\id 1TH Chinese-Traditional Script: Chinese Union New Punctuation 1989 \h 帖撒羅尼迦前書 \toc1 帖撒羅尼迦前書 \toc2 帖撒羅尼迦前書 \mt1 帖撒羅尼迦前書 \c 1 \s1 問候 \p \v 1 \pn 保羅\pn*、\pn 西拉\pn*、\pn 提摩太\pn*寫信給\pn 帖撒羅尼迦\pn*在父上帝和主耶穌基督裏的教會。願恩惠、平安歸與你們! \s1 帖撒羅尼迦信徒的信心和榜樣 \p \v 2 我們為你們眾人常常感謝上帝,禱告的時候提到你們, \v 3 在上帝-我們的父面前,不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。 \v 4 被上帝所愛的弟兄啊,我知道你們是蒙揀選的; \v 5 因為我們的福音傳到你們那裏,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈,並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裏,為你們的緣故是怎樣為人。 \v 6 並且你們在大難之中,蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道就效法我們,也效法了主; \v 7 甚至你們作了\pn 馬其頓\pn*和\pn 亞該亞\pn*所有信\add 主\add*之人的榜樣。 \v 8 因為主的道從你們那裏已經傳揚出來。你們向上帝的信心不但在\pn 馬其頓\pn*和\pn 亞該亞\pn*,就是在各處也都傳開了,所以不用我們說甚麼話。 \v 9 因為他們自己已經報明我們是怎樣進到你們那裏,你們是怎樣離棄偶像,歸向上帝,要服事那又真又活的上帝, \v 10 等候他兒子從天降臨,就是他從死裏復活的-那位救我們脫離將來忿怒的耶穌。 \c 2 \s1 保羅在帖撒羅尼迦工作 \p \v 1 弟兄們,你們自己原曉得我們進到你們那裏並不是徒然的。 \v 2 我們從前在\pn 腓立比\pn*被害受辱,這是你們知道的;然而還是靠我們的上帝放開膽量,在大爭戰中把上帝的福音傳給你們。 \v 3 我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於污穢,也不是用詭詐。 \v 4 但上帝既然驗中了我們,把福音託付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的上帝喜歡。 \v 5 因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有藏着貪心,這是上帝可以作見證的。 \v 6 我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀; \v 7 只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。 \v 8 我們既是這樣愛你們,不但願意將上帝的福音給你們,連自己的性命也願意給你們,因你們是我們所疼愛的。 \v 9 弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌,晝夜做工,傳上帝的福音給你們,免得叫你們一人受累。 \v 10 我們向你們信\add 主\add*的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有上帝作見證。 \v 11 你們也曉得,我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣, \v 12 要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的上帝。 \p \v 13 為此,我們也不住地感謝上帝,因你們聽見我們所傳上帝的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是上帝的道。這道實在是上帝的,並且運行在你們信\add 主\add*的人心中。 \v 14 弟兄們,你們曾效法\pn 猶太\pn*中在基督耶穌裏上帝的各教會;因為你們也受了本地人的苦害,像他們受了\pn 猶太\pn*人的苦害一樣。 \v 15 這\pn 猶太\pn*人殺了主耶穌和先知,又把我們趕出去。他們不得上帝的喜悅,且與眾人為敵, \v 16 不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。\add 上帝的\add*忿怒臨在他們身上已經到了極處。 \s1 保羅希望再訪問帖撒羅尼迦教會 \p \v 17 弟兄們,我們暫時與你們離別,是面目離別,心裏卻不離別;我們極力地想法子,很願意見你們的面。 \v 18 所以我們有意到你們那裏;我-\pn 保羅\pn*有一兩次要去,只是撒但阻擋了我們。 \v 19 我們的盼望和喜樂,並所誇的冠冕是甚麼呢?豈不是我們主耶穌來的時候、你們在他面前站\add 立得住\add*嗎? \v 20 因為你們就是我們的榮耀,我們的喜樂。 \c 3 \p \v 1 我們既不能再忍,就願意獨自等在\pn 雅典\pn*, \v 2 打發我們的兄弟在基督福音上作上帝執事的 \f - \fr 3:2 \ft 作上帝執事的:有古卷是與上帝同工的\f* \pn 提摩太\pn*前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們, \v 3 免得有人被諸般患難搖動。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。 \v 4 我們在你們那裏的時候,預先告訴你們,我們必受患難,以後果然應驗了,你們也知道。 \v 5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。 \p \v 6 但\pn 提摩太\pn*剛才從你們那裏回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切地想見我們,如同我們想見你們一樣。 \v 7 所以,弟兄們,我們在一切困苦患難之中,因着你們的信心就得了安慰。 \v 8 你們若靠主站立得穩,我們就活了。 \v 9 我們在上帝面前,因着你們甚是喜樂;為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答上帝呢? \v 10 我們晝夜切切地祈求,要見你們的面,補滿你們信心的不足。 \p \v 11 願上帝-我們的父和我們的主耶穌一直引領我們到你們那裏去。 \v 12 又願主叫你們彼此相愛的心,並愛眾人的心都能增長,充足,如同我們愛你們一樣, \v 13 好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父上帝面前,心裏堅固,成為聖潔,無可責備。 \c 4 \s1 上帝所悅納的生活 \p \v 1 弟兄們,我還有話說:我們靠着主耶穌求你們,勸你們,你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討上帝的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。 \v 2 你們原曉得,我們憑主耶穌傳給你們甚麼命令。 \v 3 上帝的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行; \v 4 要你們各人曉得怎樣用聖潔、尊貴守着自己的身體, \v 5 不放縱私慾的邪情,像那不認識上帝的外邦人。 \v 6 不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄;因為這一類的事,主必報應,正如我預先對你們說過、又切切囑咐你們的。 \v 7 上帝召我們,本不是要我們沾染污穢,乃是要我們成為聖潔。 \v 8 所以,那棄絕的,不是棄絕人,乃是棄絕那賜聖靈給你們的上帝。 \p \v 9 論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們;因為你們自己蒙了上帝的教訓,叫你們彼此相愛。 \v 10 你們向\pn 馬其頓\pn*全地的眾弟兄固然是這樣行,但我勸弟兄們要更加勉勵。 \v 11 又要立志作安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的, \v 12 叫你們可以向外人行事端正,自己也就沒有甚麼缺乏了。 \s1 主的降臨 \p \v 13 論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。 \v 14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裏睡了的人,上帝也必將他們與耶穌一同帶來。 \p \v 15 我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活着還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。 \v 16 因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有上帝的號\add 吹響\add*;那在基督裏死了的人必先復活。 \v 17 以後我們這活着還存留的人必和他們一同被提到雲裏,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。 \v 18 所以,你們當用這些話彼此勸慰。 \c 5 \p \v 1 弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們, \v 2 因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。 \v 3 人正說「平安穩妥」的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。 \v 4 弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。 \v 5 你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。 \v 6 所以,我們不要睡覺像別人一樣,總要警醒謹守。 \v 7 因為睡了的人是在夜間睡,醉了的人是在夜間醉。 \v 8 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。 \v 9 因為上帝不是預定我們受刑,乃是預定我們藉着我們主耶穌基督得救。 \v 10 他替我們死,叫我們無論醒着,睡着,都與他同活。 \v 11 所以,你們該彼此勸慰,互相建立,正如你們素常所行的。 \s1 最後的勸勉與祝福 \p \v 12 弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裏面治理你們、勸戒你們的; \v 13 又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。 \v 14 我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。 \v 15 你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡;或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。 \p \v 16 要常常喜樂, \v 17 不住地禱告, \v 18 凡事謝恩;因為這是上帝在基督耶穌裏向你們所定的旨意。 \v 19 不要消滅\add 聖\add*靈\add 的感動\add*; \v 20 不要藐視先知的講論。 \v 21 但要凡事察驗;善美的要持守, \v 22 各樣的惡事要禁戒不做。 \p \v 23 願賜平安的上帝親自使你們全然成聖!又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我們主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘! \v 24 那召你們的本是信實的,他必成就這事。 \p \v 25 請弟兄們為我們禱告。 \p \v 26 與眾弟兄親嘴問安,務要聖潔。 \v 27 我指着主囑咐你們,要把這信念給眾弟兄聽。 \p \v 28 願我主耶穌基督的恩\add 常\add*與你們同在!