吞滅。』」 \p \v 17 那時,\pn 約拿單\pn*和\pn 亞希瑪斯\pn*在\pn 隱‧羅結\pn*那裏等候,不敢進城,恐怕被人看見。有一個使女出來,將這話告訴他們,他們就去報信給\pn 大衛\pn*王。 \v 18 然而有一個童子看見他們,就去告訴\pn 押沙龍\pn*。他們急忙跑到\pn 巴戶琳\pn*某人的家裏;那人院中有一口井,他們就下到井裏。 \v 19 那家的婦人用蓋蓋上井口,又在上頭鋪上碎麥,事就沒有洩漏。 \v 20 \pn 押沙龍\pn*的僕人來到那家,問婦人說:「\pn 亞希瑪斯\pn*和\pn 約拿單\pn*在哪裏?」婦人說:「他們過了河了。」 \p 僕人找他們,找不着,就回\pn 耶路撒冷\pn*去了。 \v 21 他們走後,二人從井裏上來,去告訴\pn 大衛\pn*王說:「\pn 亞希多弗\pn*如此如此定計害你,你們務要起來,快快過河。」 \v 22 於是\pn 大衛\pn*和跟隨他的人都起來,過\pn 約旦河\pn*。到了天亮,無一人不過\pn 約旦河\pn*的。 \v 23 \pn 亞希多弗\pn*見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城;到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裏。 \p \v 24 \pn 大衛\pn*到了\pn 瑪哈念\pn*,\pn 押沙龍\pn*和跟隨他的\pn 以色列\pn*人也都過了\pn 約旦河\pn*。 \v 25 \pn 押沙龍\pn*立\pn 亞瑪撒\pn*作元帥,代替\pn 約押\pn*。\pn 亞瑪撒\pn*是\add \+pn 以實瑪利\+pn*\add*人 \f - \fr 17:25 \ft 又作以色列人\f* \pn 以特拉\pn*的兒子。\pn 以特拉\pn*曾與\pn 拿轄\pn*的女兒\pn 亞比該\pn*親近;這\pn 亞比該\pn*與\pn 約押\pn*的母親\pn 洗魯雅\pn*是姊妹。 \v 26 \pn 押沙龍\pn*和\pn 以色列\pn*人都安營在\pn 基列\pn*地。 \p \v 27 \pn 大衛\pn*到了\pn 瑪哈念\pn*,\pn 亞捫\pn*族的\pn 拉巴\pn*人\pn 拿轄\pn*的兒子\pn 朔比\pn*,\pn 羅‧底巴\pn*人\pn 亞‧米利\pn*的兒子\pn 瑪吉\pn*,\pn 基列\pn*的\pn 羅基琳\pn*人\pn 巴西萊\pn*, \v 28 帶着被、褥、盆、碗、瓦器、小麥、大麥、麥麵、炒\add 穀\add*、豆子、紅豆、炒\add 豆\add*、 \v 29 蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給\pn 大衛\pn*和跟隨他的人吃;他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」 \c 18 \s1 押沙龍敗亡 \p \v 1 \pn 大衛\pn*數點跟隨他的人,立千夫長、百夫長率領他們。 \v 2 \pn 大衛\pn*打發軍兵出戰,分為三隊:一隊在\pn 約押\pn*手下,一隊在\pn 洗魯雅\pn*的兒子、\pn 約押\pn*兄弟\pn 亞比篩\pn*手下,一隊在\pn 迦特\pn*人\pn 以太\pn*手下。\pn 大衛\pn*對軍兵說:「我必與你們一同出戰。」 \v 3 軍兵卻說:「你不可出戰。若是我們逃跑,敵人必不介意;我們陣亡一半,敵人也不介意。因為你一人強似我們萬人,你不如在城裏預備幫助我們。」 \v 4 王向他們說:「你們以為怎樣好,我就怎樣行。」於是王站在城門旁,軍兵或百或千地挨次出去了。 \v 5 王囑咐\pn 約押\pn*、\pn 亞比篩\pn*、\pn 以太\pn*說:「你們要為我的緣故寬待那少年人\pn 押沙龍\pn*。」王為\pn 押沙龍\pn*囑咐眾將的話,兵都聽見了。 \p \v 6 兵就出到田野迎着\pn 以色列\pn*人,在\pn 以法蓮\pn*樹林裏交戰。 \v 7 \pn 以色列\pn*人敗在\pn 大衛\pn*的僕人面前;那日陣亡的甚多,共有二萬人。 \v 8 因為在那裏四面打仗,死於樹林的比死於刀劍的更多。 \p \v 9 \pn 押沙龍\pn*偶然遇見\pn 大衛\pn*的僕人。\pn 押沙龍\pn*騎着騾子,從大橡樹密枝底下經過,他的頭\add 髮\add*被樹枝繞住,就懸掛起來,所騎的騾子便離他去了。 \v 10 有個人看見,就告訴\pn 約押\pn*說:「我看見\pn 押沙龍\pn*掛在橡樹上了。」 \v 11 \pn 約押\pn*對報信的人說:「你既看見他,為甚麼不將他打死落在地上呢?\add 你若打死他\add*,我就賞你十\add 舍客勒\add*銀子,一條帶子。」 \v 12 那人對\pn 約押\pn*說:「我就是得你一千\add 舍客勒\add*銀子,我也不敢伸手害王的兒子;因為我們聽見王囑咐你和\pn 亞比篩\pn*並\pn 以太\pn*說:『你們要謹慎,不可害那少年人\pn 押沙龍\pn*。』 \v 13 我若妄為害了他的性命,就是你自己也必與我為敵(原來,無論何事都瞞不過王。)」 \v 14 \pn 約押\pn*說:「我不能與你留連。」\pn 約押\pn*手拿三杆短槍,趁\pn 押沙龍\pn*在橡樹上還活着,就刺透他的心。 \v 15 給\pn 約押\pn*拿兵器的十個少年人圍繞\pn 押沙龍\pn*,將他殺死。 \p \v 16 \pn 約押\pn*吹角,攔阻眾人,他們就回來,不再追趕\pn 以色列\pn*人。 \v 17 他們將\pn 押沙龍\pn*丟在林中一個大坑裏,上頭堆起一大堆石頭。\pn 以色列\pn*眾人都逃跑,各回各家去了。 \p \v 18 \pn 押沙龍\pn*活着的時候,在\pn 王谷\pn*立了一根\add 石\add*柱,因他說:「我沒有兒子為我留名。」他就以自己的名稱那\add 石\add*柱叫\pn 押沙龍柱\pn*,直到今日。 \s1 大衛聽聞押沙龍死訊 \p \v 19 \pn 撒督\pn*的兒子\pn 亞希瑪斯\pn*說:「容我跑去,將耶和華向仇敵給王報仇的信息報與王知。」 \v 20 \pn 約押\pn*對他說:「你今日不可去報信,改日可以報信;因為今日王的兒子死了,所以你不可去報信。」 \v 21 \pn 約押\pn*對\pn 古示\pn*人說:「你去將你所看見的告訴王。」\pn 古示\pn*人在\pn 約押\pn*面前下拜,就跑去了。 \v 22 \pn 撒督\pn*的兒子\pn 亞希瑪斯\pn*又對\pn 約押\pn*說:「無論怎樣,求你容我隨着\pn 古示\pn*人跑去。」\pn 約押\pn*說:「我兒,你報這信息,既不得賞賜,何必要跑去呢?」 \v 23 他\add 又說\add*:「無論怎樣,我要跑去。」\pn 約押\pn*說:「你跑去吧!」\pn 亞希瑪斯\pn*就從平原往前跑,跑過\pn 古示\pn*人去了。 \p \v 24 \pn 大衛\pn*正坐在城甕裏。守望的人上城門樓的頂上,舉目觀看,見有一個人獨自跑來。 \v 25 守望的人就大聲告訴王。王說:「他若獨自來,必是報口信的。」那人跑得漸漸近了。 \v 26 守望的人又見一人跑來,就對守城門的人說:「又有一人獨自跑來。」王說:「這也必是報信的。」 \v 27 守望的人說:「我看前頭人的跑法,好像\pn 撒督\pn*的兒子\pn 亞希瑪斯\pn*的跑法一樣。」王說:「他是個好人,必是報好信息。」 \p \v 28 \pn 亞希瑪斯\pn*向王呼叫說:「平安了!」就在王面前臉伏於地叩拜,說:「耶和華-你的上帝是應當稱頌的,因他已將那舉手攻擊我主我王的人交給王了。」 \v 29 王問說:「少年人\pn 押沙龍\pn*平安不平安?」\pn 亞希瑪斯\pn*回答說:「\pn 約押\pn*打發王的僕人,那時僕人聽見眾民大聲喧嘩,卻不知道是甚麼事。」 \v 30 王說:「你退去,站在旁邊。」他就退去,站在旁邊。 \p \v 31 \pn 古示\pn*人也來到,說:「有信息報給我主我王!耶和華今日向一切興起攻擊你的人給你報仇了。」 \v 32 王問\pn 古示\pn*人說:「少年人\pn 押沙龍\pn*平安不平安?」\pn 古示\pn*人回答說:「願我主我王的仇敵,和一切興起要殺害你的人,都與那少年人一樣。」 \v 33 王就心裏傷慟,上城門樓去哀哭,一面走一面說:「我兒\pn 押沙龍\pn*啊!我兒,我兒\pn 押沙龍\pn*啊!我恨不得替你死,\pn 押沙龍\pn*啊,我兒!我兒!」 \c 19 \s1 約押勸諫王 \p \v 1 有人告訴\pn 約押\pn*說:「王為\pn 押沙龍\pn*哭泣悲哀。」 \v 2 眾民聽說王為他兒子憂愁,他們得勝的歡樂卻變成悲哀。 \v 3 那日眾民暗暗地進城,就如敗陣逃跑、慚愧的民一般。 \v 4 王蒙着臉,大聲哭號說:「我兒\pn 押沙龍\pn*啊!\pn 押沙龍\pn*,我兒,我兒啊!」 \v 5 \pn 約押\pn*進去見王,說:「你今日使你一切僕人臉面慚愧了!他們今日救了你的性命和你兒女妻妾的性命, \v 6 你卻愛那恨你的人,恨那愛你的人。你今日明明地不以將帥、僕人為念。我今日看明,若\pn 押沙龍\pn*活着,我們都死亡,你就喜悅了。 \v 7 現在你當出去,安慰你僕人的心。我指着耶和華起誓:你若不出去,今夜必無一人與你同在一處;這禍患就比你從幼年到如今所遭的更甚!」 \v 8 於是王起來,坐在城門口。眾民聽說王坐在城門口,就都到王面前。 \s1 大衛回耶路撒冷 \p \pn 以色列\pn*人已經逃跑,各回各家去了。 \v 9 \pn 以色列\pn*眾支派的人紛紛議論說:「王曾救我們脫離仇敵的手,又救我們脫離\pn 非利士\pn*人的手,現在他躲避\pn 押沙龍\pn*逃走了。 \v 10 我們膏\pn 押沙龍\pn*治理我們,他已經陣亡。現在為甚麼不出一言請王回來呢?」 \p \v 11 \pn 大衛\pn*王差人去見祭司\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*,說:「你們當向\pn 猶大\pn*長老說:『\pn 以色列\pn*眾人已經有話請王回宮,你們為甚麼落在他們後頭呢? \v 12 你們是我的弟兄,是我的骨肉,為甚麼在人後頭請王回來呢?』 \v 13 也要對\pn 亞瑪撒\pn*說:『你不是我的骨肉嗎?我若不立你替\pn 約押\pn*常作元帥,願上帝重重地降罰與我!』」 \v 14 如此就挽回\pn 猶大\pn*眾人的心,如同一人的心。他們便打發人去見王,說:「請王和王的一切臣僕回來。」 \p \v 15 王就回來,到了\pn 約旦河\pn*。\pn 猶大\pn*人來到\pn 吉甲\pn*,要去迎接王,請他過\pn 約旦河\pn*。 \v 16 \pn 巴戶琳\pn*的\pn 便雅憫\pn*人、\pn 基拉\pn*的兒子\pn 示每\pn*急忙與\pn 猶大\pn*人一同下去迎接\pn 大衛\pn*王。 \v 17 跟從\pn 示每\pn*的有一千\pn 便雅憫\pn*人,還有\pn 掃羅\pn*家的僕人\pn 洗巴\pn*和他十五個兒子,二十個僕人;他們都詵過\pn 約旦河\pn*迎接王。 \v 18 有擺渡船過去,渡王的家眷,任王使用。 \s1 大衛寬恕示每 \p 王要過\pn 約旦河\pn*的時候,\pn 基拉\pn*的兒子\pn 示每\pn*就俯伏在王面前, \v 19 對王說:「我主我王出\pn 耶路撒冷\pn*的時候,僕人行悖逆的事,現在求我主不要因此加罪與僕人,不要記念,也不要放在心上。 \v 20 僕人明知自己有罪,所以\pn 約瑟\pn*全家之中,今日我首先下來迎接我主我王。」 \p \v 21 \pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 亞比篩\pn*說:「\pn 示每\pn*既咒罵耶和華的受膏者,不應當治死他嗎?」 \v 22 \pn 大衛\pn*說:「\pn 洗魯雅\pn*的兒子,我與你們有何關涉,使你們今日與我反對呢?今日在\pn 以色列\pn*中豈可治死人呢?我豈不知今日我作\pn 以色列\pn*的王嗎?」 \v 23 於是王對\pn 示每\pn*說:「你必不死。」王就向他起誓。 \s1 大衛善待米非波設 \p \v 24 \pn 掃羅\pn*的孫子\pn 米非波設\pn*也下去迎接王。他自從王去的日子,直到王平平安安地回來,沒有修腳,沒有剃鬍鬚,也沒有洗衣服。 \v 25 他來到\pn 耶路撒冷\pn*迎接王的時候,王問他說:「\pn 米非波設\pn*,你為甚麼沒有與我同去呢?」 \v 26 他回答說:「我主我王,僕人是瘸腿的。那日我想要備驢騎上,與王同去,無奈我的僕人欺哄了我, \v 27 又在我主我王面前讒毀我。然而我主我王如同上帝的使者一般,你看怎樣好,就怎樣行吧! \v 28 因為我祖全家的人,在我主我王面前都算為死人,王卻使僕人在王的席上同人吃飯,我現在向王還能辨理訴冤嗎?」 \v 29 王對他說:「你何必再提你的事呢?我說,你與\pn 洗巴\pn*均分地土。」 \v 30 \pn 米非波設\pn*對王說:「我主我王既平平安安地回宮,就任憑\pn 洗巴\pn*都取了也可以。」 \s1 大衛善待巴西萊 \p \v 31 \pn 基列\pn*人\pn 巴西萊\pn*從\pn 羅基琳\pn*下來,要送王過\pn 約旦河\pn*,就與王一同過了\pn 約旦河\pn*。 \v 32 \pn 巴西萊\pn*年紀老邁,已經八十歲了。王住在\pn 瑪哈念\pn*的時候,他就拿食物來供給王;他原是大富戶。 \v 33 王對\pn 巴西萊\pn*說:「你與我同去,我要在\pn 耶路撒冷\pn*那裏養你的老。」 \v 34 \pn 巴西萊\pn*對王說:「我在世的年日還能有多少,使我與王同上\pn 耶路撒冷\pn*呢? \v 35 僕人現在八十歲了,還能嘗出飲食的滋味、辨別美惡嗎?還能聽男女歌唱的聲音嗎?僕人何必累贅我主我王呢? \v 36 僕人只要送王過\pn 約旦河\pn*,王何必賜我這樣的恩典呢? \v 37 求你准我回去,好死在我本城,\add 葬在\add*我父母的墓旁。這裏有王的僕人\pn 金罕\pn*,讓他同我主我王過去,可以隨意待他。」 \v 38 王說:「\pn 金罕\pn*可以與我同去,我必照你的心願待他。你向我求甚麼,我都必為你成就。」 \v 39 於是眾民過\pn 約旦河\pn*,王也過去。王與\pn 巴西萊\pn*親嘴,為他祝福,\pn 巴西萊\pn*就回本地去了。 \s1 以色列人和猶大人為王起爭論 \p \v 40 王過去,到了\pn 吉甲\pn*,\pn 金罕\pn*也跟他過去。\pn 猶大\pn*眾民和\pn 以色列\pn*民的一半也都送王過去。 \v 41 \pn 以色列\pn*眾人來見王,對他說:「我們弟兄\pn 猶大\pn*人為甚麼暗暗送王和王的家眷,並跟隨王的人過\pn 約旦河\pn*?」 \v 42 \pn 猶大\pn*眾人回答\pn 以色列\pn*人說:「因為王與我們是親屬,你們為何因這事發怒呢?我們吃了王的甚麼呢?王賞賜了我們甚麼呢?」 \v 43 \pn 以色列\pn*人回答\pn 猶大\pn*人說:「按支派,我們與王有十分的情分;在\pn 大衛\pn*身上,我們也比你們更有情分。你們為何藐視我們,請王回來不先與我們商量呢?」 \p 但\pn 猶大\pn*人的話比\pn 以色列\pn*人的話更硬。 \c 20 \s1 示巴反叛 \p \v 1 在那裏恰巧有一個匪徒,名叫\pn 示巴\pn*,是\pn 便雅憫\pn*人\pn 比基利\pn*的兒子。他吹角,說:「我們與\pn 大衛\pn*無分,與\pn 耶西\pn*的兒子無涉。\pn 以色列\pn*人哪,你們各回各家去吧!」 \v 2 於是\pn 以色列\pn*人都離開\pn 大衛\pn*,跟隨\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*。但\pn 猶大\pn*人從\pn 約旦河\pn*直到\pn 耶路撒冷\pn*,都緊緊跟隨他們的王。 \p \v 3 \pn 大衛\pn*王來到\pn 耶路撒冷\pn*,進了宮殿,就把從前留下看守宮殿的十個妃嬪禁閉在\add 冷宮\add*,養活她們,不與她們親近。她們如同寡婦被禁,直到死的日子。 \p \v 4 王對\pn 亞瑪撒\pn*說:「你要在三日之內將\pn 猶大\pn*人招聚了來,你也回到這裏來。」 \v 5 \pn 亞瑪撒\pn*就去招聚\pn 猶大\pn*人,卻耽延過了王所限的日期。 \v 6 \pn 大衛\pn*對\pn 亞比篩\pn*說:「現在恐怕\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*加害於我們比\pn 押沙龍\pn*更甚。你要帶領你主的僕人追趕他,免得他得了堅固城,躲避我們。」 \v 7 \pn 約押\pn*的人和\pn 基利提\pn*人、\pn 比利提\pn*人,並所有的勇士,都跟着\pn 亞比篩\pn*,從\pn 耶路撒冷\pn*出去追趕\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*。 \v 8 他們到了\pn 基遍\pn*的大磐石那裏,\pn 亞瑪撒\pn*來迎接他們。那時\pn 約押\pn*穿着戰衣,腰束佩刀的帶子,刀在鞘內;\pn 約押\pn*前行,刀從鞘內掉出來。 \v 9 \pn 約押\pn*\add 左手拾起刀來\add*,對\pn 亞瑪撒\pn*說:「我兄弟,你好啊!」就用右手抓住\pn 亞瑪撒\pn*的鬍子,要與他親嘴。 \v 10 \pn 亞瑪撒\pn*沒有防備\pn 約押\pn*手裏所拿的刀;\pn 約押\pn*用刀刺入他的肚腹,他的腸子流在地上,沒有再刺他,就死了。 \p \pn 約押\pn*和他兄弟\pn 亞比篩\pn*往前追趕\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*。 \v 11 有\pn 約押\pn*的一個少年人站在\pn 亞瑪撒\pn*屍身旁邊,\add 對眾人\add*說:「誰喜悅\pn 約押\pn*,誰歸順\pn 大衛\pn*,就當跟隨\pn 約押\pn*去。」 \v 12 \pn 亞瑪撒\pn*在道路上滾在自己的血裏。那人見眾民\add 經過\add*都站住,就把\pn 亞瑪撒\pn*的屍身從路上挪到田間,用衣服遮蓋。 \v 13 屍身從路上挪移之後,眾民就都跟隨\pn 約押\pn*去追趕\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*。 \p \v 14 他走遍\pn 以色列\pn*各支派,直到\pn 伯‧瑪迦\pn*的\pn 亞比拉\pn*,並\pn 比利\pn*人的全地;那些地方的人也都聚集跟隨他。 \v 15 \pn 約押\pn*和跟隨的人到了\pn 伯‧瑪迦\pn*的\pn 亞比拉\pn*,圍困\pn 示巴\pn*,就對着城築壘;跟隨\pn 約押\pn*的眾民\add 用錘\add*撞城,要使城塌陷。 \v 16 有一個聰明婦人從城上呼叫說:「聽啊,聽啊,請\pn 約押\pn*近前來,我好與他說話。」 \v 17 \pn 約押\pn*就近前來,婦人問他說:「你是\pn 約押\pn*不是?」他說:「我是。」婦人說:「求你聽婢女的話。」\pn 約押\pn*說:「我聽。」 \v 18 婦人說:「古時有話說,當先在\pn 亞比拉\pn*求問,然後事就定妥。 \v 19 我們這城的人在\pn 以色列\pn*人中是和平、忠厚的。你為何要毀壞\pn 以色列\pn*中的大城,吞滅耶和華的產業呢?」 \v 20 \pn 約押\pn*回答說:「我決不吞滅毀壞, \v 21 乃因\pn 以法蓮\pn*山地的一個人-\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*-舉手攻擊\pn 大衛\pn*王,你們若將他一人交出來,我便離城而去。」婦人對\pn 約押\pn*說:「那人的首級必從城牆上丟給你。」 \v 22 婦人就憑她的智慧去勸眾人。他們便割下\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*的首級,丟給\pn 約押\pn*。\pn 約押\pn*吹角,眾人就離城而散,各歸各家去了。\pn 約押\pn*回\pn 耶路撒冷\pn*,到王那裏。 \p \v 23 \pn 約押\pn*作\pn 以色列\pn*全軍的元帥;\pn 耶何耶大\pn*的兒子\pn 比拿雅\pn*統轄\pn 基利提\pn*人和\pn 比利提\pn*人; \v 24 \pn 亞多蘭\pn*掌管服苦的人;\pn 亞希律\pn*的兒子\pn 約沙法\pn*作史官; \v 25 \pn 示法\pn*作書記;\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*作祭司\add 長\add*; \v 26 \pn 睚珥\pn*人\pn 以拉\pn*作\pn 大衛\pn*的宰相。 \c 21 \s1 掃羅的後代被處死 \p \v 1 \pn 大衛\pn*年間有饑荒,一連三年,\pn 大衛\pn*就求問耶和華。耶和華說:「這饑荒是因\pn 掃羅\pn*和他流人血之家殺死\pn 基遍\pn*人。」 \v 2 原來這\pn 基遍\pn*人不是\pn 以色列\pn*人,乃是\pn 亞摩利\pn*人中所剩的;\pn 以色列\pn*人曾向他們起誓,\add 不殺滅他們\add*,\pn 掃羅\pn*卻為\pn 以色列\pn*人和\pn 猶大\pn*人發熱心,想要殺滅他們。\pn 大衛\pn*王召了他們來, \v 3 問他們說:「我當為你們怎樣行呢?可用甚麼贖這罪,使你們為耶和華的產業祝福呢?」 \v 4 \pn 基遍\pn*人回答說:「我們和\pn 掃羅\pn*與他家的事並不關乎金銀,也不要因我們的緣故殺一個\pn 以色列\pn*人。」\pn 大衛\pn*說:「你們怎樣說,我就為你們怎樣行。」 \v 5 他們對王說:「那從前謀害我們、要滅我們、使我們不得再住\pn 以色列\pn*境內的人, \v 6 現在願將他的子孫七人交給我們,我們好在耶和華面前,將他們懸掛在耶和華揀選\pn 掃羅\pn*的\pn 基比亞\pn*。」王說:「我必交給你們。」 \p \v 7 王因為曾與\pn 掃羅\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*指着耶和華起誓\add 結盟\add*,就愛惜\pn 掃羅\pn*的孫子、\pn 約拿單\pn*的兒子\pn 米非波設\pn*,\add 不交出來\add*, \v 8 卻把\pn 愛雅\pn*的女兒\pn 利斯巴\pn*給\pn 掃羅\pn*所生的兩個兒子\pn 亞摩尼\pn*、\pn 米非波設\pn*,和\pn 掃羅\pn*女兒\pn 米甲\pn*\add 的姊姊\add*給\pn 米何拉\pn*人\pn 巴西萊\pn*兒子\pn 亞得列\pn*所生的五個兒子 \v 9 交在\pn 基遍\pn*人的手裏。\pn 基遍\pn*人就把他們,在耶和華面前,懸掛在山上,這七人就一同死亡。被殺的時候正是收割的日子,就是動手割大麥的時候。 \p \v 10 \pn 愛雅\pn*的女兒\pn 利斯巴\pn*用麻布在磐石上搭棚,從動手收割的時候直到天降雨在屍身上的時候,日間不容空中的雀鳥落在屍身上,夜間不讓田野的走獸前來糟踐。 \p \v 11 有人將\pn 掃羅\pn*的妃嬪\pn 愛雅\pn*女兒\pn 利斯巴\pn*所行的這事告訴\pn 大衛\pn*。 \v 12 \pn 大衛\pn*就去,從\pn 基列‧雅比\pn*人那裏將\pn 掃羅\pn*和他兒子\pn 約拿單\pn*的骸骨搬了來(是因\pn 非利士\pn*人從前在\pn 基利波\pn*殺\pn 掃羅\pn*,將屍身懸掛在\pn 伯‧珊\pn*的街市上,\pn 基列‧雅比\pn*人把屍身偷了去。) \v 13 \pn 大衛\pn*將\pn 掃羅\pn*和他兒子\pn 約拿單\pn*的骸骨從那裏搬了來,又收殮被懸掛七人的骸骨, \v 14 將\pn 掃羅\pn*和他兒子\pn 約拿單\pn*的骸骨葬在\pn 便雅憫\pn*的\pn 洗拉\pn*,在\pn 掃羅\pn*父親\pn 基士\pn*的墳墓裏;眾人行了王所吩咐的。此後上帝垂聽國民所求的。 \s1 攻打非利士巨人 \r (代上20‧4-8) \p \v 15 \pn 非利士\pn*人與\pn 以色列\pn*人打仗;\pn 大衛\pn*帶領僕人下去,與\pn 非利士\pn*人接戰,\pn 大衛\pn*就疲乏了。 \v 16 偉人的一個兒子\pn 以實‧比諾\pn*要殺\pn 大衛\pn*;他的銅槍重三百\add 舍客勒\add*,又佩着新\add 刀\add*。 \v 17 但\pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 亞比篩\pn*幫助\pn 大衛\pn*,攻打\pn 非利士\pn*人,將他殺死。當日,跟隨\pn 大衛\pn*的人向\pn 大衛\pn*起誓說:「以後你不可再與我們一同出戰,恐怕熄滅\pn 以色列\pn*的燈。」 \p \v 18 後來,\pn 以色列\pn*人在\pn 歌伯\pn*與\pn 非利士\pn*人打仗,\pn 戶沙\pn*人\pn 西比該\pn*殺了偉人的一個兒子\pn 撒弗\pn*。 \v 19 又在\pn 歌伯\pn*與\pn 非利士\pn*人打仗,\pn 伯利恆\pn*人\pn 雅雷俄珥金\pn*的兒子\pn 伊勒哈難\pn*殺了\pn 迦特\pn*人\pn 歌利亞\pn*。這人的槍桿粗如織布的機軸。 \v 20 又在\pn 迦特\pn*打仗,那裏有一個身量高大的人,手腳都是六指,共有二十四個指頭;他也是偉人的兒子。 \v 21 這人向\pn 以色列\pn*人罵陣,\pn 大衛\pn*的哥哥\pn 示米亞\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*就殺了他。 \v 22 這四個人是\pn 迦特\pn*偉人的兒子,都死在\pn 大衛\pn*和他僕人的手下。 \c 22 \s1 大衛的凱歌 \r (詩18) \p \v 1 當耶和華救\pn 大衛\pn*脫離一切仇敵和\pn 掃羅\pn*之手的日子,他向耶和華念這詩, \v 2 說: \q1 耶和華是我的巖石, \q1 我的山寨,我的救主, \q1 \v 3 我的上帝,我的磐石,我所投靠的。 \q1 他是我的盾牌,是拯救我的角, \q1 是我的高臺,是我的避難所。 \q1 我的救主啊,你是救我脫離強暴的。 \q1 \v 4 我要求告當讚美的耶和華, \q1 這樣,我必從仇敵手中被救出來。 \b \q1 \v 5 曾有死亡的波浪環繞我, \q1 匪類的急流使我驚懼, \q1 \v 6 陰間的繩索纏繞我, \q1 死亡的網羅臨到我。 \b \q1 \v 7 我在急難中求告耶和華, \q1 向我的上帝呼求。 \q1 他從殿中聽了我的聲音; \q1 我的呼求入了他的耳中。 \b \q1 \v 8 那時因他發怒,地就搖撼戰抖; \q1 天的根基也震動搖撼。 \q1 \v 9 從他鼻孔冒煙上騰; \q1 從他口中發火焚燒,連炭也着了。 \q1 \v 10 他又使天下垂,親自降臨; \q1 有黑雲在他腳下。 \q1 \v 11 他坐着基路伯飛行, \q1 在風的翅膀上顯現。 \q1 \v 12 他以黑暗和聚集的水、 \q1 天空的厚雲為他四圍的行宮。 \q1 \v 13 因他面前的光輝炭都着了。 \q1 \v 14 耶和華從天上打雷; \q1 至高者發出聲音。 \q1 \v 15 他射出箭來,使仇敵四散, \q1 發出閃電,使他們擾亂。 \q1 \v 16 耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出, \q1 海底就出現,大地的根基也顯露。 \b \q1 \v 17 他從高天伸手抓住我, \q1 把我從大水中拉上來。 \q1 \v 18 他救我脫離我的勁敵和那些恨我的人, \q1 因為他們比我強盛。 \q1 \v 19 我遭遇災難的日子,他們來攻擊我; \q1 但耶和華是我的倚靠。 \q1 \v 20 他又領我到寬闊之處; \q1 他救拔我,因他喜悅我。 \b \q1 \v 21 耶和華按着我的公義報答我, \q1 按着我手中的清潔賞賜我。 \q1 \v 22 因為我遵守了耶和華的道, \q1 未曾作惡離開我的上帝。 \b \q1 \v 23 他的一切典章常在我面前; \q1 他的律例,我也未曾離棄。 \q1 \v 24 我在他面前作了完全人; \q1 我也保守自己遠離我的罪孽。 \q1 \v 25 所以耶和華按我的公義, \q1 按我在他眼前的清潔賞賜我。 \b \q1 \v 26 慈愛的人,你以慈愛待他; \q1 完全的人,你以完全待他; \q1 \v 27 清潔的人,你以清潔待他; \q1 乖僻的人,你以彎曲待他。 \q1 \v 28 困苦的百姓,你必拯救; \q1 但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。 \q1 \v 29 耶和華啊,你是我的燈; \q1 耶和華必照明我的黑暗。 \q1 \v 30 我藉着你衝入敵軍, \q1 藉着我的上帝跳過牆垣。 \q1 \v 31 至於上帝,他的道是完全的; \q1 耶和華的話是煉淨的。 \q1 凡投靠他的,他便作他們的盾牌。 \b \q1 \v 32 除了耶和華,誰是上帝呢? \q1 除了我們的上帝,誰是磐石呢? \q1 \v 33 上帝是我堅固的保障; \q1 他引導完全人行他的路。 \q1 \v 34 他使我的腳快如母鹿的\add 蹄\add*, \q1 又使我在高處安穩。 \q1 \v 35 他教導我的手能以爭戰, \q1 甚至我的膀臂能開銅弓。 \q1 \v 36 你把你的救恩給我作盾牌; \q1 你的溫和使我為大。 \q1 \v 37 你使我腳下的地步寬闊; \q1 我的腳未曾滑跌。 \q1 \v 38 我追趕我的仇敵,滅絕了他們, \q1 未滅以先,我沒有歸回。 \q1 \v 39 我滅絕了他們, \q1 打傷了他們,使他們不能起來; \q1 他們都倒在我的腳下。 \q1 \v 40 因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰; \q1 你也使那起來攻擊我的都服在我以下。 \q1 \v 41 你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑, \q1 叫我能以剪除那恨我的人。 \q1 \v 42 他們仰望,卻無人拯救; \q1 就是呼求耶和華,他也不應允。 \q1 \v 43 我搗碎他們,如同地上的灰塵, \q1 踐踏他們,四散在地,如同街上的泥土。 \q1 \v 44 你救我脫離我百姓的爭競, \q1 保護我作列國的元首; \q1 我素不認識的民必事奉我。 \q1 \v 45 外邦人要投降我, \q1 一聽見我的名聲就必順從我。 \q1 \v 46 外邦人要衰殘, \q1 戰戰兢兢地出他們的營寨。 \b \q1 \v 47 耶和華是活神,願我的磐石被人稱頌! \q1 願上帝-那拯救我的磐石被人尊崇! \q1 \v 48 這位上帝就是那為我伸冤、 \q1 使眾民服在我以下的。 \q1 \v 49 你救我脫離仇敵, \q1 又把我舉起,高過那些起來攻擊我的; \q1 你救我脫離強暴的人。 \b \q1 \v 50 耶和華啊,因此我要在外邦中稱謝你, \q1 歌頌你的名。 \q1 \v 51 耶和華賜極大的救恩給他\add 所立\add*的王, \q1 施慈愛給他的受膏者, \q1 就是給\pn 大衛\pn*和他的後裔, \q1 直到永遠! \c 23 \s1 大衛的遺言 \p \v 1 以下是\pn 大衛\pn*末了的話。\pn 耶西\pn*的兒子\pn 大衛\pn*得居高位,是\pn 雅各\pn*上帝所膏的,作\pn 以色列\pn*的美歌者,說: \q1 \v 2 耶和華的靈藉着我說: \q1 他的話在我口中。 \q1 \v 3 \pn 以色列\pn*的上帝、 \q1 \pn 以色列\pn*的磐石曉諭我說: \q1 那以公義治理人民的, \q1 敬畏上帝執掌權柄, \q1 \v 4 他必像日出的晨光, \q1 如無雲的清晨, \q1 雨後的晴光, \q1 使地\add 發生\add*嫩草。 \q1 \v 5 我家在上帝面前並非如此; \q1 上帝卻與我立永遠的約。 \q1 這約凡事堅穩, \q1 關乎我的一切救恩和我一切所想望的, \q1 他豈不為我成就嗎? \q1 \v 6 但匪類都必像荊棘被丟棄; \q1 人不敢用手拿它; \q1 \v 7 拿它的人必帶鐵器和槍桿, \q1 終久它必被火焚燒。 \s1 大衛的勇士 \r (代上11‧10-47) \p \v 8 \pn 大衛\pn*勇士的名字記在下面:\pn 他革捫\pn*人\pn 約設‧巴設\pn*,又稱\pn 伊斯尼\pn*人\pn 亞底挪\pn*,他是軍長的統領,一時擊殺了八百人。 \p \v 9 其次是\pn 亞合\pn*人\pn 朵多\pn*的兒子\pn 以利亞撒\pn*。從前\pn 非利士\pn*人聚集要打仗,\pn 以色列\pn*人迎着上去,有跟隨\pn 大衛\pn*的三個勇士向\pn 非利士\pn*人罵陣,其中有\pn 以利亞撒\pn*。 \v 10 他起來擊殺\pn 非利士\pn*人,直到手臂疲乏,手黏住刀把。那日耶和華使\add \+pn 以色列\+pn*\add*人大獲全勝;眾民在\pn 以利亞撒\pn*後頭專奪財物。 \p \v 11 其次是\pn 哈拉\pn*人\pn 亞基\pn*的兒子\pn 沙瑪\pn*。一日,\pn 非利士\pn*人聚集成群,在一塊長滿紅豆的田裏,眾民就在\pn 非利士\pn*人面前逃跑。 \v 12 \pn 沙瑪\pn*卻站在那田間擊殺\pn 非利士\pn*人,救護了那田。耶和華使\add \+pn 以色列\+pn*\add*人大獲全勝。 \p \v 13 收割的時候,有三十個勇士中的三個人下到\pn 亞杜蘭洞\pn*見\pn 大衛\pn*。\pn 非利士\pn*的軍兵在\pn 利乏音谷\pn*安營。 \v 14 那時\pn 大衛\pn*在山寨,\pn 非利士\pn*人的防營在\pn 伯利恆\pn*。 \v 15 \pn 大衛\pn*渴想,說:「甚願有人將\pn 伯利恆\pn*城門旁、井裏的水打來給我喝。」 \v 16 這三個勇士就闖過\pn 非利士\pn*人的營盤,從\pn 伯利恆\pn*城門旁的井裏打水,拿來奉給\pn 大衛\pn*。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前, \v 17 說:「耶和華啊,這三個人冒死\add 去打水\add*;\add 這水\add*好像他們的血一般,我斷不敢喝。」如此,\pn 大衛\pn*不肯喝。這是三個勇士所做的事。 \p \v 18 \pn 洗魯雅\pn*的兒子、\pn 約押\pn*的兄弟\pn 亞比篩\pn*是這三個勇士的首領;他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裏得了名。 \v 19 他在這三個勇士裏是最尊貴的,所以作他們的首領,只是不及前三個勇士。 \p \v 20 有\pn 甲薛\pn*勇士\pn 耶何耶大\pn*的兒子\pn 比拿雅\pn*行過大能的事;他殺了\pn 摩押\pn*人\pn 亞利伊勒\pn*的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裏去,殺了一個獅子, \v 21 又殺了一個強壯的\pn 埃及\pn*人;\pn 埃及\pn*人手裏拿着槍,\pn 比拿雅\pn*只拿着棍子下去,從\pn 埃及\pn*人手裏奪過槍來,用那槍將他殺死。 \v 22 這是\pn 耶何耶大\pn*的兒子\pn 比拿雅\pn*所行的事,就在三個勇士裏得了名。 \v 23 他比那三十個勇士都尊貴,只是不及前三個勇士。\pn 大衛\pn*立他作護衛長。 \p \v 24 三十個勇士裏有\pn 約押\pn*的兄弟\pn 亞撒黑\pn*,\pn 伯利恆\pn*人\pn 朵多\pn*的兒子\pn 伊勒哈難\pn*, \v 25 \pn 哈律\pn*人\pn 沙瑪\pn*,\pn 哈律\pn*人\pn 以利加\pn*, \v 26 \pn 帕勒提\pn*人\pn 希利斯\pn*,\pn 提哥亞\pn*人\pn 益吉\pn*的兒子\pn 以拉\pn*, \v 27 \pn 亞拿突\pn*人\pn 亞比以謝\pn*,\pn 戶沙\pn*人\pn 米本乃\pn*, \v 28 \pn 亞合\pn*人\pn 撒們\pn*,\pn 尼陀法\pn*人\pn 瑪哈萊\pn*, \v 29 \pn 尼陀法\pn*人\pn 巴拿\pn*的兒子\pn 希立\pn*,\pn 便雅憫\pn*族、\pn 基比亞\pn*人\pn 利拜\pn*的兒子\pn 以太\pn*, \v 30 \pn 比拉頓\pn*人\pn 比拿雅\pn*,\pn 迦實溪\pn*人\pn 希太\pn*, \v 31 \pn 伯亞拉巴\pn*人\pn 亞比亞本\pn*,\pn 巴魯米\pn*人\pn 押斯瑪弗\pn*, \v 32 \pn 沙本\pn*人\pn 以利雅哈巴\pn*,\pn 雅善\pn*兒子中的\pn 約拿單\pn*, \v 33 \pn 哈拉\pn*人\pn 沙瑪\pn*,\pn 哈拉\pn*人\pn 沙拉\pn*的兒子\pn 亞希暗\pn*, \v 34 \pn 瑪迦\pn*人\pn 亞哈拜\pn*的兒子\pn 以利法列\pn*,\pn 基羅\pn*人\pn 亞希多弗\pn*的兒子\pn 以連\pn*, \v 35 \pn 迦密\pn*人\pn 希斯萊\pn*,\pn 亞巴\pn*人\pn 帕萊\pn*, \v 36 \pn 瑣巴\pn*人\pn 拿單\pn*的兒子\pn 以甲\pn*,\pn 迦得\pn*人\pn 巴尼\pn*, \v 37 \pn 亞捫\pn*人\pn 洗勒\pn*,\pn 比錄\pn*人\pn 拿哈萊\pn*(是給\pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 約押\pn*拿兵器的), \v 38 \pn 以帖\pn*人\pn 以拉\pn*,\pn 以帖\pn*人\pn 迦立\pn*, \v 39 \pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*,共有三十七人。 \c 24 \s1 大衛調查人口 \r (代上21‧1-27) \p \v 1 耶和華又向\pn 以色列\pn*人發怒,就激動\pn 大衛\pn*,使他吩咐人去數點\pn 以色列\pn*人和\pn 猶大\pn*人。 \v 2 \pn 大衛\pn*就吩咐跟隨他的元帥\pn 約押\pn*說:「你去走遍\pn 以色列\pn*眾支派,從\pn 但\pn*直到\pn 別是巴\pn*,數點百姓,我好知道他們的數目。」 \v 3 \pn 約押\pn*對王說:「無論百姓多少,願耶和華-你的上帝再加增百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必喜悅行這事呢?」 \v 4 但王的命令勝過\pn 約押\pn*和眾軍長。\pn 約押\pn*和眾軍長就從王面前出去,數點\pn 以色列\pn*的百姓。 \v 5 他們過了\pn 約旦河\pn*,在\pn 迦得谷\pn*中、城的右邊\pn 亞羅珥\pn*安營,與\pn 雅謝\pn*相對, \v 6 又到了\pn 基列\pn*和\pn 他停‧合示\pn*地,又到了\pn 但‧雅安\pn*,繞到\pn 西頓\pn*, \v 7 來到\pn 泰爾\pn*的保障,並\pn 希未\pn*人和\pn 迦南\pn*人的各城,又到\pn 猶大\pn*南方的\pn 別是巴\pn*。 \v 8 他們走遍全地,過了九個月零二十天,就回到\pn 耶路撒冷\pn*。 \v 9 \pn 約押\pn*將百姓的總數奏告於王:\pn 以色列\pn*拿刀的勇士有八十萬;\pn 猶大\pn*有五十萬。 \p \v 10 \pn 大衛\pn*數點百姓以後,就心中自責,禱告耶和華說:「我行這事大有罪了。耶和華啊,求你除掉僕人的罪孽,因我所行的甚是愚昧。」 \v 11 \pn 大衛\pn*早晨起來,耶和華的話臨到先知\pn 迦得\pn*,就是\pn 大衛\pn*的先見,說: \v 12 「你去告訴\pn 大衛\pn*,說耶和華如此說:『我有三樣災,隨你選擇一樣,我好降與你。』」 \v 13 於是\pn 迦得\pn*來見\pn 大衛\pn*,對他說:「你願意國中有七年的饑荒呢?是在你敵人面前逃跑,被追趕三個月呢?是在你國中有三日的瘟疫呢?現在你要揣摩思想,我好回覆那差我來的。」 \v 14 \pn 大衛\pn*對\pn 迦得\pn*說:「我甚為難!我願落在耶和華的手裏,因為他有豐盛的憐憫。我不願落在人的手裏。」 \p \v 15 於是,耶和華降瘟疫與\pn 以色列\pn*人,自早晨到所定的時候;從\pn 但\pn*直到\pn 別是巴\pn*,民間死了七萬人。 \v 16 天使向\pn 耶路撒冷\pn*伸手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了,吩咐滅民的天使說:「夠了!住手吧!」那時耶和華的使者在\pn 耶布斯\pn*人\pn 亞勞拿\pn*的禾場那裏。 \v 17 \pn 大衛\pn*看見滅民的天使,就禱告耶和華說:「我犯了罪,行了惡;但這群羊做了甚麼呢?願你的手攻擊我和我的父家。」 \p \v 18 當日,\pn 迦得\pn*來見\pn 大衛\pn*,對他說:「你上去,在\pn 耶布斯\pn*人\pn 亞勞拿\pn*的禾場上為耶和華築一座壇。」 \v 19 \pn 大衛\pn*就照着\pn 迦得\pn*奉耶和華名所說的話上去了。 \v 20 \pn 亞勞拿\pn*觀看,見王和他臣僕前來,就迎接出去,臉伏於地,向王下拜, \v 21 說:「我主我王為何來到僕人這裏呢?」\pn 大衛\pn*說:「我要買你這禾場,為耶和華築一座壇,使民間的瘟疫止住。」 \v 22 \pn 亞勞拿\pn*對\pn 大衛\pn*說:「我主我王,你喜悅用甚麼,就拿去獻祭。看哪,這裏有牛可以作燔祭,有打糧的器具和套牛的軛可以當柴燒。 \v 23 王啊,這一切,我\pn 亞勞拿\pn*都奉給你」;又對王說:「願耶和華-你的上帝悅納你。」 \v 24 王對\pn 亞勞拿\pn*說:「不然。我必要按着價值向你買;我不肯用白得之物作燔祭獻給耶和華-我的上帝。」\pn 大衛\pn*就用五十舍客勒銀子買了那禾場與牛。 \v 25 \pn 大衛\pn*在那裏為耶和華築了一座壇,獻燔祭和平安祭。如此,耶和華垂聽國民所求的,瘟疫在\pn 以色列\pn*人中就止住了。