\id GEN - Biblica® Open Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified) \ide UTF-8 \h 创世记 \toc1 创世记 \toc2 创世记 \toc3 创 \mt1 创世记 \c 1 \s1 上帝创造天地 \p \v 1 太初,上帝创造了天地。 \v 2 那时,大地空虚混沌,黑暗笼罩着深渊,上帝的灵运行在水面上。 \v 3 上帝说:“要有光!”就有了光。 \v 4 上帝看光是好的,就把光和黑暗分开。 \v 5 上帝称光为昼,称黑暗为夜。晚上过去,早晨到来,这是第一日\f + \fr 1:5 \fr*\ft “这是第一日”或译“这是一日”。\ft*\f*。 \v 6 上帝说:“水与水之间要有穹苍,把水分开。” \v 7 果然如此。上帝造了穹苍,将穹苍之下的水和穹苍之上的水分开。 \v 8 上帝称穹苍为天空。晚上过去,早晨到来,这是第二日。 \p \v 9 上帝说:“天空下面的水要聚在一处,使干地露出来。”果然如此。 \v 10 上帝称干地为陆地,称汇聚的水为海洋。上帝看了,觉得美好。 \v 11 上帝说:“陆地要长出植物——各类结种子的菜蔬和结果子的树木,果子内都有籽。”果然如此, \v 12 陆地长出了植物——各类结种子的菜蔬和结果子的树木,果子内都有籽。上帝看了,觉得美好。 \v 13 晚上过去,早晨到来,这是第三日。 \p \v 14 上帝说:“天空要有光体,以区分昼夜,作记号,定节令,计算年日, \v 15 在天空发光,普照大地。”果然如此。 \v 16 上帝造了两个大光体,大的管昼,小的管夜,又造了星辰。 \v 17 上帝把这些光体摆列在天空,让它们发光普照大地, \v 18 管理昼夜,分开光和黑暗。上帝看了,觉得美好。 \v 19 晚上过去,早晨到来,这是第四日。 \p \v 20 上帝说:“水中要充满各种动物,空中要有禽鸟飞翔。” \v 21 上帝就创造了海中的大鱼等各类水族和各类禽鸟。上帝看了,觉得美好。 \v 22 上帝赐福给这一切生物,说:“水族要多多地生养繁衍,充满海洋,禽鸟也要在地上多多地繁衍。” \v 23 晚上过去,早晨到来,这是第五日。 \v 24 上帝说:“大地要繁衍各类动物——各类的牲畜、爬虫和野兽。”果然如此。 \v 25 上帝造了地上的各类野兽、牲畜和爬虫。上帝看了,觉得美好。 \s1 上帝照自己的形象造人 \p \v 26 上帝说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人,让他们管理海里的鱼、空中的鸟和地上的牲畜及一切爬虫。” \v 27 上帝就照着自己的形象造了人,祂照着自己的形象造了男人和女人。 \v 28 上帝赐福给他们,对他们说:“你们要生养众多,遍满地面,治理大地,管理海里的鱼、空中的鸟以及地上的各种动物。” \v 29 上帝说:“看啊,我把地上所有结种子的谷蔬和所有树上有籽的果子都赐给你们作食物。 \v 30 我把绿色植物赐给所有地上的走兽、空中的飞鸟及地上的爬虫等有气息的动物作食物。”果然如此。 \v 31 上帝看了祂所造的一切,觉得非常美好。晚上过去,早晨到来,这是第六日。 \c 2 \p \v 1 天地万物都造好了。 \v 2 第七日,上帝完成了祂的创造之工,就在第七日歇了一切的工。 \v 3 上帝赐福给第七日,将其定为圣日,因为祂在这一日歇了祂一切的创造之工。 \v 4 这是有关创造天地的记载。 \s1 上帝造亚当和夏娃 \p 耶和华上帝创造天地的时候, \v 5 地上还没有草木,也没有长出菜蔬,因为耶和华上帝还没有降雨在地上,土地也没有人耕作, \v 6 但有水从地里涌出,浇灌大地。 \v 7 耶和华上帝用地上的尘土造人,把生命的气息吹进他的鼻孔里,他就成了有生命的人。 \v 8 耶和华上帝在东方的\pn 伊甸\pn*开辟了一个园子,把祂所造的人安置在里面。 \v 9 耶和华上帝使地里长出各种树木,它们既好看又有好吃的果子。在园子的中间有生命树和分别善恶的树。 \p \v 10 有一条河从\pn 伊甸\pn*流出来灌溉那园子,又从那里分成四条河流。 \v 11 第一条支流叫\pn 比逊\pn*河,它环绕着\pn 哈腓拉\pn*全境,那里有金子, \v 12 且是上好的金子,还有珍珠和红玛瑙。 \v 13 第二条支流叫\pn 基训\pn*河,它环绕着\pn 古实\pn*全境。 \v 14 第三条支流叫\pn 底格里斯\pn*河,它流经\pn 亚述\pn*的东边。第四条支流叫\pn 幼发拉底\pn*河。 \p \v 15 耶和华上帝把那人安置在\pn 伊甸\pn*的园子里,让他在那里耕种、看管园子。 \v 16 耶和华上帝吩咐那人说:“你可以随意吃园中各种树上的果子, \v 17 只是不可吃那棵分别善恶树的果子,因为你吃的日子必定死。” \p \v 18 耶和华上帝说:“那人独自一人不好,我要为他造一个相配的帮手。” \v 19 耶和华上帝用尘土造了各种田野的走兽和空中的飞鸟,把它们带到那人跟前,看他怎么叫它们。他叫这些动物什么,它们的名字就是什么。 \v 20 那人给所有的牲畜及空中的飞鸟和田野的走兽都起了名字。可是他找不到一个跟自己相配的帮手。 \v 21 耶和华上帝使那人沉睡,然后在他沉睡的时候从他身上取出一根肋骨,再把肉合起来。 \v 22 耶和华上帝用那根肋骨造了一个女人,把她带到那人跟前。 \p \v 23 那人说: \q1 “这才是我骨中的骨, \q1 肉中的肉, \q1 要称她为女人, \q1 因为她是从男人身上取出来的。” \m \v 24 因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。 \p \v 25 当时,他们夫妇二人都赤身露体,并不觉得羞耻。 \c 3 \s1 始祖犯罪 \p \v 1 在耶和华上帝所造的田野的各种动物中,蛇最狡猾。蛇对女人说:“上帝真的说过‘你们不可吃园中任何树上的果子’吗?” \v 2 女人回答说:“我们可以吃园中树上的果子, \v 3 只是上帝说过,‘你们不可吃园子中间那棵树的果子,也不可摸,免得死亡。’” \v 4 蛇对女人说:“你们一定不会死! \v 5 上帝那样说是因为祂知道你们吃了那树的果子以后,眼睛就会打开,像上帝一样懂得分辨善恶。” \v 6 女人见那棵树上的果子可口,悦人眼目,可使人有智慧,就摘下来吃了。她又把果子给跟她在一起的丈夫,他也吃了。 \v 7 二人的眼睛就打开了,发觉自己原来赤身露体,便编起无花果树的叶子来遮体。 \p \v 8 天起凉风时,那人和他妻子听见耶和华上帝在园中行走的声音,就藏在园子的树丛中,想躲避耶和华上帝。 \v 9 耶和华上帝呼唤那人说:“你在哪里?” \v 10 那人说:“我在园中听见你的声音,就害怕得躲了起来,因为我赤身露体!” \v 11 耶和华上帝问:“谁告诉你,说你赤身露体?难道你吃了我吩咐你不可吃的果子吗?” \v 12 那人说:“你赐给我作伴的女人把那树上的果子给我,我就吃了。” \v 13 耶和华上帝对女人说:“你这是做的什么事?”女人说:“是蛇诱骗我,我才吃的。” \s1 上帝的审判 \p \v 14 耶和华上帝对蛇说: \q1 “你既然做了这事, \q1 你要比一切牲畜和野兽受更重的咒诅, \q1 你要用肚子爬行, \q1 一生都要吃尘土。 \q1 \v 15 我要使你和女人结仇, \q1 你的后裔和女人的后裔也要彼此为仇, \q1 女人的后裔必伤你的头, \q1 你必伤他的脚跟。” \p \v 16 耶和华上帝对女人说: \q1 “我必大大加重你怀孕的痛苦, \q1 你分娩时必受痛苦。 \q1 你必恋慕\f + \fr 3:16 \fr*\ft “恋慕”或译“想控制”。\ft*\f*自己的丈夫, \q1 你的丈夫必管辖你。” \p \v 17 耶和华上帝又对\pn 亚当\pn*说: \q1 “因为你听从妻子的话, \q1 吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子, \q1 地必因你而受咒诅。 \q1 你必终生艰辛劳苦, \q1 才能吃到地里出产的食物。 \q1 \v 18 地必给你长出荆棘和蒺藜, \q1 你要吃田间长出来的菜蔬。 \q1 \v 19 你必汗流满面,才有饭吃, \q1 一直到你归回土地。 \q1 因为那是你的本源。 \q1 你本是尘土,也必归回尘土。” \p \v 20 \pn 亚当\pn*给他的妻子取名叫\pn 夏娃\pn*,因为她是众生之母。 \v 21 耶和华上帝做了皮衣给他们夫妇穿上。 \v 22 耶和华上帝说:“看啊,那人已经与我们相似,能分辨善恶。现在,恐怕他会伸手去摘生命树的果子吃,就永远活着。” \v 23 因此,耶和华上帝就把\pn 亚当\pn*赶出\pn 伊甸\pn*园,让他去开垦土地——那是他的本源。 \v 24 祂赶走了\pn 亚当\pn*以后,在\pn 伊甸\pn*园东边安排基路伯天使和一把旋转的火剑,守住通往生命树的路。 \c 4 \s1 该隐和亚伯 \p \v 1 \pn 亚当\pn*和他妻子\pn 夏娃\pn*同房,\pn 夏娃\pn*便怀孕,生了\pn 该隐\pn*。她说:“耶和华让我得了一个男孩。” \v 2 后来,\pn 夏娃\pn*又生了\pn 该隐\pn*的弟弟\pn 亚伯\pn*。\pn 亚伯\pn*做了牧羊人,\pn 该隐\pn*做了农夫。 \p \v 3 过了些日子,\pn 该隐\pn*把地里的出产当祭物献给耶和华, \v 4 \pn 亚伯\pn*也把羊群中头生的羊及其最肥美的部分献给耶和华。耶和华悦纳\pn 亚伯\pn*和他的祭物, \v 5 却不悦纳\pn 该隐\pn*和他的祭物。\pn 该隐\pn*便非常恼火,面色阴沉。 \v 6 耶和华问\pn 该隐\pn*:“你为什么恼火?为什么面色阴沉? \v 7 如果你做得对,难道不会蒙悦纳吗?如果你做得不对,罪就蹲伏在你的门口,要控制你,但你必须制服罪。” \p \v 8 \pn 该隐\pn*对弟弟\pn 亚伯\pn*说:“我们去田间吧!”\f + \fr 4:8 \fr*\ft “我们去田间吧!”参照《七十士译本》,希伯来文无此句。\ft*\f*他们在田间的时候,\pn 该隐\pn*动手打\pn 亚伯\pn*,把他杀了。 \p \v 9 后来,耶和华问\pn 该隐\pn*:“你弟弟\pn 亚伯\pn*在哪里?”他说:“我不知道!难道我是我弟弟的看护人吗?” \v 10 耶和华说:“你做了什么事?你弟弟的血从地里向我哭诉。 \v 11 地张开口从你手上接受了你弟弟的血,现在你在地上必受咒诅。 \v 12 你种地,地却不会再为你效力,你必在地上四处漂泊。” \v 13 \pn 该隐\pn*对耶和华说:“这惩罚太重!我承受不了。 \v 14 今天你把我从此地赶出去,使我不能再见你的面。我在地上四处漂泊,见到我的人都会杀我。” \v 15 耶和华对他说:“不会的,因为凡杀你的,必遭受七倍的报应。”于是,耶和华在\pn 该隐\pn*身上留下一个记号,免得见到他的人杀他。 \v 16 \pn 该隐\pn*离开耶和华,来到\pn 伊甸\pn*东边的\pn 挪得\pn*住下来。 \s1 该隐的后代 \p \v 17 \pn 该隐\pn*和妻子同房,他的妻子就怀孕,生了\pn 以诺\pn*。\pn 该隐\pn*建了一座城,用他儿子的名字给这城取名叫\pn 以诺\pn*。 \v 18 \pn 以诺\pn*生\pn 以拿\pn*,\pn 以拿\pn*生\pn 米户雅利\pn*,\pn 米户雅利\pn*生\pn 玛土撒利\pn*,\pn 玛土撒利\pn*生\pn 拉麦\pn*。 \v 19 \pn 拉麦\pn*娶了两个妻子,一个叫\pn 亚大\pn*,另一个叫\pn 洗拉\pn*。 \v 20 \pn 亚大\pn*生了\pn 雅八\pn*,\pn 雅八\pn*是游牧民族的祖先, \v 21 \pn 雅八\pn*的弟弟叫\pn 犹八\pn*,他是弹琴吹笛之人的鼻祖。 \v 22 \pn 洗拉\pn*生了\pn 土八·该隐\pn*,他是打造各种铜铁器具的匠人\f + \fr 4:22 \fr*\ft “他是打造各种铜铁器具的匠人”或译“他是铜匠、铁匠的祖先”。\ft*\f*,他的妹妹叫\pn 拿玛\pn*。 \p \v 23 \pn 拉麦\pn*对他的两个妻子说: \q1 “\pn 亚大\pn*,\pn 洗拉\pn*,你们听我的声音; \q1 \pn 拉麦\pn*的妻子啊,侧耳听我的话, \q1 有人伤我,我杀了他, \q1 青年打我,我宰了他。 \q1 \v 24 杀\pn 该隐\pn*的遭受七倍的报应, \q1 杀\pn 拉麦\pn*的遭受七十七倍的报应。” \s1 塞特和以挪士 \p \v 25 \pn 亚当\pn*又与妻子\pn 夏娃\pn*同房,\pn 夏娃\pn*生了一个儿子,取名叫\pn 塞特\pn*,因为她说:“上帝赐我另一个儿子来代替\pn 亚伯\pn*,因为\pn 该隐\pn*杀了他。” \v 26 \pn 塞特\pn*生了一个儿子,给他取名叫\pn 以挪士\pn*。那时候,人开始求告耶和华的名。 \c 5 \s1 亚当的后代 \p \v 1 以下是关于\pn 亚当\pn*后代的记载。 \p 上帝造人的时候,是照祂自己的样式造的。 \v 2 祂造了男人和女人,又赐福给他们,并在造他们的那日称他们为“人”。 \v 3 \pn 亚当\pn*一百三十岁时生了一子,样式和形象与自己相似,就给他取名叫\pn 塞特\pn*。 \v 4 \pn 亚当\pn*生了\pn 塞特\pn*以后,又活了八百年,生儿育女, \v 5 共活了九百三十岁才去世。 \p \v 6 \pn 塞特\pn*一百零五岁时生\pn 以挪士\pn*, \v 7 之后又活了八百零七年,生儿育女, \v 8 共活了九百一十二岁才去世。 \p \v 9 \pn 以挪士\pn*九十岁时生\pn 该南\pn*, \v 10 之后又活了八百一十五年,生儿育女, \v 11 共活了九百零五岁才去世。 \p \v 12 \pn 该南\pn*七十岁时生\pn 玛勒列\pn*, \v 13 之后又活了八百四十年,生儿育女, \v 14 共活了九百一十岁才去世。 \p \v 15 \pn 玛勒列\pn*六十五岁时生\pn 雅列\pn*, \v 16 之后又活了八百三十年,生儿育女, \v 17 共活了八百九十五岁才去世。 \p \v 18 \pn 雅列\pn*一百六十二岁时生\pn 以诺\pn*, \v 19 之后又活了八百年,生儿育女, \v 20 共活了九百六十二岁才去世。 \p \v 21 \pn 以诺\pn*六十五岁时生\pn 玛土撒拉\pn*, \v 22 之后与上帝亲密同行三百年,生儿育女, \v 23 共活了三百六十五岁。 \v 24 \pn 以诺\pn*与上帝亲密同行,后来被上帝接去,不在世上了。 \p \v 25 \pn 玛土撒拉\pn*一百八十七岁时生\pn 拉麦\pn*, \v 26 之后又活了七百八十二年,生儿育女, \v 27 共活了九百六十九岁才去世。 \p \v 28 \pn 拉麦\pn*一百八十二岁时生了一个儿子, \v 29 取名叫\pn 挪亚\pn*\f + \fr 5:29 \fr*\ft 希伯来文中“挪亚”与“安慰”谐音。\ft*\f*,他说:“耶和华咒诅了大地,这孩子必使我们从艰辛劳苦中得安慰。” \v 30 \pn 拉麦\pn*生\pn 挪亚\pn*之后,又活了五百九十五年,生儿育女, \v 31 共活了七百七十七岁才去世。 \p \v 32 \pn 挪亚\pn*五百岁后生\pn 闪\pn*、\pn 含\pn*和\pn 雅弗\pn*。 \c 6 \s1 人类的邪恶 \p \v 1 当时,人类在地上开始逐渐增多,生了女儿。 \v 2 上帝的儿子们\f + \fr 6:2 \fr*\ft “上帝的儿子们”可能指塞特的后代,天使或有权势的人。\ft*\f*看见人的女儿漂亮,就随意选来做妻子。 \v 3 耶和华说:“人既然是血肉之躯,我的灵不会永远住在人的里面,然而人还可以活一百二十年。” \v 4 从上帝的儿子和人的女儿交合生子起,地上出现了巨人,他们是上古英武有名的人。 \p \v 5 耶和华看见人在地上罪恶深重,心里终日思想的都是恶事, \v 6 就后悔在地上造了人,心里伤痛, \v 7 说:“我要把所造的人,连同一切飞禽走兽和爬虫从地上都毁灭,因为我后悔造了他们。” \v 8 只有\pn 挪亚\pn*在耶和华面前蒙恩。 \s1 上帝命挪亚造方舟 \p \v 9 以下是有关\pn 挪亚\pn*的记载。 \p \pn 挪亚\pn*是个义人,在当时的世代是个纯全无过的人,他与上帝同行。 \v 10 \pn 挪亚\pn*生了三个儿子:\pn 闪\pn*、\pn 含\pn*和\pn 雅弗\pn*。 \p \v 11 那时大地在上帝眼中败坏了,充满了暴行。 \v 12 上帝看见大地败坏了,因为世人都行为败坏。 \v 13 祂对\pn 挪亚\pn*说:“我决定消灭世人,因为他们使大地充满暴行。我要把他们和大地一起毁灭。 \v 14 你要为自己用歌斐木建造一艘方舟,里面要有舱房,内外都要涂上柏油。 \v 15 你建造的方舟要长一百三十五米,宽二十二米半,高十三米半。 \v 16 舟顶要有四十五厘米高的透光口,门开在方舟的侧面,整艘方舟要分为上、中、下三层。 \v 17 看啊,我要使洪水在地上泛滥,毁灭天下一切有生命气息的活物,地上的一切都要灭亡。 \v 18 但我要和你立约,你与妻子、儿子和儿媳都可以进方舟。 \v 19 每样动物你要带两只进方舟,雌雄各一只,好保存它们的生命。 \v 20 各类飞禽走兽和爬虫每样一对都要到你那里,好保全生命。 \v 21 你要为自己和这些动物预备各种食物,贮存起来。” \p \v 22 \pn 挪亚\pn*就照着上帝的吩咐把事情都办好了。 \c 7 \s1 洪水泛滥 \p \v 1 耶和华对\pn 挪亚\pn*说:“你和你全家都进入方舟,因为这个世代只有你在我眼中是义人。 \v 2 洁净的动物,你要每样带七公七母,不洁净的动物每样带一公一母, \v 3 飞鸟每样带七公七母,叫它们以后可以在地上繁衍后代。 \v 4 因为七天之后,我要在地上降雨四十昼夜,从地上毁灭我所造的一切活物。” \v 5 凡耶和华所吩咐的,\pn 挪亚\pn*都照办了。 \p \v 6 洪水在大地上泛滥那年,\pn 挪亚\pn*六百岁了。 \v 7 \pn 挪亚\pn*与妻子、儿子们和儿媳们都进了方舟,躲避洪水。 \v 8 洁净的动物、不洁净的动物、飞禽和地上的一切爬虫, \v 9 都一公一母成对地到\pn 挪亚\pn*那里,进了方舟,正如上帝对\pn 挪亚\pn*的吩咐。 \v 10 七天过后,洪水在地上泛滥起来。 \p \v 11 \pn 挪亚\pn*六百岁那年的二月\f + \fr 7:11 \fr*\ft “二月”按犹太历计算,本卷书所用月份都是按犹太历计算。\ft*\f*十七日,所有深渊的泉源都裂开了,天上的水闸也打开了, \v 12 地上大雨降了四十昼夜。 \v 13 就在那天,\pn 挪亚\pn*与他的儿子\pn 闪\pn*、\pn 含\pn*和\pn 雅弗\pn*,还有\pn 挪亚\pn*的妻子和三个儿媳妇都进了方舟。 \v 14 所有的野兽、牲畜、地上的爬虫和飞鸟都按种类进入方舟。 \v 15 一切有生命气息的活物都成对地到\pn 挪亚\pn*那里,进入方舟。 \v 16 所有进入方舟的动物都是一公一母,正如上帝对\pn 挪亚\pn*的吩咐。然后,耶和华关上了方舟的门。 \p \v 17 洪水在地上泛滥了四十天,水不断往上涨,把方舟漂了起来。 \v 18 洪水来势汹汹,淹没大地,方舟漂浮在水面上。 \v 19 水势越来越大,把天下各处的高山都淹没了。 \v 20 水淹没了群山,高出群山七米。 \v 21 地上所有的飞禽、走兽、牲畜、爬虫等动物和人类都死了。 \v 22 陆地上所有鼻孔有生命气息的活物都死了。 \v 23 地上的人类、飞禽走兽和爬虫等一切活物都被毁灭了,只剩下\pn 挪亚\pn*和跟他同在方舟里的。 \v 24 洪水淹没大地一百五十天。 \c 8 \s1 洪水消退 \p \v 1 上帝眷顾\pn 挪亚\pn*及方舟里的野兽和牲畜,就使风吹在大地上,水便开始消退。 \v 2 深渊的泉源和天上的水闸都关闭了,大雨也停了。 \v 3 地上的洪水慢慢消退,过了一百五十天,水退下去了。 \v 4 七月十七日,方舟停在\pn 亚拉腊\pn*山上。 \v 5 水继续消退一直到十月,到十月一日,山顶都露出来了。 \p \v 6 又过了四十天,\pn 挪亚\pn*打开他在方舟上所造的窗户, \v 7 放出一只乌鸦。它一直在空中飞来飞去,直到地上的水都干了。 \v 8 然后,\pn 挪亚\pn*放出一只鸽子,以便了解地面的水是否已经消退。 \v 9 但遍地都是水,鸽子找不到歇脚的地方,就飞回了方舟,\pn 挪亚\pn*伸手把鸽子接进方舟里。 \v 10 \pn 挪亚\pn*又等了七天,再把鸽子放出去。 \v 11 到了黄昏,鸽子飞回来,嘴里衔着一片新拧下来的橄榄叶,\pn 挪亚\pn*便知道地上的水已经退了。 \v 12 他又等了七天,再放出鸽子,这次鸽子没有回来。 \p \v 13 \pn 挪亚\pn*六百零一岁那年的一月一日,地上的水干了。\pn 挪亚\pn*打开方舟的盖观望,看见地面都干了。 \v 14 到了二月二十七日,大地完全干了。 \v 15 上帝对\pn 挪亚\pn*说: \v 16 “你与妻子、儿子和儿媳都要出方舟。 \v 17 你要把方舟里的飞禽走兽及爬虫等所有动物都带出来,让它们在地上多多滋长,生养繁衍。” \v 18 于是,\pn 挪亚\pn*与妻子、儿子和儿媳都出了方舟。 \v 19 方舟里的飞禽走兽和爬虫等所有地上的动物,都按种类出了方舟。 \s1 挪亚献祭 \p \v 20 \pn 挪亚\pn*为耶和华筑了一座坛,在上面焚烧各种洁净的牲畜和飞鸟作为燔祭。 \v 21 耶和华闻到这燔祭的馨香,心想:“虽然人从小就心存恶念,但我再不会因为人的缘故而咒诅大地,再不会像这次一样毁灭一切活物了。 \v 22 只要大地尚存,播种收割、夏热冬寒、白昼黑夜必不停息。” \c 9 \s1 上帝与挪亚立约 \p \v 1 上帝赐福给\pn 挪亚\pn*和他的儿子们,对他们说:“你们要生养众多,遍布地面。 \v 2 所有地上的走兽和爬虫、空中的飞鸟及海里的鱼都必惧怕你们,它们都归你们管理。 \v 3 凡是活的动物都可作你们的食物,就像绿色菜蔬一样,我把一切都赐给你们了。 \v 4 只是你们不可吃带血的肉,因为血就是生命。 \v 5 凡是杀害你们的,无论人或兽,我必向他们追讨血债。凡杀人的,我必追讨他的血债。 \v 6 凡杀害人的,也必被人杀害,因为人是上帝照着自己的形象造的。 \v 7 你们要生养众多,使地上人口兴旺。” \p \v 8 上帝又对\pn 挪亚\pn*和他身边的儿子们说: \v 9 “我要跟你们和你们的后代立约, \v 10 包括所有和你们在一起的生物,就是那些和你们一起从方舟出来的飞禽走兽和牲畜。 \v 11 我与你们立约,不再让洪水灭绝一切生命,也不再让洪水毁灭大地。” \v 12 上帝说:“我与你们及所有和你们在一起的生物立世代永存的约,这是我立约的记号。 \v 13 我把彩虹放在云中,作为我跟大地立约的记号。 \v 14 我使云彩覆盖大地的时候,会有彩虹在云中出现。 \v 15 这样我会顾念我与你们及一切有血气的生物所立的约,水就不会再泛滥、毁灭所有生命。 \v 16 当我看见彩虹在云中出现的时候,就会顾念我与地上一切活物立的永远之约。” \v 17 上帝对\pn 挪亚\pn*说:“这是我与地上一切生命立约的记号。” \s1 挪亚和他的儿子 \p \v 18 与\pn 挪亚\pn*一起出方舟的有他的儿子\pn 闪\pn*、\pn 含\pn*、\pn 雅弗\pn*。\pn 含\pn*是\pn 迦南\pn*的父亲。 \v 19 这是\pn 挪亚\pn*的三个儿子,他们的后代遍布天下。 \p \v 20 \pn 挪亚\pn*做了农夫,他是第一个栽种葡萄园的人。 \v 21 一天,他喝葡萄酒喝醉了,赤裸着身体躺在帐篷里。 \v 22 \pn 迦南\pn*的父亲\pn 含\pn*看见父亲赤身露体,便去告诉外面的两个弟兄。 \v 23 于是,\pn 闪\pn*和\pn 雅弗\pn*拿了一件衣服搭在肩上,倒退着走进帐篷,把衣服盖在父亲身上,他们背着脸不看父亲赤裸的身体。 \p \v 24 \pn 挪亚\pn*酒醒后,知道了小儿子做的事, \v 25 就说: \q1 “\pn 迦南\pn*该受咒诅, \q1 必做他弟兄的仆人的仆人。” \m \v 26 又说: \q1 “\pn 闪\pn*的上帝耶和华当受称颂! \q1 愿\pn 迦南\pn*做\pn 闪\pn*的仆人。 \q1 \v 27 愿上帝扩张\pn 雅弗\pn*的疆界, \q1 愿他住在\pn 闪\pn*的帐篷里, \q1 愿\pn 迦南\pn*做他的仆人。” \p \v 28 洪水以后,\pn 挪亚\pn*又活了三百五十年, \v 29 共活了九百五十岁才去世。 \c 10 \s1 挪亚三个儿子的后代 \p \v 1 洪水以后,\pn 挪亚\pn*的儿子\pn 闪\pn*、\pn 含\pn*和\pn 雅弗\pn*都生了儿子,以下是他们的后代。 \p \v 2 \pn 雅弗\pn*的儿子是\pn 歌篾\pn*、\pn 玛各\pn*、\pn 玛代\pn*、\pn 雅完\pn*、\pn 土巴\pn*、\pn 米设\pn*、\pn 提拉\pn*。 \v 3 \pn 歌篾\pn*的儿子是\pn 亚实基拿\pn*、\pn 利法\pn*、\pn 陀迦玛\pn*。 \v 4 \pn 雅完\pn*的儿子是\pn 以利沙\pn*、\pn 他施\pn*、\pn 基提\pn*、\pn 多单\pn*。 \v 5 \pn 雅弗\pn*的这些后代各按宗族、语言和民族分散在沿海自己的国土上。 \p \v 6 \pn 含\pn*的儿子是\pn 古实\pn*、\pn 麦西\pn*\f + \fr 10:6 \fr*\ft “麦西”希伯来文是Mizraim,就是“埃及”,13节亦同。\ft*\f*、\pn 弗\pn*、\pn 迦南\pn*。 \v 7 \pn 古实\pn*的儿子是\pn 西巴\pn*、\pn 哈腓拉\pn*、\pn 撒弗他\pn*、\pn 拉玛\pn*、\pn 撒弗提迦\pn*。\pn 拉玛\pn*的儿子是\pn 示巴\pn*和\pn 底但\pn*。 \p \v 8 \pn 古实\pn*也是\pn 宁录\pn*之父,\pn 宁录\pn*是世上第一位勇士, \v 9 在耶和华眼中是个孔武有力的猎人,因此有俗话说:“要像\pn 宁录\pn*那样在耶和华眼中是个孔武有力的猎人。” \v 10 他首先在\pn 示拿\pn*地区的\pn 巴别\pn*、\pn 以力\pn*、\pn 亚甲\pn*、\pn 甲尼\pn*各地建国, \v 11 后来扩展到\pn 亚述\pn*,在那里建立了\pn 尼尼微\pn*、\pn 利河伯\pn*、\pn 迦拉\pn*, \v 12 以及\pn 尼尼微\pn*与\pn 迦拉\pn*之间的\pn 利鲜\pn*大城。 \p \v 13 \pn 麦西\pn*的后代有\pn 路低\pn*人、\pn 亚拿米\pn*人、\pn 利哈比\pn*人、\pn 拿弗土希\pn*人、 \v 14 \pn 帕斯鲁细\pn*人、\pn 迦斯路希\pn*人和\pn 迦斐托\pn*人。\pn 非利士\pn*人是\pn 迦斐托\pn*人的后代。 \p \v 15 \pn 迦南\pn*生长子\pn 西顿\pn*和次子\pn 赫\pn*, \v 16 他的后代还有\pn 耶布斯\pn*人、\pn 亚摩利\pn*人、\pn 革迦撒\pn*人、 \v 17 \pn 希未\pn*人、\pn 亚基\pn*人、\pn 西尼\pn*人、 \v 18 \pn 亚瓦底\pn*人、\pn 洗玛利\pn*人和\pn 哈马\pn*人。后来\pn 迦南\pn*各宗族散居在各地。 \v 19 \pn 迦南\pn*的疆域从\pn 西顿\pn*向\pn 基拉耳\pn*延伸,远至\pn 迦萨\pn*,再向\pn 所多玛\pn*、\pn 蛾摩拉\pn*、\pn 押玛\pn*、\pn 洗扁\pn*延伸,远至\pn 拉沙\pn*。 \v 20 以上记载的都是\pn 含\pn*的子孙,他们根据自己的宗族、语言、国土和民族散居各处。 \p \v 21 \pn 雅弗\pn*的哥哥\pn 闪\pn*是\pn 希伯\pn*子孙的祖先,他也生了儿子。 \v 22 \pn 闪\pn*的儿子是\pn 以拦\pn*、\pn 亚述\pn*、\pn 亚法撒\pn*、\pn 路德\pn*、\pn 亚兰\pn*。 \v 23 \pn 亚兰\pn*的儿子是\pn 乌斯\pn*、\pn 户勒\pn*、\pn 基帖\pn*、\pn 玛施\pn*。 \v 24 \pn 亚法撒\pn*生\pn 沙拉\pn*,\pn 沙拉\pn*生\pn 希伯\pn*, \v 25 \pn 希伯\pn*有两个儿子,一个名叫\pn 法勒\pn*\f + \fr 10:25 \fr*\ft “法勒”意思是“分开”。\ft*\f*,因为那时人们分地而居。\pn 法勒\pn*的兄弟叫\pn 约坍\pn*。 \v 26 \pn 约坍\pn*生\pn 亚摩答\pn*、\pn 沙列\pn*、\pn 哈萨玛非\pn*、\pn 耶拉\pn*、 \v 27 \pn 哈多兰\pn*、\pn 乌萨\pn*、\pn 德拉\pn*、 \v 28 \pn 俄巴路\pn*、\pn 亚比玛利\pn*、\pn 示巴\pn*、 \v 29 \pn 阿斐\pn*、\pn 哈腓拉\pn*、\pn 约巴\pn*。这些都是\pn 约坍\pn*的儿子。 \v 30 他们居住的地方,从\pn 米沙\pn*直到东边的\pn 西发\pn*山区。 \v 31 以上记载的都是\pn 闪\pn*的子孙,他们按着自己的宗族、语言、国土和民族散居各处。 \p \v 32 这些人都是洪水以后\pn 挪亚\pn*三个儿子所生的子孙,他们按着自己的民族和家系散居在各地,繁衍出地上各个民族。 \c 11 \s1 巴别塔 \p \v 1 那时,天下人都用同一种语言,讲同一种话。 \v 2 人们向东迁移时,在\pn 示拿\pn*地区找到一处平原,定居下来。 \v 3 他们彼此商量说:“来呀,我们制作砖,把砖烧透吧。”他们用砖作石块,用柏油作灰泥来造塔, \v 4 说:“来吧,让我们造一座城和一座高耸入云的塔,这样我们可以为自己扬名,不致分散在普天之下。” \v 5 耶和华下来察看人建造的城和塔。 \v 6 耶和华说:“看啊,他们同属一个民族,都用同一种语言,现在就开始做这样的事,如果继续下去,他们会为所欲为。 \v 7 来吧,我们下去变乱他们的语言,使他们彼此言语不通。” \v 8 于是,耶和华把他们从那里分散到普天之下,他们便停止建城了。 \v 9 因此,人称那城为\pn 巴别\pn*,因为耶和华在那里变乱了世人的语言,把他们分散到普天之下。 \s1 闪的后代 \p \v 10 以下是\pn 闪\pn*的后代。 \p 洪水过后两年,\pn 闪\pn*一百岁时生\pn 亚法撒\pn*, \v 11 之后又活了五百年,生儿育女。 \p \v 12 \pn 亚法撒\pn*三十五岁时生\pn 沙拉\pn*, \v 13 之后又活了四百零三年,生儿育女。 \p \v 14 \pn 沙拉\pn*三十岁时生\pn 希伯\pn*, \v 15 之后又活了四百零三年,生儿育女。 \p \v 16 \pn 希伯\pn*三十四岁时生\pn 法勒\pn*, \v 17 之后又活了四百三十年,生儿育女。 \p \v 18 \pn 法勒\pn*三十岁时生\pn 拉吴\pn*, \v 19 之后又活了二百零九年,生儿育女。 \p \v 20 \pn 拉吴\pn*三十二岁时生\pn 西鹿\pn*, \v 21 之后又活了二百零七年,生儿育女。 \p \v 22 \pn 西鹿\pn*三十岁时生\pn 拿鹤\pn*, \v 23 之后又活了二百年,生儿育女。 \p \v 24 \pn 拿鹤\pn*二十九岁时生\pn 他拉\pn*, \v 25 之后又活了一百一十九年,生儿育女。 \p \v 26 \pn 他拉\pn*七十岁后,生了\pn 亚伯兰\pn*、\pn 拿鹤\pn*和\pn 哈兰\pn*。 \s1 他拉的后代 \p \v 27 以下是\pn 他拉\pn*的后代。 \p \pn 他拉\pn*生\pn 亚伯兰\pn*、\pn 拿鹤\pn*和\pn 哈兰\pn*,\pn 哈兰\pn*生\pn 罗得\pn*。 \v 28 \pn 哈兰\pn*比他父亲\pn 他拉\pn*先去世,他死在自己的家乡\pn 迦勒底\pn*的\pn 吾珥\pn*。 \v 29 \pn 亚伯兰\pn*和\pn 拿鹤\pn*都娶了妻子,\pn 亚伯兰\pn*的妻子名叫\pn 撒莱\pn*,\pn 拿鹤\pn*的妻子名叫\pn 密迦\pn*,是\pn 哈兰\pn*的女儿。\pn 哈兰\pn*是\pn 密迦\pn*和\pn 亦迦\pn*的父亲。 \v 30 \pn 撒莱\pn*不能生育,没有孩子。 \p \v 31 \pn 他拉\pn*带着儿子\pn 亚伯兰\pn*、孙子——\pn 哈兰\pn*的儿子\pn 罗得\pn*、儿媳妇——\pn 亚伯兰\pn*的妻子\pn 撒莱\pn*,离开\pn 迦勒底\pn*的\pn 吾珥\pn*前往\pn 迦南\pn*,他们来到\pn 哈兰\pn*,在那里定居下来。 \v 32 \pn 他拉\pn*在那里去世,享年二百零五岁\f + \fr 11:32 \fr*\ft “二百零五岁”有古卷作“一百四十五岁”。\ft*\f*。 \c 12 \s1 上帝呼召亚伯兰 \p \v 1 耶和华对\pn 亚伯兰\pn*说:“你要离开家乡、亲族和父亲的家,到我要指示你的地方去。 \v 2 我必使你成为大国,我必赐福给你,使你声名远扬。你必成为别人的祝福。 \v 3 我必赐福给那些祝福你的人,咒诅那些咒诅你的人。世上万族必因你而蒙福。” \p \v 4 \pn 亚伯兰\pn*就照耶和华的吩咐离开\pn 哈兰\pn*,侄儿\pn 罗得\pn*与他同行。那时\pn 亚伯兰\pn*七十五岁。 \v 5 \pn 亚伯兰\pn*带着妻子\pn 撒莱\pn*、侄儿\pn 罗得\pn*以及在\pn 哈兰\pn*积攒的财物和所得的奴仆,启程来到\pn 迦南\pn*。到了\pn 迦南\pn*以后, \v 6 \pn 亚伯兰\pn*继续前行,来到\pn 示剑\pn*的\pn 摩利\pn*橡树\f + \fr 12:6 \fr*\ft “橡树”希伯来文是“大树”,也可能指灵树或圣树,下同\+xt 13:18;14:13;18:1;35:4;35:8\+xt*。\ft*\f*那里。当时\pn 迦南\pn*人住在那地方。 \v 7 耶和华向\pn 亚伯兰\pn*显现,对他说:“我要把这片土地赐给你的后裔。”\pn 亚伯兰\pn*就在那里为向他显现的耶和华筑了一座坛。 \v 8 然后,他们又启程前往\pn 伯特利\pn*东面的山区,在那里搭起帐篷。他们的西面是\pn 伯特利\pn*,东面是\pn 艾\pn*。\pn 亚伯兰\pn*又在那里筑了一座坛,求告耶和华的名。 \v 9 之后,\pn 亚伯兰\pn*继续前往南地。 \s1 亚伯兰逃荒到埃及 \p \v 10 那地方遭遇饥荒,灾情非常严重,\pn 亚伯兰\pn*便下到\pn 埃及\pn*暂住。 \v 11 快要到\pn 埃及\pn*的时候,他对妻子\pn 撒莱\pn*说:“我知道你是个美貌的女子, \v 12 \pn 埃及\pn*人看见你,一定会因为你是我的妻子而杀了我,让你活着。 \v 13 所以,请你说你是我的妹妹,这样他们会因为你而善待我,留我一命。” \v 14 \pn 亚伯兰\pn*一行到了\pn 埃及\pn*,\pn 撒莱\pn*的美貌引起了\pn 埃及\pn*人的注意。 \v 15 法老的官员见了\pn 撒莱\pn*,就在法老面前称赞她的美貌,她便被带进法老的王宫。 \v 16 因为\pn 撒莱\pn*的缘故,法老厚待\pn 亚伯兰\pn*,赏给他许多牛、羊、驴、骆驼和仆婢。 \p \v 17 耶和华因\pn 亚伯兰\pn*妻子撒莱的缘故,使\pn 法老\pn*和他全家患重病。 \v 18 法老便召见\pn 亚伯兰\pn*,说:“你对我做的是什么事?为什么不告诉我她是你妻子? \v 19 为什么说她是你妹妹,以致我要娶她为妻呢?现在你妻子在这里,带她走吧!” \v 20 法老就吩咐人把\pn 亚伯兰\pn*、他妻子以及他所有的一切都送走了。 \c 13 \s1 亚伯兰与罗得分道扬镳 \p \v 1 \pn 亚伯兰\pn*带着妻子、侄儿\pn 罗得\pn*和所有的一切,离开\pn 埃及\pn*去南地。 \v 2 那时\pn 亚伯兰\pn*已经拥有很多牲畜和金银。 \v 3-4 他从南地渐渐迁移到\pn 伯特利\pn*,到了他从前在\pn 伯特利\pn*和\pn 艾\pn*中间搭帐篷和筑坛的地方。他又在那里求告耶和华的名。 \v 5 和\pn 亚伯兰\pn*同行的\pn 罗得\pn*也有牛群、羊群和帐篷。 \v 6 他们的牲畜很多,那地方容纳不下,他们无法住在一起。 \v 7 \pn 亚伯兰\pn*的牧人和\pn 罗得\pn*的牧人之间起了纷争。那时,\pn 迦南\pn*人和\pn 比利洗\pn*人也住在那里。 \p \v 8 \pn 亚伯兰\pn*对\pn 罗得\pn*说:“我们之间不该有纷争,我们的牧人之间也不该有纷争,因为我们是骨肉至亲。 \v 9 整片土地不就在你面前吗?我们分开吧。如果你往左边去,我就往右边走;如果你往右边去,我就往左边走。” \v 10 \pn 罗得\pn*举目眺望,看见整个\pn 约旦\pn*河平原,远至\pn 琐珥\pn*,水源充足。在耶和华毁灭\pn 所多玛\pn*和\pn 蛾摩拉\pn*之前,那地方就好像耶和华的园子,又像\pn 埃及\pn*。 \v 11 于是,\pn 罗得\pn*选了整个\pn 约旦\pn*河平原,向东迁移,他们便分开了。 \v 12 \pn 亚伯兰\pn*住在\pn 迦南\pn*,\pn 罗得\pn*则住在平原的城邑里,并渐渐把帐篷迁移到\pn 所多玛\pn*附近。 \v 13 \pn 所多玛\pn*人极其邪恶,在耶和华眼中罪恶滔天。 \p \v 14 \pn 罗得\pn*离开后,耶和华对\pn 亚伯兰\pn*说:“从你站的地方向东西南北眺望, \v 15 你所能看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。 \v 16 我要使你的后裔多如地上的尘土,人若能数算地上的尘土,才能数算你的后裔。 \v 17 你起来走遍这片土地,因为我要把这片土地赐给你。” \v 18 \pn 亚伯兰\pn*就把帐篷迁移到\pn 希伯仑\pn*,在\pn 幔利\pn*的橡树附近居住,在那里为耶和华筑了一座祭坛。 \c 14 \s1 亚伯兰救回罗得 \p \v 1-2 那时,\pn 示拿\pn*王\pn 暗拉非\pn*、\pn 以拉撒\pn*王\pn 亚略\pn*、\pn 以拦\pn*王\pn 基大老玛\pn*和\pn 戈印\pn*王\pn 提达\pn*联合攻打以下五王:\pn 所多玛\pn*王\pn 比拉\pn*、\pn 蛾摩拉\pn*王\pn 比沙\pn*、\pn 押玛\pn*王\pn 示纳\pn*、\pn 洗扁\pn*王\pn 善以别\pn*和\pn 比拉\pn*王,即\pn 琐珥\pn*王。 \v 3 五王会师\pn 西订\pn*谷,即盐海。 \v 4 他们受\pn 基大老玛\pn*统治十二年,在第十三年叛变了。 \v 5 第十四年,\pn 基大老玛\pn*联合其他王在\pn 亚特律·加宁\pn*打败\pn 利乏音\pn*人,在\pn 哈麦\pn*打败\pn 苏西\pn*人,在\pn 沙微·基列亭\pn*打败\pn 以米\pn*人, \v 6 在\pn 西珥\pn*山打败住在那里的\pn 何利\pn*人,直杀到靠近旷野的\pn 伊勒·巴兰\pn*。 \v 7 然后,他们返回\pn 安·密巴\pn*,即\pn 加低斯\pn*,征服了\pn 亚玛力\pn*全境以及住在\pn 哈洗逊·他玛\pn*的\pn 亚摩利\pn*人。 \v 8 那时,\pn 所多玛\pn*王、\pn 蛾摩拉\pn*王、\pn 押玛\pn*王、\pn 洗扁\pn*王和\pn 比拉\pn*王,即\pn 琐珥\pn*王出战,在\pn 西订\pn*谷摆开阵势, \v 9 抵抗\pn 以拦\pn*王\pn 基大老玛\pn*、\pn 戈印\pn*王\pn 提达\pn*、\pn 示拿\pn*王\pn 暗拉非\pn*和\pn 以拉撒\pn*王\pn 亚略\pn*:四王跟五王交战。 \v 10 \pn 西订\pn*谷布满柏油坑,\pn 所多玛\pn*王和\pn 蛾摩拉\pn*王败走的时候,有些人掉进坑里,其他人都往山上逃命。 \v 11 四王把\pn 所多玛\pn*和\pn 蛾摩拉\pn*所有的财物和粮食洗劫一空,扬长而去, \v 12 并劫走\pn 亚伯兰\pn*的侄儿\pn 罗得\pn*和他的财物,那时\pn 罗得\pn*正住在\pn 所多玛\pn*。 \p \v 13 有一个逃出来的人把这件事情告诉了\pn 希伯来\pn*人\pn 亚伯兰\pn*。那时,\pn 亚伯兰\pn*住在\pn 亚摩利\pn*人\pn 幔利\pn*的橡树那里。\pn 幔利\pn*是\pn 以实各\pn*和\pn 亚乃\pn*的兄弟,三人都是\pn 亚伯兰\pn*的盟友。 \v 14 \pn 亚伯兰\pn*听见侄儿被掳的消息,便率领家中三百一十八名训练有素的壮丁去追赶他们,一直追到\pn 但\pn*。 \v 15 夜里,\pn 亚伯兰\pn*和他的随从分头出击,大败他们,一直追杀到\pn 大马士革\pn*北面的\pn 何巴\pn*, \v 16 夺回所有被劫的财物,并救出他侄儿\pn 罗得\pn*及其财物、妇女和其他人。 \s1 麦基洗德祝福亚伯兰 \p \v 17 \pn 亚伯兰\pn*大败\pn 基大老玛\pn*及其盟军各王凯旋的时候,\pn 所多玛\pn*王到\pn 沙微\pn*谷来迎接。\pn 沙微\pn*谷即王谷。 \v 18 \pn 撒冷\pn*王\pn 麦基洗德\pn*也带着饼和酒出来相迎,他是至高上帝的祭司。 \v 19 他祝福\pn 亚伯兰\pn*说: \q1 “愿创造天地的主、至高的上帝赐福给\pn 亚伯兰\pn*! \q1 \v 20 将敌人交在你手中的至高上帝当受称颂!” \p 于是,\pn 亚伯兰\pn*把所得财物的十分之一给了他。 \p \v 21 \pn 所多玛\pn*王对\pn 亚伯兰\pn*说:“请把我的人民交还给我,你可以把财物拿去。” \v 22 \pn 亚伯兰\pn*对他说:“我向创造天地的主、至高的上帝耶和华举手起誓, \v 23 凡是你的东西,就是一根线、一条鞋带,我都不会拿,免得你说,‘我使\pn 亚伯兰\pn*发了财!’ \v 24 除了我的随从已经吃用的以外,我什么也不要。至于我的盟友\pn 亚乃\pn*、\pn 以实各\pn*和\pn 幔利\pn*所当得之份,请让他们拿去。” \c 15 \s1 上帝与亚伯兰立约 \p \v 1 这些事以后,耶和华在异象中对\pn 亚伯兰\pn*说:“\pn 亚伯兰\pn*,你不要害怕,我是你的盾牌,我要大大赏赐你。” \v 2 \pn 亚伯兰\pn*说:“主耶和华啊,你要赐我什么呢?我没有儿子,继承我家业的人是\pn 大马士革\pn*人\pn 以利以谢\pn*。” \v 3 \pn 亚伯兰\pn*又说:“你没有赐我后裔,我家中的仆人将继承我的产业。” \v 4 耶和华对他说:“这人不会成为你的继承人,你亲生的儿子才是你的继承人。” \v 5 耶和华把\pn 亚伯兰\pn*带到外面,对他说:“你抬头看看天空,数数繁星,你能数得尽吗?”接着又对他说:“你的后裔必这么多。” \v 6 \pn 亚伯兰\pn*信耶和华,耶和华便算他为义人。 \p \v 7 耶和华又对他说:“我是耶和华,我带你离开了\pn 迦勒底\pn*的\pn 吾珥\pn*,为要把这片土地赐给你作产业。” \v 8 \pn 亚伯兰\pn*说:“主耶和华啊,我怎么知道我会得到这片土地呢?” \v 9 耶和华说:“你要给我预备三岁的母牛、母山羊和公绵羊各一头,斑鸠和雏鸽各一只。” \v 10 \pn 亚伯兰\pn*一一照办,把牲畜都劈成两半,一半对着一半地摆列,但没有劈开鸟。 \v 11 有鸷鸟飞到那些尸体上,\pn 亚伯兰\pn*赶走了它们。 \p \v 12 太阳下山的时候,\pn 亚伯兰\pn*睡得很沉,忽然有可怕的黑暗笼罩着他。 \v 13 耶和华对他说:“你要清楚知道,你的后裔必流落异乡,被奴役和虐待四百年。 \v 14 但我必惩罚那奴役他们的国家,之后他们必带着大量财物离开那里。 \v 15 而你必享长寿,得到安葬,归到列祖那里。 \v 16 到了第四代\f + \fr 15:16 \fr*\ft “代”希伯来文可能指人一生的年日。\ft*\f*,你的子孙必重回此地,因为\pn 亚摩利\pn*人现在还没有恶贯满盈。” \p \v 17 太阳下山,夜幕降临,突然有冒烟的火炉和点着的火炬在肉块中经过。 \v 18 就在那天,耶和华跟\pn 亚伯兰\pn*立约,说:“我必将这片土地赐给你的后裔,从\pn 埃及\pn*河一直延伸到\pn 幼发拉底\pn*大河, \v 19 就是\pn 基尼\pn*人、\pn 基尼洗\pn*人、\pn 甲摩尼\pn*人、 \v 20 \pn 赫\pn*人、\pn 比利洗\pn*人、\pn 利乏音\pn*人、 \v 21 \pn 亚摩利\pn*人、\pn 迦南\pn*人、\pn 革迦撒\pn*人和\pn 耶布斯\pn*人的土地。” \c 16 \s1 夏甲与以实玛利 \p \v 1 \pn 亚伯兰\pn*的妻子\pn 撒莱\pn*没有给他生孩子。\pn 撒莱\pn*有个婢女名叫\pn 夏甲\pn*,是\pn 埃及\pn*人。 \v 2 \pn 撒莱\pn*对\pn 亚伯兰\pn*说:“耶和华不让我生育,请你与我的婢女同房,也许我可以借着她得子立后。”\pn 亚伯兰\pn*同意了\pn 撒莱\pn*的话。 \v 3 于是,\pn 撒莱\pn*把\pn 埃及\pn*婢女\pn 夏甲\pn*给\pn 亚伯兰\pn*做妾。那时\pn 亚伯兰\pn*已经在\pn 迦南\pn*住了十年。 \v 4 \pn 亚伯兰\pn*与\pn 夏甲\pn*同房,她就怀了孕。\pn 夏甲\pn*知道自己怀了孕,就轻视女主人\pn 撒莱\pn*。 \v 5 \pn 撒莱\pn*对\pn 亚伯兰\pn*说:“我受气都是因为你。我把婢女放在你怀里,她仗着自己怀了孕就轻视我,愿耶和华在你我之间主持公道。” \v 6 \pn 亚伯兰\pn*对\pn 撒莱\pn*说:“婢女在你手中,随你处置。”于是,\pn 撒莱\pn*苦待\pn 夏甲\pn*,\pn 夏甲\pn*就逃走了。 \p \v 7 耶和华的天使在旷野中,通往\pn 书珥\pn*之路的水泉旁找到了\pn 夏甲\pn*, \v 8 便问她:“\pn 撒莱\pn*的婢女\pn 夏甲\pn*,你从哪里来?要到哪里去?”她回答说:“我是从女主人\pn 撒莱\pn*那里逃出来的。” \v 9 耶和华的天使对她说:“你要回到女主人那里顺服她。” \v 10 又说:“我必使你的后裔多得不可胜数。” \v 11 接着又说:“你现在怀了孕,将来会生一个男孩,你要给他取名叫\pn 以实玛利\pn*\f + \fr 16:11 \fr*\ft “以实玛利”意思是“上帝听见了”。\ft*\f*,因为耶和华已经听见你痛苦的哀声。 \v 12 这孩子性情必像野驴,他要跟人作对,人也要跟他作对。他必与他所有的弟兄为敌。” \v 13 \pn 夏甲\pn*称对她说话的耶和华为“看顾人的上帝”,她说:“我竟然在这里看见了那位看顾我的。” \v 14 因此,那口井被称为\pn 庇耳·拉海·莱\pn*\f + \fr 16:14 \fr*\ft “庇耳·拉海·莱”意思是“看顾我的永恒上帝之井”。\ft*\f*,位于\pn 加低斯\pn*和\pn 巴列\pn*之间。 \p \v 15 后来\pn 夏甲\pn*为\pn 亚伯兰\pn*生了一个儿子,\pn 亚伯兰\pn*给他取名叫\pn 以实玛利\pn*。 \v 16 \pn 夏甲\pn*生\pn 以实玛利\pn*时,\pn 亚伯兰\pn*八十六岁。 \c 17 \s1 上帝再次与亚伯兰立约 \p \v 1 \pn 亚伯兰\pn*九十九岁那年,耶和华向他显现说:“我是全能的上帝。你要遵行我的旨意,做纯全无过的人。 \v 2 我要与你立约,我要使你子孙极其繁盛。” \v 3 \pn 亚伯兰\pn*就俯伏在地,上帝又对他说: \v 4 “我要与你立约,你必成为万族之父。 \v 5 以后你的名字不再叫\pn 亚伯兰\pn*,要改为\pn 亚伯拉罕\pn*\f + \fr 17:5 \fr*\ft “亚伯拉罕”意思是“万族之父”。\ft*\f*,因为我已立你为万族之父。 \v 6 我要使你生养众多,民族必由你而生,君王必从你而出。 \v 7 我要和你并你的子子孙孙立永远的约,我要做你和你子孙的上帝。 \v 8 我要把你现在寄居的整个\pn 迦南\pn*赐给你和你的子孙永远作产业,我也必做他们的上帝。” \p \v 9 上帝又对\pn 亚伯拉罕\pn*说:“你和你的子孙世世代代都要遵守我的约。 \v 10 你们所有的男子都要受割礼,这是我与你和你的子孙所立的约,你们要遵守。 \v 11 你们都要割包皮,作为我与你们立约的记号。 \v 12 你们世世代代的男子在出生后的第八日都要接受割礼,包括在你家里出生的和用钱从外族人那里买来的奴仆。 \v 13 不论是在你家里生的,还是你用钱买来的男子,都要接受割礼,这样我的约就在你们的肉体上成为永远的约。 \v 14 任何没有接受割礼的男子,要将他从民中铲除,因为他违背了我的约。” \p \v 15 上帝对\pn 亚伯拉罕\pn*说:“你的妻子\pn 撒莱\pn*以后不要叫\pn 撒莱\pn*,她的名字要叫\pn 撒拉\pn*。 \v 16 我必赐福给她,让她为你生一个儿子。我必赐福给她,让她成为列国之母,列邦的君王必从她而出。” \v 17 \pn 亚伯拉罕\pn*就俯伏在地,笑了起来,心想:“一百岁的人还能有孩子吗?\pn 撒拉\pn*已经九十岁了,还能生育吗?” \v 18 \pn 亚伯拉罕\pn*对上帝说:“愿\pn 以实玛利\pn*蒙你赐福。” \v 19 上帝说:“不,你妻子\pn 撒拉\pn*必为你生一个儿子,你要给他取名叫\pn 以撒\pn*,我必与他坚立我的约,作为他后代永远的约。 \v 20 至于\pn 以实玛利\pn*,我已听见你的祈求,我必赐福给他,使他生养众多、子孙极其繁盛。他必做十二个族长的父亲,我必使他成为大国。 \v 21 \pn 撒拉\pn*必在明年这时候给你生\pn 以撒\pn*,我必向他坚守我的约。” \v 22 上帝说完以后,便离开\pn 亚伯拉罕\pn*上升而去。 \p \v 23 \pn 亚伯拉罕\pn*就在那天照着上帝的吩咐,为儿子\pn 以实玛利\pn*和家中所有的男子,不论是在家中出生的,还是买回来的,都行了割礼。 \v 24 \pn 亚伯拉罕\pn*接受割礼的时候九十九岁。 \v 25 他的儿子\pn 以实玛利\pn*接受割礼的时候十三岁。 \v 26 他们父子二人就在那天接受了割礼。 \v 27 \pn 亚伯拉罕\pn*家里所有的男子,包括家中出生的和买回来的,都一起接受了割礼。 \c 18 \s1 上帝应许撒拉生子 \p \v 1 耶和华在\pn 幔利\pn*的橡树那里向\pn 亚伯拉罕\pn*显现。那时天气很热,\pn 亚伯拉罕\pn*坐在帐篷口, \v 2 抬头看见三个人站在对面,就从帐篷口跑去迎接他们,俯伏在地, \v 3 说:“我主,若我在你面前蒙恩,请不要从仆人这里走过去。 \v 4 我让人拿点水来,你们洗洗脚,在树下歇一会儿。 \v 5 你们既然路过仆人这里,我拿点饼来,你们补充一下体力再上路吧。”他们说:“好,就照你说的做吧!” \p \v 6 于是,\pn 亚伯拉罕\pn*连忙进帐篷对\pn 撒拉\pn*说:“快准备三斗\f + \fr 18:6 \fr*\ft “三斗”希伯来文是“三细亚”,大约是十公斤。\ft*\f*细面粉,和面烤饼。” \v 7 \pn 亚伯拉罕\pn*又跑到牛群中牵了一头肥嫩的小牛,交给仆人赶快去准备。 \v 8 \pn 亚伯拉罕\pn*把奶、奶酪和准备好的牛肉摆在他们面前,自己在树荫下侍立一旁,伺候他们用餐。 \p \v 9 他们问\pn 亚伯拉罕\pn*:“你妻子\pn 撒拉\pn*在哪里?”\pn 亚伯拉罕\pn*回答说:“在帐篷里。” \v 10 其中一人说:“明年这时候,我必回到你这里,\pn 撒拉\pn*必生一个儿子。”\pn 撒拉\pn*在那人后面的帐篷口听见了。 \v 11 \pn 亚伯拉罕\pn*和\pn 撒拉\pn*已经年纪老迈,\pn 撒拉\pn*早已绝经。 \v 12 \pn 撒拉\pn*暗自发笑,心想:“我已经老了,还会有这种福气吗?况且我的丈夫也老了。” \v 13 耶和华问\pn 亚伯拉罕\pn*:“\pn 撒拉\pn*为什么偷笑说,‘我这把年纪还会有孩子吗?’ \v 14 什么事能难得了耶和华呢?明年这时候,我必回到你这里,\pn 撒拉\pn*必生一个儿子。” \v 15 \pn 撒拉\pn*听见后非常害怕,连忙否认说:“我没有笑!”但耶和华说:“不,你确实笑了。” \s1 亚伯拉罕为所多玛求情 \p \v 16 那三个人起身朝\pn 所多玛\pn*眺望,\pn 亚伯拉罕\pn*与他们同行,要送他们一程。 \v 17 耶和华说:“我要做的事怎么可以瞒着\pn 亚伯拉罕\pn*呢? \v 18 \pn 亚伯拉罕\pn*必成为强盛的大国,天下万国必因他而蒙福。 \v 19 我拣选了他,是要他教导自己的子孙后代持守我的道、秉公行义。这样,我必实现对他的应许。” \v 20 耶和华说:“\pn 所多玛\pn*和\pn 蛾摩拉\pn*罪恶深重,人们怨声载道。 \v 21 我现在要下去看看他们的恶行是否如我听到的控诉一样,如果不是,我也会知道。” \p \v 22 其中二人转身向\pn 所多玛\pn*走去,\pn 亚伯拉罕\pn*却仍旧站在耶和华面前。 \v 23 \pn 亚伯拉罕\pn*上前说:“你要把义人和恶人一同毁灭吗? \v 24 倘若城中有五十个义人,你还要毁灭那城吗?你会不会为了五十个义人而饶恕那座城呢? \v 25 你绝不会黑白不分,把义人和恶人一同毁灭。你绝不会这么做!你是普天下的审判者,难道不秉公行事吗?” \v 26 耶和华回答说:“我若在\pn 所多玛\pn*城中找到五十个义人,就因他们的缘故饶恕全城。” \v 27 \pn 亚伯拉罕\pn*说:“主啊,我虽然渺小如灰尘,还斗胆问你, \v 28 倘若只有四十五个义人,你会因为少了五个义人而毁灭全城吗?”耶和华说:“我若在城里找到四十五个义人,也不会毁灭那城。” \v 29 \pn 亚伯拉罕\pn*又说:“倘若在那里找到四十个义人呢?”耶和华说:“为了那四十个人的缘故,我不会毁灭那城。” \v 30 \pn 亚伯拉罕\pn*说:“求主不要发怒,容许我再问一次,倘若在那里只找到三十个义人呢?”耶和华说:“倘若在那里只找到三十个,我也不会毁灭那城。” \v 31 \pn 亚伯拉罕\pn*说:“我大胆再问一次,倘若在那里只找到二十个义人呢?”耶和华说:“为了那二十个人的缘故,我也不会毁灭那城。” \v 32 \pn 亚伯拉罕\pn*又说:“求主不要发怒,让我问最后一次,倘若在那里只找到十个义人呢?”耶和华说:“为了那十个人的缘故,我也不会毁灭那城。” \v 33 耶和华跟\pn 亚伯拉罕\pn*说完话便离开了,\pn 亚伯拉罕\pn*也回家去了。 \c 19 \s1 上帝毁灭所多玛和蛾摩拉 \p \v 1 那两个天使在黄昏的时候来到\pn 所多玛\pn*,\pn 罗得\pn*正坐在城门口,看见他们,便起来迎接,俯伏在地上说: \v 2 “我主啊,请到仆人家洗洗脚,住一夜,早上再继续赶路吧!”他们说:“不,我们要在街上过夜。” \v 3 \pn 罗得\pn*执意邀请他们,他们便跟着进了他家。\pn 罗得\pn*设宴款待他们,烤了无酵饼,他们就吃了。 \v 4 他们正准备就寝的时候,\pn 所多玛\pn*城的男人从老到少全都出来,团团围住\pn 罗得\pn*的房子, \v 5 对\pn 罗得\pn*大喊大叫:“今晚到你家中作客的人在哪里?把他们交出来,我们要跟他们交合!” \v 6 \pn 罗得\pn*走出来,随手关上门,到众人面前, \v 7 对他们说:“各位弟兄,请不要做这种邪恶的事! \v 8 我有两个女儿,还是处女,我把她们交出来,任凭你们处置,只是请你们不要动这两个人,因为他们到我舍下做客。” \v 9 他们对\pn 罗得\pn*说:“走开!”又说:“这个寄居的人竟当起审判官来啦!现在我们要用更狠的手段对付你。”众人便推挤\pn 罗得\pn*,想要破门而入。 \v 10 那两位天使伸手把\pn 罗得\pn*拉进屋里,关上了门, \v 11 并让门外的人,不论老少都眼目昏迷,摸来摸去也找不着\pn 罗得\pn*家的门。 \p \v 12 天使对\pn 罗得\pn*说:“你这里还有什么人吗?你要带儿女、女婿和城里其他亲人离开这里, \v 13 因为我们就要毁灭这城了。耶和华已经听见对城中百姓的极大控诉,祂差遣我们来毁灭这城。” \v 14 \pn 罗得\pn*听了就去通知他女儿的未婚夫说:“赶快离开这地方!耶和华要毁灭这城了!”可是他们却以为他是在开玩笑。 \p \v 15 天刚亮的时候,天使便催促\pn 罗得\pn*说:“赶快带着你的妻子和这里的两个女儿离开,免得\pn 所多玛\pn*城因罪恶受惩罚的时候,你也一起被毁灭。” \v 16 \pn 罗得\pn*却犹豫不决,天使便拉着\pn 罗得\pn*及其妻子和两个女儿的手出去,将他们带出去,安置在城外,因为耶和华怜悯他们。 \v 17 带他们到了城外之后,其中一位说:“赶快逃命!不要回头看,也不要留在平原,要往山上逃,免得你们被毁灭。” \v 18 \pn 罗得\pn*说:“我主啊,请不要这样。 \v 19 仆人蒙你厚爱、施恩相救,但我无法逃到山上,要是这灾难追上我,我就没命了! \v 20 请看,那座城离这里不远,容易跑到,又是座小城,请让我逃到那座小城活命吧!” \v 21 天使回答说:“好吧,我也答应你,不毁灭你说的那座城。 \v 22 你赶快逃去那里吧,因为你到达那里之前,我不能动手。”因此那城便叫\pn 琐珥\pn*\f + \fr 19:22 \fr*\ft “琐珥”意思是“小”。\ft*\f*。 \p \v 23 \pn 罗得\pn*到达\pn 琐珥\pn*的时候,太阳已经出来了。 \v 24 耶和华亲自从天上把燃烧的硫磺降在\pn 所多玛\pn*和\pn 蛾摩拉\pn*两地, \v 25 毁灭了这些城和其中的居民,包括整个平原和地上的植物。 \v 26 \pn 罗得\pn*的妻子跟在他后面,她回头一望,就变成了一根盐柱。 \p \v 27 \pn 亚伯拉罕\pn*清早起来,到他从前站在耶和华面前的地方, \v 28 向\pn 所多玛\pn*、\pn 蛾摩拉\pn*和整个平原眺望,只见那里浓烟滚滚,好像火窑的烟一样。 \p \v 29 这样,上帝顾念\pn 亚伯拉罕\pn*,在毁灭平原各城的时候,让\pn 罗得\pn*逃离所住的城市,免遭毁灭。 \s1 罗得与他的女儿 \p \v 30 \pn 罗得\pn*不敢住在\pn 琐珥\pn*,便带着两个女儿来到山上,住在一个洞里。 \v 31 他的大女儿对小女儿说:“我们的父亲年纪大了,这里又没有男子可以照着世上的习俗娶我们。 \v 32 来,我们灌醉父亲,然后跟他睡觉,借着他传宗接代吧。” \v 33 于是,那晚她们灌醉了父亲,大女儿进去和父亲睡。她什么时候躺下,什么时候起来,\pn 罗得\pn*完全不知道。 \v 34 第二天,大女儿对妹妹说:“昨晚我已经和父亲睡了,今晚我们再灌醉他,然后你进去和他睡。这样,我们就可以借着父亲传宗接代。” \v 35 当晚,她们又灌醉了父亲,小女儿进去与他睡。她什么时候躺下,什么时候起来,\pn 罗得\pn*完全不知道。 \v 36 这样,\pn 罗得\pn*的两个女儿都从父亲怀了孕。 \v 37 大女儿生了一个儿子,给他取名叫\pn 摩押\pn*\f + \fr 19:37 \fr*\ft “摩押”意思是“出自父亲”。\ft*\f*,他是今天摩押人的祖先。 \v 38 小女儿也生了一个儿子,给他取名叫\pn 便·亚米\pn*\f + \fr 19:38 \fr*\ft “便·亚米”意思是“亲人的儿子”。\ft*\f*,他是今天\pn 亚扪\pn*人的祖先。 \c 20 \s1 亚伯拉罕与亚比米勒 \p \v 1 \pn 亚伯拉罕\pn*从那里迁往南地,住在\pn 加低斯\pn*和\pn 书珥\pn*之间。在\pn 基拉耳\pn*寄居期间, \v 2 他称妻子\pn 撒拉\pn*是自己的妹妹。\pn 基拉耳\pn*王\pn 亚比米勒\pn*派人带走了\pn 撒拉\pn*。 \p \v 3 晚上,上帝在梦中对\pn 亚比米勒\pn*说:“你的死期到了,因为你带来的那个女人是有夫之妇。” \v 4 \pn 亚比米勒\pn*还没有亲近\pn 撒拉\pn*,因此他说:“主啊,难道你要毁灭无辜的人民吗? \v 5 岂不是那人亲口对我说这女人是他妹妹吗?她也说那人是她哥哥。我这样做问心无愧,没有过错。” \v 6 上帝在梦中对他说:“我知道你问心无愧,所以我才阻止你,不让你亲近她,免得你得罪我。 \v 7 现在你要把那人的妻子还给他,他是个先知,他会为你祷告,使你活命。要知道,如果你不这样做,你和你的人民都必死。” \p \v 8 \pn 亚比米勒\pn*清早起来召来他的臣仆,把整件事情告诉他们,他们听了都十分害怕。 \v 9 \pn 亚比米勒\pn*召见\pn 亚伯拉罕\pn*,对他说:“你对我们做的是什么事?我什么地方得罪了你?你竟使我和我的人民陷入大罪!你对我们做了不该做的事。” \v 10 又说:“你为什么这样做?” \v 11 \pn 亚伯拉罕\pn*回答说:“我以为这里的人不敬畏上帝,他们必杀掉我,夺走我妻子。 \v 12 况且,她真是我的妹妹,与我同父异母,后来做了我的妻子。 \v 13 上帝吩咐我离开家乡到外面漂泊的时候,我对她说,‘无论我们到哪里,你都要说我是你哥哥,这就是你对我的恩情。’” \p \v 14 于是,\pn 亚比米勒\pn*带来牛、羊和仆婢送给\pn 亚伯拉罕\pn*,并把他妻子\pn 撒拉\pn*还给他, \v 15 又对他说:“我的土地就在你面前,你想住在哪里都可以。” \v 16 \pn 亚比米勒\pn*对\pn 撒拉\pn*说:“我给你哥哥二百二十两银子,在你家人面前证明你清白无过。” \p \v 17 \pn 亚伯拉罕\pn*向上帝祷告,上帝就医治了\pn 亚比米勒\pn*和他妻子及众婢女,使她们能够生育。 \v 18 原来耶和华因为\pn 亚伯拉罕\pn*的妻子\pn 撒拉\pn*这件事,使\pn 亚比米勒\pn*宫中所有的妇女都不能生育。 \c 21 \s1 以撒出生 \p \v 1 耶和华按着自己说过的话眷顾\pn 撒拉\pn*,成就给她的应许。 \v 2 \pn 亚伯拉罕\pn*年老的时候,\pn 撒拉\pn*怀了孕,在上帝指定的日期为他生了一个儿子。 \v 3 \pn 亚伯拉罕\pn*为\pn 撒拉\pn*所生的儿子取名叫\pn 以撒\pn*。 \v 4 \pn 以撒\pn*出生后第八天,\pn 亚伯拉罕\pn*就照着上帝的吩咐为他行了割礼。 \v 5 \pn 以撒\pn*出生时\pn 亚伯拉罕\pn*已经一百岁。 \v 6 \pn 撒拉\pn*说:“上帝使我欢笑,凡听见这事的人也必跟我一同欢笑。 \v 7 谁会对\pn 亚伯拉罕\pn*说\pn 撒拉\pn*要哺养孩子呢?我竟然在他年老的时候给他生了儿子。” \s1 夏甲和以实玛利被逐 \p \v 8 \pn 以撒\pn*渐渐长大,\pn 亚伯拉罕\pn*在他断奶的那天大摆宴席。 \v 9 \pn 撒拉\pn*见\pn 埃及\pn*人\pn 夏甲\pn*给\pn 亚伯拉罕\pn*生的儿子\pn 以实玛利\pn*嘲笑\pn 以撒\pn*, \v 10 就对\pn 亚伯拉罕\pn*说:“赶走这婢女和她的儿子,因为这婢女的儿子不可和我的儿子\pn 以撒\pn*一同承受产业。” \v 11 \pn 亚伯拉罕\pn*因儿子\pn 以实玛利\pn*的事非常苦恼。 \v 12 上帝对\pn 亚伯拉罕\pn*说:“你不要再为这孩子和你的婢女苦恼,只管照\pn 撒拉\pn*的话做,因为\pn 以撒\pn*生的才可算为你的后裔。 \v 13 至于婢女的儿子\pn 以实玛利\pn*,我也会使他自成一国,因为他也是你的后裔。” \p \v 14 第二天,\pn 亚伯拉罕\pn*清早起来,把食物和一皮袋水给了\pn 夏甲\pn*,放在她肩上,让她和孩子离开。\pn 夏甲\pn*就走了,在\pn 别示巴\pn*的旷野流浪。 \v 15 皮袋的水喝光了,\pn 夏甲\pn*把儿子留在一丛灌木下, \v 16 自己走到离孩子约一箭之远的地方,对着孩子坐下,说:“我不忍心看着他死啊!”\pn 夏甲\pn*坐在那里放声大哭起来。 \v 17 上帝听见孩子的哭声,就差遣天使从天上安慰\pn 夏甲\pn*说:“\pn 夏甲\pn*,你怎么了?不要害怕,上帝已经听见孩子的哭声了。 \v 18 你去扶他起来,用手搀着他,我必使他成为大国。” \v 19 上帝开了\pn 夏甲\pn*的眼睛,让她看见一口水井,她就上前把皮袋装满水拿给儿子喝。 \v 20 在上帝的看顾下,孩子渐渐长大。他住在旷野,成为一个射箭能手。 \v 21 他住在\pn 巴兰\pn*旷野,他母亲为他娶了一个\pn 埃及\pn*女子。 \s1 亚伯拉罕与亚比米勒立约 \p \v 22 那时,\pn 亚比米勒\pn*和他的将领\pn 非各\pn*对\pn 亚伯拉罕\pn*说:“你做的一切都有上帝保佑。 \v 23 现在请你在这里当着上帝的面向我起誓,你不会欺骗我和我的子孙后代。我怎样善待你,请你也同样善待我以及你所寄居之地的百姓。” \v 24 \pn 亚伯拉罕\pn*说:“我愿起誓。” \p \v 25 由于\pn 亚比米勒\pn*的仆人霸占了一口水井,\pn 亚伯拉罕\pn*就指责\pn 亚比米勒\pn*。 \v 26 \pn 亚比米勒\pn*说:“我不知道是谁做的,你以前没有告诉我,我今天才听说这事。” \v 27 \pn 亚伯拉罕\pn*把牛羊送给\pn 亚比米勒\pn*,他们二人立了约。 \v 28 \pn 亚伯拉罕\pn*又从羊群中分出七只母羊羔。 \v 29 \pn 亚比米勒\pn*问\pn 亚伯拉罕\pn*:“你分出七只母羊羔是什么意思?” \v 30 \pn 亚伯拉罕\pn*回答说:“你要从我手中接受这七只母羊羔,以证明这口井是我挖的。” \v 31 所以,那地方被称为\pn 别示巴\pn*\f + \fr 21:31 \fr*\ft “别示巴”意思是“盟誓之井”。\ft*\f*,因为他们二人在那里起了誓。 \p \v 32 他们在\pn 别示巴\pn*立约以后,\pn 亚比米勒\pn*和他的将领\pn 非各\pn*便回\pn 非利士\pn*去了。 \v 33 \pn 亚伯拉罕\pn*在\pn 别示巴\pn*栽了一棵柳树,又在那里呼求永恒上帝耶和华的名。 \v 34 \pn 亚伯拉罕\pn*在\pn 非利士\pn*人那里住了很长时间。 \c 22 \s1 上帝考验亚伯拉罕 \p \v 1 这些事以后,上帝要考验\pn 亚伯拉罕\pn*,就呼唤他:“\pn 亚伯拉罕\pn*!”他回答说:“我在这里。” \v 2 上帝说:“带着你的儿子,你的独生子,你疼爱的\pn 以撒\pn*前往\pn 摩利亚\pn*,在我指示你的山上把他献为燔祭。” \v 3 \pn 亚伯拉罕\pn*清早起来,准备好驴,劈好献燔祭用的柴,带着两个仆人和儿子\pn 以撒\pn*动身前往上帝指示他的地方。 \v 4 到了第三天,\pn 亚伯拉罕\pn*抬头远远看见那地方, \v 5 就对仆人说:“你们和驴在这里等着,我和孩子到那边敬拜上帝,然后便回来。” \p \v 6 \pn 亚伯拉罕\pn*把献燔祭用的柴放在儿子\pn 以撒\pn*肩上,自己手里拿着火种和刀。父子二人一同向前走。 \v 7 \pn 以撒\pn*说:“父亲。”\pn 亚伯拉罕\pn*说:“儿子,什么事?”\pn 以撒\pn*说:“你看,火种和柴都有了,但献燔祭用的羊羔在哪里呢?” \v 8 \pn 亚伯拉罕\pn*说:“儿子,上帝会亲自预备献燔祭的羊羔。”二人就一同向前走。 \p \v 9 他们到了上帝指示的地方,\pn 亚伯拉罕\pn*就筑起祭坛,把柴摆在上面,然后把\pn 以撒\pn*捆起来放在祭坛上面的柴上。 \v 10 \pn 亚伯拉罕\pn*伸手拿起刀来,要杀他的儿子。 \v 11 耶和华的天使从天上呼唤他说:“\pn 亚伯拉罕\pn*!\pn 亚伯拉罕\pn*!”他回答说:“我在这里。” \v 12 天使说:“不可动孩子,不可伤害他!现在我知道你敬畏上帝,因为你不惜把你的儿子,你的独生子献给我。” \v 13 这时\pn 亚伯拉罕\pn*抬头一看,见有一只公绵羊两角卡在稠密的树丛中,于是把羊取来代替他的儿子献为燔祭。 \v 14 \pn 亚伯拉罕\pn*称那地方为“耶和华\pn 以勒\pn*”\f + \fr 22:14 \fr*\ft “耶和华以勒”或译“耶和华必预备”。\ft*\f*。直到今天人们还说:“在耶和华的山上必有预备。” \p \v 15 耶和华的天使再次从天上呼唤\pn 亚伯拉罕\pn*, \v 16 对他说:“耶和华说,‘你既然不惜献上你的儿子,你的独生子,我凭自己起誓, \v 17 我必赐福给你,使你的后裔多如天上的星和海边的沙。你的后裔必夺取仇敌的城池, \v 18 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’” \v 19 于是,\pn 亚伯拉罕\pn*回到仆人那里,他们一同返回\pn 亚伯拉罕\pn*居住的\pn 别示巴\pn*。 \s1 拿鹤的后代 \p \v 20 过了些日子,有人告诉\pn 亚伯拉罕\pn*:“\pn 密迦\pn*为你兄弟\pn 拿鹤\pn*生了几个儿子, \v 21 长子\pn 乌斯\pn*、\pn 乌斯\pn*的弟弟\pn 布斯\pn*、\pn 亚兰\pn*的父亲\pn 基姆利\pn*、 \v 22 \pn 基薛\pn*、\pn 哈琐\pn*、\pn 必达\pn*、\pn 益拉\pn*和\pn 彼土利\pn*。” \v 23 \pn 彼土利\pn*是\pn 利百加\pn*的父亲。\pn 密迦\pn*为\pn 亚伯拉罕\pn*的兄弟\pn 拿鹤\pn*生了这八个儿子。 \v 24 \pn 拿鹤\pn*的妾\pn 流玛\pn*生了\pn 提八\pn*、\pn 迦含\pn*、\pn 他辖\pn*和\pn 玛迦\pn*。 \c 23 \s1 亚伯拉罕买地葬撒拉 \p \v 1 \pn 撒拉\pn*享年一百二十七岁。 \v 2 她在\pn 迦南\pn*境内的\pn 基列·亚巴\pn*,即\pn 希伯仑\pn*去世。\pn 亚伯拉罕\pn*在那里痛哭,哀悼她。 \v 3 他从亡妻旁边站起来对\pn 赫\pn*人说: \v 4 “我在你们中间是异乡客旅,请你们给我一块坟地,我好埋葬我的亡妻。” \v 5 \pn 赫\pn*人答道: \v 6 “我主,请听我们说,你在我们中间是一位尊贵的王子,你可以选我们这里最好的坟地,没有人会反对你使用他的坟地埋葬你的妻子。” \v 7 \pn 亚伯拉罕\pn*就起身向当地的\pn 赫\pn*人下拜,说: \v 8 “如果你们愿意让我安葬亡妻,就请答应我,代我求\pn 琐辖\pn*的儿子\pn 以弗仑\pn*, \v 9 把他地头的\pn 麦比拉\pn*洞卖给我。请他当着你们的面按实价卖给我作坟地。” \p \v 10 当时\pn 以弗仑\pn*正坐在\pn 赫\pn*人当中,于是他当着所有出入城门口的\pn 赫\pn*人答复\pn 亚伯拉罕\pn*说: \v 11 “不可!我主,请听我说,我当着族人的面,把那块地和其中的山洞送给你。去安葬你的死者吧!” \v 12 \pn 亚伯拉罕\pn*向当地的人下拜, \v 13 当众对\pn 以弗仑\pn*说:“你若愿意,请听我说,我要把地钱给你,请你收下,好让我在那里安葬我的妻子。” \v 14 \pn 以弗仑\pn*回答说: \v 15 “我主,请听我说,九十两银子的地对你我来说算什么呢?去安葬你的妻子吧!” \v 16 于是,\pn 亚伯拉罕\pn*听了\pn 以弗仑\pn*的意思,就照当众提出的价钱,按市价秤了九十两银子给他。 \p \v 17 这样,\pn 以弗仑\pn*在\pn 麦比拉\pn*、靠近\pn 幔利\pn*的那块地和山洞及地界内所有的树木, \v 18 都归了\pn 亚伯拉罕\pn*。这是在城门口的\pn 赫\pn*人面前买下的。 \p \v 19 之后,\pn 亚伯拉罕\pn*把妻子\pn 撒拉\pn*安葬在\pn 迦南\pn*的\pn 幔利\pn*附近、\pn 麦比拉\pn*田间的洞里。\pn 幔利\pn*就是\pn 希伯仑\pn*。 \v 20 这块\pn 赫\pn*人的地和其中的山洞从此成了\pn 亚伯拉罕\pn*家的坟地。 \c 24 \s1 亚伯拉罕为以撒娶妻 \p \v 1 \pn 亚伯拉罕\pn*已经年迈,耶和华在一切事上都赐福给他。 \v 2 \pn 亚伯拉罕\pn*对负责他所有产业的老总管说:“请你把手放在我大腿底下, \v 3 我要你凭掌管天地的上帝耶和华起誓,你不会找我所居之地的\pn 迦南\pn*女子做我儿子的妻子。 \v 4 你要回到我的家乡,在我的亲族中为\pn 以撒\pn*物色妻子。” \v 5 老总管问他:“如果那女子不肯跟我到这里来呢?我要把你儿子带回你的家乡吗?” \v 6 \pn 亚伯拉罕\pn*说:“你千万不可带我的儿子回那里! \v 7 因为带领我离开父家和本乡的天上的上帝耶和华,曾经向我说话,起誓应许把这片土地赐给我的后裔。祂必派天使在你前面引路,好让你在那里为我儿子找到妻子。 \v 8 如果那女子不肯跟你来,你也算履行了你向我起的誓,只是你不可带我儿子回那里。” \v 9 于是,老总管就把手放在他主人\pn 亚伯拉罕\pn*的大腿底下,为这事向他起誓。 \p \v 10 老总管带着主人的十匹骆驼和各种上好的礼物,启程前往\pn 美索不达米亚\pn*,来到\pn 拿鹤\pn*住的城。 \v 11 黄昏,妇女们出来打水的时候,他让骆驼跪在城外的井旁, \v 12 然后祷告说:“我主人\pn 亚伯拉罕\pn*的上帝耶和华啊,求你施恩给我家主人\pn 亚伯拉罕\pn*,让事情今天能够成就。 \v 13 现在,我站在这泉水旁,城里的女子正出来打水。 \v 14 如果我对哪个少女说‘请放下你的水罐,让我喝点水’,如果她说‘请喝,我也打水给你的骆驼喝’,愿那女子做你为自己的仆人\pn 以撒\pn*选定的妻子。这样,我就知道你施恩给我的主人了。” \s1 老总管井旁遇利百加 \p \v 15 老总管的话还没有说完,\pn 利百加\pn*肩上扛着水罐走出来。她是\pn 彼土利\pn*的女儿,\pn 彼土利\pn*是\pn 亚伯拉罕\pn*的兄弟\pn 拿鹤\pn*和\pn 密迦\pn*所生的儿子。 \v 16 \pn 利百加\pn*长得非常美丽,是个处女,没有男人亲近过她。她下到井旁,把水罐盛满了水后上来。 \v 17 老总管跑上前去对她说:“求你给我一点水喝。” \v 18 她回答说:“我主,请喝!”说完,立刻放下水罐,托在手上让他喝。 \v 19 等他喝完以后,\pn 利百加\pn*又说:“我再为你的骆驼打水,让它们喝饱。” \v 20 于是,她迅速把水罐里的水倒进水槽里,又跑到井边为所有的骆驼打水。 \v 21 老总管默不作声地注视着\pn 利百加\pn*,要看看耶和华是否使他此行顺利。 \p \v 22 骆驼喝过水以后,老总管拿出一只约六克重的金环和一对约一百一十克重的金镯给\pn 利百加\pn*, \v 23 对她说:“请问你是谁的女儿?你父亲家里有地方让我们住宿吗?” \v 24 \pn 利百加\pn*回答说:“我是\pn 彼土利\pn*的女儿,我父亲是\pn 拿鹤\pn*和\pn 密迦\pn*的儿子。 \v 25 我家里有充足的粮草,也有地方让你留宿。” \v 26 老总管听了,就俯伏敬拜耶和华, \v 27 说:“我主人\pn 亚伯拉罕\pn*的上帝耶和华当受称颂,因为祂一直以慈爱和信实对待我的主人。耶和华也一路引导我走到我主人兄弟的家里。” \p \v 28 \pn 利百加\pn*跑回家中,把这事告诉了母亲家的人。 \v 29 \pn 利百加\pn*有个哥哥名叫\pn 拉班\pn*。 \v 30 他看见妹妹的金环和手上的金镯,听了她叙述老总管的话,就跑到井旁,见老总管跟骆驼仍然站在那里, \v 31 便对他说:“你这蒙耶和华赐福的人,请到我家。为什么站在外面呢?我已经为你预备好了房间,也为骆驼预备了地方。” \v 32 老总管就到了\pn 拉班\pn*的家里,\pn 拉班\pn*卸下骆驼背上的东西,给骆驼喂上草料,打水给老总管和随行的人洗脚。 \v 33 然后晚餐准备好了,老总管却说:“不,等我说明来意后再吃。”\pn 拉班\pn*说:“请说。” \p \v 34 老总管说:“我是\pn 亚伯拉罕\pn*的仆人。 \v 35 耶和华赐给我主人极大的福气,使他非常富有。耶和华赐给他牛群、羊群、金子、银子、仆婢、骆驼和驴。 \v 36 我主人的妻子\pn 撒拉\pn*在晚年生了一个儿子,主人把所有的财产都给了他。 \v 37 主人要我起誓,他说,‘你不可给我的儿子娶我居住的\pn 迦南\pn*当地女子为妻, \v 38 你要到我家乡的亲族中为我儿子物色妻子。’ \v 39 我问我的主人,‘如果那女子不愿意跟我回来怎么办?’ \v 40 他说,‘我忠心事奉的耶和华必派天使与你同行,使你一路顺利,为我儿子在家乡的亲族中物色妻子。 \v 41 你去我亲族那里就是履行了你向我起的誓,如果我的亲族不肯把女子交给你,你也算履行了你向我起的誓。’ \p \v 42 “今天我来到井旁时曾祷告说,‘我主人\pn 亚伯拉罕\pn*的上帝耶和华啊,求你使我一路顺利。 \v 43 我现在站在井旁,有女子出来打水的时候,我会对她说,请让我喝一点你罐里的水, \v 44 如果她说,请喝,我也打水给你的骆驼喝,就让她做你为我家主人的儿子预备的妻子吧。’ \p \v 45 “我心中的话还没有说完,就看见\pn 利百加\pn*肩上扛着水罐到井旁打水。我上前向她要水喝, \v 46 她就连忙放下肩上的水罐,说,‘请喝,我也打水饮你的骆驼。’我喝了,她又打水饮骆驼。 \v 47 我问她是谁家的女儿,她说,‘是\pn 拿鹤\pn*和\pn 密迦\pn*的儿子\pn 彼土利\pn*的女儿。’我就给她戴上金鼻环和金手镯, \v 48 然后俯伏敬拜、颂赞我主人\pn 亚伯拉罕\pn*的上帝耶和华,祂引导我走对路,使我找到了我主人兄弟的孙女给我主人的儿子做妻子。 \v 49 现在,你们若愿意以慈爱和信实对待我的主人,答应这门亲事,请告诉我;如果不答应,也请告诉我,好让我知道应该怎么办。” \p \v 50 \pn 拉班\pn*和\pn 彼土利\pn*回答说:“既然这是耶和华的安排,我们就无话可说了。 \v 51 你看,\pn 利百加\pn*就在这里,你可以照耶和华的话,把她带回去给你主人的儿子做妻子。” \v 52 \pn 亚伯拉罕\pn*的老总管听见这话,就俯伏在地上敬拜耶和华, \v 53 然后拿出金银首饰和衣裳送给\pn 利百加\pn*,又把贵重的礼物送给她的哥哥和母亲。 \v 54 老总管和随行的人用过晚饭以后,在那里住了一夜。早晨,老总管说:“请让我返回我主人那里。” \v 55 但\pn 利百加\pn*的哥哥和母亲说:“让她和我们住上十来天再去吧!” \v 56 可是,老总管说:“既然耶和华已经使我一路顺利,请你们不要挽留我,请让我回到我主人那里。” \v 57 他们说:“我们问问\pn 利百加\pn*的意见吧。” \v 58 他们就叫来\pn 利百加\pn*,问她:“你愿意跟这个人同去吗?”\pn 利百加\pn*说:“我愿意!” \v 59 于是,他们让妹妹\pn 利百加\pn*和她的奶妈跟老总管及随行的人一同离去, \v 60 并为\pn 利百加\pn*祝福,说: \q1 “我们的妹妹啊, \q1 愿你成为千万人之母! \q1 愿你的后裔占领敌城!” \s1 以撒与利百加成婚 \p \v 61 于是,\pn 利百加\pn*和她的婢女们准备妥当,骑上骆驼,跟着老总管离去。老总管就这样带着\pn 利百加\pn*走了。 \p \v 62 那时,\pn 以撒\pn*住在南地,他刚从\pn 庇耳·拉海·莱\pn*回来。 \v 63 傍晚的时候,\pn 以撒\pn*来到田间默想,他抬头一看,见一队骆驼迎面而来。 \v 64 \pn 利百加\pn*抬头看见\pn 以撒\pn*,就从骆驼上下来, \v 65 问老总管:“那从田间来迎接我们的是谁?”老总管说:“是我的主人!”\pn 利百加\pn*听了就蒙上面纱。 \v 66 老总管向\pn 以撒\pn*讲述整个事情的经过。 \v 67 \pn 以撒\pn*就带\pn 利百加\pn*进入他母亲\pn 撒拉\pn*的帐篷,娶她为妻,并且爱她。自从母亲去世后,\pn 以撒\pn*这才得到安慰。 \c 25 \s1 亚伯拉罕的其他后代 \p \v 1 \pn 亚伯拉罕\pn*又娶了\pn 基土拉\pn*为妻。 \v 2 \pn 基土拉\pn*为\pn 亚伯拉罕\pn*生了\pn 心兰\pn*、\pn 约珊\pn*、\pn 米但\pn*、\pn 米甸\pn*、\pn 伊施巴\pn*和\pn 书亚\pn*。 \v 3 \pn 约珊\pn*生了\pn 示巴\pn*和\pn 底但\pn*,\pn 底但\pn*的子孙是\pn 亚书利\pn*族、\pn 利都示\pn*族和\pn 利乌米\pn*族。 \v 4 \pn 米甸\pn*的儿子是\pn 以法\pn*、\pn 以弗\pn*、\pn 哈诺\pn*、\pn 亚比大\pn*和\pn 以勒大\pn*。这些都是\pn 基土拉\pn*的子孙。 \v 5 \pn 亚伯拉罕\pn*把所有的财产都给了\pn 以撒\pn*。 \v 6 他趁自己还在世的时候,把一些财物送给他的妾所生的儿子们,让他们离开他的儿子\pn 以撒\pn*到东方去。 \p \v 7 \pn 亚伯拉罕\pn*活了一百七十五岁, \v 8 享尽天年,寿终正寝,归到他祖先那里。 \v 9 他的两个儿子\pn 以撒\pn*和\pn 以实玛利\pn*把他安葬在\pn 麦比拉\pn*洞,那山洞在\pn 幔利\pn*附近、\pn 赫\pn*人\pn 琐辖\pn*的儿子\pn 以弗仑\pn*的地里。 \v 10 那块地是\pn 亚伯拉罕\pn*向\pn 赫\pn*人买的,他和妻子\pn 撒拉\pn*都葬在那里。 \v 11 \pn 亚伯拉罕\pn*去世以后,上帝赐福给他的儿子\pn 以撒\pn*。\pn 以撒\pn*住在\pn 庇耳·拉海·莱\pn*附近。 \p \v 12 \pn 以实玛利\pn*是\pn 亚伯拉罕\pn*和\pn 撒拉\pn*的婢女\pn 埃及\pn*人\pn 夏甲\pn*所生的儿子,以下是\pn 以实玛利\pn*的后代。 \v 13 \pn 以实玛利\pn*的儿子按出生的次序名字如下:长子\pn 尼拜约\pn*,然后是\pn 基达\pn*、\pn 亚德别\pn*、\pn 米比衫\pn*、 \v 14 \pn 米施玛\pn*、\pn 度玛\pn*、\pn 玛撒\pn*、 \v 15 \pn 哈大\pn*、\pn 提玛\pn*、\pn 伊突\pn*、\pn 拿非施\pn*、\pn 基底玛\pn*。 \v 16 这些都是\pn 以实玛利\pn*的儿子,他们按照其村庄和营寨分别做了十二个族的族长。 \v 17 \pn 以实玛利\pn*活了一百三十七岁,寿终正寝,归到他祖先那里。 \v 18 他子孙居住的地方从\pn 哈腓拉\pn*一直延伸到\pn 埃及\pn*东面、通往\pn 亚述\pn*方向的\pn 书珥\pn*,他们与其他亲属作对\f + \fr 25:18 \fr*\ft “与其他亲属作对”或译“住在其他亲属的东面”。\ft*\f*。 \s1 利百加生以扫和雅各 \p \v 19 以下是关于\pn 亚伯拉罕\pn*的儿子\pn 以撒\pn*的记载。 \p \pn 亚伯拉罕\pn*生\pn 以撒\pn*。 \v 20 \pn 以撒\pn*四十岁娶\pn 利百加\pn*,\pn 利百加\pn*是\pn 巴旦·亚兰\pn*的亚兰人\pn 彼土利\pn*的女儿、\pn 拉班\pn*的妹妹。 \v 21 \pn 以撒\pn*因为\pn 利百加\pn*不生育,就为她祈求耶和华。耶和华应允了他的祈求,\pn 利百加\pn*就怀了孕。 \v 22 两个胎儿在她腹中彼此相争,她说:“怎么会这样?”于是,她去求问耶和华。 \v 23 耶和华对她说: \q1 “你腹中有两个国家, \q1 两族从你里面分出, \q1 一族要比另一族强大, \q1 将来大的要服侍小的。” \p \v 24 到了生产的时候,\pn 利百加\pn*果然生下双胞胎。 \v 25 先出生的婴儿身体通红,浑身长毛,好像穿了皮衣,因此给他取名叫\pn 以扫\pn*\f + \fr 25:25 \fr*\ft “以扫”意思是“有毛”。\ft*\f*。 \v 26 随后出生的弟弟手抓着\pn 以扫\pn*的脚跟,因此给他取名叫\pn 雅各\pn*\f + \fr 25:26 \fr*\ft “雅各”意思是“抓住”。\ft*\f*。那时\pn 以撒\pn*六十岁。 \s1 以扫出卖长子名分 \p \v 27 孩子们渐渐长大,\pn 以扫\pn*擅长狩猎,常在田野活动;\pn 雅各\pn*性情安静,喜欢待在家里。 \v 28 \pn 以撒\pn*疼爱\pn 以扫\pn*,因为他喜欢吃\pn 以扫\pn*打的野味,\pn 利百加\pn*却疼爱\pn 雅各\pn*。 \p \v 29 一天,\pn 雅各\pn*正在熬汤,\pn 以扫\pn*筋疲力尽地从田野回来。 \v 30 \pn 以扫\pn*对\pn 雅各\pn*说:“我要累死了,给我一些红汤喝吧!”因此,\pn 以扫\pn*又叫\pn 以东\pn*\f + \fr 25:30 \fr*\ft “以东”意思是“红色”。\ft*\f*。 \v 31 \pn 雅各\pn*回答说:“你今天把长子的名分卖给我吧!” \v 32 \pn 以扫\pn*说:“我都快死了,长子的名分对我有什么用呢?” \v 33 \pn 雅各\pn*说:“你现在向我起誓保证吧!”于是,\pn 以扫\pn*就起誓把长子的名分卖给了\pn 雅各\pn*。 \v 34 \pn 雅各\pn*把饼和豆汤给\pn 以扫\pn*,\pn 以扫\pn*吃完喝完便起身走了。\pn 以扫\pn*就这样轻看自己长子的名分。 \c 26 \s1 以撒寄居基拉耳 \p \v 1 \pn 亚伯拉罕\pn*在世的时候,那地方闹过一次饥荒,这时又遭遇饥荒。\pn 以撒\pn*就迁到\pn 基拉耳\pn*的\pn 非利士\pn*王\pn 亚比米勒\pn*那里。 \v 2 耶和华向\pn 以撒\pn*显现说:“不要下\pn 埃及\pn*去,要住在我指示你住的地方。 \v 3 你寄居在这里,我必与你同在,赐福给你,因为我必把这些土地赐给你和你的后代,坚立我对你父亲\pn 亚伯拉罕\pn*的誓约。 \v 4 我必使你的后代多如天上的繁星,将这些土地都赐给他们,天下万国必因你的后裔而蒙福。 \v 5 因为\pn 亚伯拉罕\pn*听从我的话,遵守我的吩咐、命令、典章和律法。” \s1 亚比米勒斥责以撒 \p \v 6 于是,\pn 以撒\pn*就在\pn 基拉耳\pn*住下来。 \v 7 那里的人问起他的妻子时,他便说:“她是我妹妹。”他不敢说:“她是我妻子。”他担心当地的人会因为\pn 利百加\pn*而杀害他,因为\pn 利百加\pn*长得非常美丽。 \v 8 \pn 以撒\pn*在那里住了许久。一天,\pn 非利士\pn*王\pn 亚比米勒\pn*从窗口看见\pn 以撒\pn*在爱抚\pn 利百加\pn*, \v 9 便召见\pn 以撒\pn*,问他:“她明明是你妻子,为什么你说她是你妹妹呢?”\pn 以撒\pn*回答说:“我担心别人为了她而杀害我!” \v 10 \pn 亚比米勒\pn*说:“你怎么可以这样对我们呢?万一百姓中有人占有了她,你就使我们陷入罪中了。” \v 11 于是,\pn 亚比米勒\pn*下令全国:“凡伤害他们二人的,必被处死。” \p \v 12 \pn 以撒\pn*在那里耕种,耶和华赐福给他,那一年他得了百倍的收成。 \v 13 他的财富越来越多,成了大富户。 \v 14 他拥有很多的牛羊和仆婢,\pn 非利士\pn*人嫉妒他。 \v 15 他父亲\pn 亚伯拉罕\pn*生前派人挖的那些水井,全被\pn 非利士\pn*人用土塞住了。 \v 16 \pn 亚比米勒\pn*对\pn 以撒\pn*说:“请你离开我们吧,因为你太强盛了。” \v 17 \pn 以撒\pn*就离开那里,把帐篷迁往\pn 基拉耳\pn*谷居住。 \v 18 他的父亲\pn 亚伯拉罕\pn*生前挖的水井都被\pn 非利士\pn*人塞住了,\pn 以撒\pn*便重新挖开,并沿用父亲生前给那些水井起的名字。 \v 19 \pn 以撒\pn*的牧人在谷中挖得一口活水井, \v 20 \pn 基拉耳\pn*的牧人与\pn 以撒\pn*的牧人争吵起来,都说:“这口井是我们的。”于是,\pn 以撒\pn*便称那口井为\pn 埃色\pn*\f + \fr 26:20 \fr*\ft “埃色”意思是“相争”。\ft*\f*,因为他们与他相争。 \v 21 后来,\pn 以撒\pn*的仆人又挖了一口井,他们双方又为那口井发生争执,\pn 以撒\pn*便称那口井为\pn 西提拿\pn*\f + \fr 26:21 \fr*\ft “西提拿”意思是“敌对”。\ft*\f*。 \v 22 \pn 以撒\pn*离开那里,又挖了一口水井。这次,他们没有为那口井争吵。所以,\pn 以撒\pn*称那口井为\pn 利河伯\pn*\f + \fr 26:22 \fr*\ft “利河伯”意思是“宽阔之地”。\ft*\f*。\pn 以撒\pn*说:“如今耶和华给了我们一个宽阔的地方,我们可以在这里繁荣兴旺。” \p \v 23 \pn 以撒\pn*从那里上\pn 别示巴\pn*去。 \v 24 当晚,耶和华向他显现说:“我是你父亲\pn 亚伯拉罕\pn*的上帝。你不要害怕,因为我与你同在。为了我仆人\pn 亚伯拉罕\pn*的缘故,我必赐福给你,使你人丁兴旺。” \v 25 \pn 以撒\pn*在那里筑了一座坛求告耶和华的名,并且在那里搭起帐篷住下来。他的仆人又在那里挖了一口井。 \s1 以撒和亚比米勒起誓立约 \p \v 26 一天,\pn 亚比米勒\pn*带着他的参谋\pn 亚户撒\pn*、将领\pn 非各\pn*从\pn 基拉耳\pn*来见\pn 以撒\pn*。 \v 27 \pn 以撒\pn*说:“你们既然憎恨我,把我赶走,为什么又来找我?” \v 28 他们回答说:“我们清楚知道耶和华与你同在,我们双方应该订立誓约。我们要跟你立约, \v 29 使你不伤害我们,就像我们没有侵犯你,总是善待你,让你平安地离开一样。你是蒙耶和华赐福的人。” \v 30 于是,\pn 以撒\pn*为他们摆设宴席,一同吃喝。 \v 31 第二天早晨,\pn 以撒\pn*和他们互相起誓之后,送他们平安地离去。 \v 32 当天,\pn 以撒\pn*的仆人将挖井的事告诉他,说:“我们找到水了。” \v 33 \pn 以撒\pn*便称那口井为\pn 示巴\pn*\f + \fr 26:33 \fr*\ft “示巴”意思是“誓约”。\ft*\f*,因此那城叫\pn 别示巴\pn*,沿用至今。 \s1 以扫娶妻 \p \v 34 \pn 以扫\pn*四十岁时,娶了\pn 赫\pn*人\pn 比利\pn*的女儿\pn 犹蒂\pn*与\pn 赫\pn*人\pn 以伦\pn*的女儿\pn 巴实抹\pn*。 \v 35 她们二人常使\pn 以撒\pn*和\pn 利百加\pn*伤心。 \c 27 \s1 以撒为儿子祝福 \p \v 1 \pn 以撒\pn*年老的时候,眼睛昏花,几乎看不见。他把大儿子\pn 以扫\pn*叫来,说:“我儿啊!”\pn 以扫\pn*说:“我在这里。” \v 2 \pn 以撒\pn*说:“我年老了,不知道还能活多久。 \v 3 现在,带着你的弓箭去田野为我打些野味来, \v 4 照我喜欢的口味,做成美食给我吃,以便我在死前给你祝福。” \p \v 5 \pn 利百加\pn*听见了\pn 以撒\pn*跟儿子\pn 以扫\pn*说的话。\pn 以扫\pn*出去打猎后, \v 6 \pn 利百加\pn*就对她儿子\pn 雅各\pn*说:“我听见你父亲对你哥哥\pn 以扫\pn*说, \v 7 ‘你去打些野味回来,做成美食给我吃,以便我死之前在耶和华面前给你祝福。’ \v 8 现在,我儿,你要听我的话,照我的吩咐去做。 \v 9 你到羊群里牵两只上好的山羊羔给我,我好照你父亲喜爱的口味做成美食, \v 10 由你拿去给他吃,让他死前为你祝福。” \p \v 11 \pn 雅各\pn*对母亲\pn 利百加\pn*说:“哥哥\pn 以扫\pn*浑身是毛,我的皮肤光滑。 \v 12 如果父亲用手摸我,一定会发觉我骗他,那时候我不但得不到祝福,反会招来咒诅。” \v 13 他母亲\pn 利百加\pn*对他说:“我儿啊,有咒诅,我来承担。你只管听我的话,把羊羔牵来。” \p \v 14 于是,\pn 雅各\pn*把羊牵来交给母亲,他母亲就照他父亲喜爱的口味做成美食。 \v 15 \pn 利百加\pn*又拿了大儿子\pn 以扫\pn*留在家里的最好的衣服,给小儿子\pn 雅各\pn*穿上, \v 16 再用山羊皮把\pn 雅各\pn*的手和脖子的光滑处都包起来, \v 17 然后把做好的美味和饼交给儿子\pn 雅各\pn*。 \p \v 18 \pn 雅各\pn*来到父亲跟前,叫了一声:“父亲。”\pn 以撒\pn*回答说:“我在这里,儿子,你是哪一个?” \v 19 \pn 雅各\pn*对父亲说:“我是你的大儿子\pn 以扫\pn*,你吩咐我的事,我已经办好了。请你坐起来,吃我打的野味,然后给我祝福。” \v 20 \pn 以撒\pn*对他说:“我儿,你怎么这么快就打到野味了?”\pn 雅各\pn*回答说:“因为你的上帝耶和华让我碰见好机会。” \v 21 \pn 以撒\pn*对\pn 雅各\pn*说:“我儿,过来,让我摸摸看你是不是我儿\pn 以扫\pn*。” \v 22 \pn 雅各\pn*挨到父亲跟前,\pn 以撒\pn*摸着他说:“声音是\pn 雅各\pn*的声音,手却是\pn 以扫\pn*的手。” \v 23 因为\pn 雅各\pn*手上有毛,与他哥哥\pn 以扫\pn*的手一样,\pn 以撒\pn*分辨不出来,就给他祝福。 \v 24 \pn 以撒\pn*又问:“你真是我的儿子\pn 以扫\pn*吗?”\pn 雅各\pn*回答说:“我是。” \v 25 \pn 以撒\pn*便说:“把你打的野味拿给我,我吃了好为你祝福。”\pn 雅各\pn*递上野味,\pn 以撒\pn*吃了;\pn 雅各\pn*又拿酒给他喝,他也喝了。 \v 26 父亲\pn 以撒\pn*对他说:“我儿,你过来亲吻我。” \v 27 \pn 雅各\pn*就挨上前去亲了父亲。\pn 以撒\pn*闻到他衣服上的香气,就祝福他说: \q1 “我儿子的香气就像蒙耶和华赐福之田地的香气。 \q1 \v 28 愿上帝赐你天上的甘露、肥沃的土地并丰富的五谷和新酒。 \q1 \v 29 愿万民都侍奉你, \q1 万国都向你下拜。 \q1 愿你成为你弟兄的主人, \q1 愿你母亲的儿子向你下拜。 \q1 咒诅你的,愿他受咒诅; \q1 祝福你的,愿他蒙祝福。” \s1 以扫求父亲祝福 \p \v 30 \pn 雅各\pn*接受了\pn 以撒\pn*的祝福才刚离开,他的哥哥\pn 以扫\pn*就打猎回来了。 \v 31 \pn 以扫\pn*也做好美味,拿到父亲跟前,说:“父亲,请起来吃你儿子打的野味,好给我祝福。” \v 32 他父亲\pn 以撒\pn*问道:“你是谁?”\pn 以扫\pn*回答说:“我是你的儿子,你的长子\pn 以扫\pn*。” \v 33 \pn 以撒\pn*惊得剧烈颤抖,说:“在你来之前拿野味给我吃的是谁呢?我已经吃了,也给那人祝福了,他将来必蒙祝福。” \p \v 34 \pn 以扫\pn*听了放声痛哭,说:“父亲啊,求你也为我祝福!” \v 35 \pn 以撒\pn*说:“你弟弟已经用诡计把你的福分夺去了。” \v 36 \pn 以扫\pn*说:“怪不得他叫\pn 雅各\pn*,他已经骗了我两次,先前把我长子的名分夺去,现在又夺去我的福分!”接着他对父亲说:“难道你没有留下别的祝福可以给我吗?” \p \v 37 \pn 以撒\pn*对\pn 以扫\pn*说:“我已经立他做你的主人,使他的众弟兄做他的仆人,并给他五谷和新酒。我儿啊,我还能为你做什么呢?” \v 38 \pn 以扫\pn*对父亲说:“父亲啊,你只有一个祝福吗?父亲啊,求你也为我祝福!”\pn 以扫\pn*又放声大哭。 \v 39 \pn 以撒\pn*对他说: \q1 “你住的地方必远离肥沃的土地, \q1 也不会有天上的甘霖。 \q1 \v 40 你必倚靠刀剑生活, \q1 又必服侍你的弟弟。 \q1 到你无法忍受的时候, \q1 必挣脱他放在你颈上的轭。” \s1 雅各逃往舅父家 \p \v 41 \pn 以扫\pn*因为父亲把祝福给了\pn 雅各\pn*,就对\pn 雅各\pn*怀恨在心,暗自思量说:“父亲已经不久人世,我服完丧就把我弟弟\pn 雅各\pn*杀掉!” \v 42 大儿子\pn 以扫\pn*的计谋传到\pn 利百加\pn*耳中。她就派人把小儿子\pn 雅各\pn*叫来,对他说:“你哥哥\pn 以扫\pn*想要杀你泄愤! \v 43 我儿,听我的话,现在就逃到\pn 哈兰\pn*我哥哥\pn 拉班\pn*那里, \v 44 与他住些日子,一直住到你哥哥的气消了。 \v 45 等他对你的气消了,忘了你对他所做的事,我会派人接你回来。我何必在一天之内失去你们两个呢?” \v 46 \pn 利百加\pn*对\pn 以撒\pn*说:“我被这些\pn 赫\pn*人女子烦死了。如果\pn 雅各\pn*也娶那些\pn 赫\pn*人女子为妻,我活着还有什么意思呢?” \c 28 \p \v 1 \pn 以撒\pn*把\pn 雅各\pn*叫来,给他祝福,又嘱咐他说:“你不要娶\pn 迦南\pn*的女子为妻。 \v 2 马上去\pn 巴旦·亚兰\pn*,到你外祖父\pn 彼土利\pn*家,在你舅父\pn 拉班\pn*的女儿中选一个做妻子。 \v 3 愿全能的上帝赐福给你,使你生养众多,人丁兴旺,成为许多民族。 \v 4 愿上帝把赐给\pn 亚伯拉罕\pn*的福气赐给你和你的后代,让你承受你寄居之地为产业,就是上帝赐给\pn 亚伯拉罕\pn*的土地。” \v 5 \pn 以撒\pn*让\pn 雅各\pn*前往\pn 巴旦·亚兰\pn*,去亚兰人\pn 彼土利\pn*的儿子\pn 拉班\pn*那里。\pn 拉班\pn*是\pn 雅各\pn*和\pn 以扫\pn*的舅父。 \p \v 6 \pn 以扫\pn*看见\pn 以撒\pn*给\pn 雅各\pn*祝福,让他到\pn 巴旦·亚兰\pn*娶妻,叮嘱他不要娶\pn 迦南\pn*的女子, \v 7 又看见\pn 雅各\pn*听从父母到\pn 巴旦·亚兰\pn*去了, \v 8 就知道父亲\pn 以撒\pn*不喜欢\pn 迦南\pn*的女子。 \v 9 他便到\pn 亚伯拉罕\pn*的儿子\pn 以实玛利\pn*那里,娶了\pn 以实玛利\pn*的女儿、\pn 尼拜约\pn*的妹妹\pn 玛哈拉\pn*为妻。他娶\pn 玛哈拉\pn*以前已经有两个妻子了。 \s1 雅各的梦 \p \v 10 \pn 雅各\pn*离开\pn 别示巴\pn*,前往\pn 哈兰\pn*。 \v 11 到了一个地方,太阳已经下山,他便在那里过夜。他就地取了一块石头枕在头下睡觉, \v 12 梦中看见有个梯子立在地上,直通到天上,梯子上有上帝的天使上上下下。 \v 13 耶和华站在梯子上面\f + \fr 28:13 \fr*\ft “梯子上面”或译“他旁边”。\ft*\f*对\pn 雅各\pn*说:“我是耶和华,是你祖父\pn 亚伯拉罕\pn*的上帝,也是\pn 以撒\pn*的上帝。我要把你现在躺卧的地方赐给你和你的后代。 \v 14 你的后代必多如地上的尘土,遍布四方,地上万族必因你和你的后裔而蒙福。 \v 15 我与你同在,无论你去哪里,我都会保护你,领你返回这片土地。我必实现对你的应许,决不离弃你。” \p \v 16 \pn 雅各\pn*一觉醒来,说:“耶和华诚然在这里,我竟不知道。” \v 17 他就害怕起来,说:“这地方何等可畏!这里正是上帝的殿,是通天的大门。” \p \v 18 \pn 雅各\pn*清早起来,把枕的那块石头立成柱子,在上面浇上油。 \v 19 他称那地方为\pn 伯特利\pn*\f + \fr 28:19 \fr*\ft “伯特利”意思是“上帝的家”。\ft*\f*,那地方以前叫\pn 路斯\pn*。 \v 20 \pn 雅各\pn*许愿说:“如果上帝与我同在,一路保护我,供给我衣食, \v 21 带领我平安地回到父亲家,我就一定奉耶和华为我的上帝。 \v 22 我立为柱子的这块石头必成为上帝的殿。凡你赐给我的,我必把十分之一献给你。” \c 29 \s1 雅各到达舅父家 \p \v 1 \pn 雅各\pn*继续前行,来到东方人住的地方, \v 2 看见田间有一口井,有三群羊卧在井边,因为当地人用那口井的水饮羊。井口封着一块大石头。 \v 3 羊群聚集在井旁的时候,牧人就把井口的石头滚开饮羊,随后再把石头放回原处。 \p \v 4 \pn 雅各\pn*问牧人:“弟兄们,你们是从哪里来的?”他们说:“我们是从\pn 哈兰\pn*来的。” \v 5 \pn 雅各\pn*问道:“你们认识\pn 拿鹤\pn*的孙子\pn 拉班\pn*吗?”他们说:“我们认识。” \v 6 \pn 雅各\pn*又问:“他好吗?”他们回答说:“很好。你看,他的女儿\pn 拉结\pn*带着羊群来了。” \v 7 \pn 雅各\pn*对他们说:“太阳还高,不到把羊关起来的时候,你们饮了羊,再放它们去吃草吧!” \v 8 他们说:“不行,要等所有的羊群到齐,把井口的石头滚开后,才能饮羊。” \p \v 9 \pn 雅各\pn*还在跟他们说话的时候,\pn 拉结\pn*就带着她父亲的羊群来到井边,她是个牧羊女。 \v 10 \pn 雅各\pn*看见表妹\pn 拉结\pn*和舅父\pn 拉班\pn*的羊群来了,就上前把井口的石头滚开,饮他舅父的羊。 \v 11 他亲吻\pn 拉结\pn*,并放声大哭。 \v 12 \pn 雅各\pn*告诉\pn 拉结\pn*自己是她父亲的外甥,是\pn 利百加\pn*的儿子。\pn 拉结\pn*便跑去告诉她父亲。 \p \v 13 \pn 拉班\pn*听见外甥\pn 雅各\pn*来了,就跑去迎接他,拥抱他,亲吻他,然后把他接到自己家里。\pn 雅各\pn*把事情的经过告诉他。 \v 14 \pn 拉班\pn*说:“你真是我的骨肉至亲啊!”\pn 雅各\pn*在\pn 拉班\pn*家里住了一个月。 \s1 雅各娶妻 \p \v 15 一天,\pn 拉班\pn*对他说:“虽然我们是亲戚,也不能让你白白地替我工作。告诉我,你希望得到什么报酬?” \v 16 \pn 拉班\pn*有两个女儿,大的叫\pn 利亚\pn*,小的叫\pn 拉结\pn*。 \v 17 \pn 利亚\pn*两眼无神\f + \fr 29:17 \fr*\ft “两眼无神”或译“两眼很美丽”。\ft*\f*,而\pn 拉结\pn*长得美丽多姿。 \v 18 \pn 雅各\pn*爱上了\pn 拉结\pn*,于是对\pn 拉班\pn*说:“我愿意为你工作七年,请把你小女儿\pn 拉结\pn*许配给我。” \v 19 \pn 拉班\pn*说:“把她嫁给你比嫁给外人好,你就留下来吧!” \v 20 \pn 雅各\pn*为了\pn 拉结\pn*给\pn 拉班\pn*工作了七年。因为他深爱\pn 拉结\pn*,所以这七年在他眼中就像短短的几天。 \p \v 21 一天,\pn 雅各\pn*对\pn 拉班\pn*说:“期限已经满了,现在请把我妻子给我,我好和她同房。” \v 22 于是,\pn 拉班\pn*就摆设宴席款待当地的人。 \v 23 到了晚上,\pn 拉班\pn*却把女儿\pn 利亚\pn*交给\pn 雅各\pn*,\pn 雅各\pn*和她同房。 \v 24 \pn 拉班\pn*又把自己的婢女\pn 悉帕\pn*送给女儿\pn 利亚\pn*做婢女。 \p \v 25 早上,\pn 雅各\pn*才发现娶的是\pn 利亚\pn*,就对\pn 拉班\pn*说:“你对我做的是什么事啊!我服侍你不就是为了\pn 拉结\pn*吗?你为什么骗我?” \v 26 \pn 拉班\pn*说:“依照本地的习俗,妹妹不能比姐姐先出嫁。 \v 27 等这女儿七天的婚期过了,我就把那个女儿也许配给你,你再替我工作七年。” \p \v 28 \pn 雅各\pn*同意了。过了七天,\pn 拉班\pn*把女儿\pn 拉结\pn*嫁给\pn 雅各\pn*, \v 29 又把自己的婢女\pn 辟拉\pn*送给\pn 拉结\pn*。 \v 30 \pn 雅各\pn*也和\pn 拉结\pn*同房,他深爱\pn 拉结\pn*胜过爱\pn 利亚\pn*。他又替\pn 拉班\pn*工作了七年。 \s1 雅各的儿女 \p \v 31 耶和华看见\pn 利亚\pn*失宠,就使\pn 利亚\pn*生育,但\pn 拉结\pn*却不生育。 \v 32 \pn 利亚\pn*怀孕生了一个儿子,给孩子取名叫\pn 吕便\pn*\f + \fr 29:32 \fr*\ft “吕便”意思是“看,一个儿子”,此词发音像希伯来文“他看见了我的痛苦”一词的发音。\ft*\f*。她说:“耶和华看见了我的痛苦,现在我丈夫一定会爱我。” \v 33 她又怀孕生了一个儿子,就说:“耶和华听见我失宠,所以又给我这个儿子。”于是,她给孩子取名叫\pn 西缅\pn*\f + \fr 29:33 \fr*\ft “西缅”意思是“听见”。\ft*\f*。 \v 34 她又再度怀孕,生了一个儿子,就说:“这次我丈夫一定会依恋我,因为我给他生了三个儿子。”于是,他给孩子取名叫\pn 利未\pn*\f + \fr 29:34 \fr*\ft “利未”意思是“联合”。\ft*\f*。 \v 35 后来,\pn 利亚\pn*再次怀孕,生了一个儿子,她说:“这次我要赞美耶和华!”于是,她给孩子取名叫\pn 犹大\pn*\f + \fr 29:35 \fr*\ft “犹大”意思是“赞美”。\ft*\f*。之后,\pn 利亚\pn*停止了生育。 \c 30 \p \v 1 \pn 拉结\pn*见自己没有给\pn 雅各\pn*生孩子,就嫉妒姐姐。她对\pn 雅各\pn*说:“你给我孩子,不然我还不如死了!” \v 2 \pn 雅各\pn*气愤地说:“使你不能生育的是上帝,难道我能代替上帝吗?” \v 3 \pn 拉结\pn*说:“你去跟我的婢女\pn 辟拉\pn*同房吧,让她替我生孩子,我也可以借她留后。” \v 4 于是\pn 拉结\pn*把婢女\pn 辟拉\pn*给丈夫做妾,\pn 雅各\pn*和\pn 辟拉\pn*同房。 \v 5 \pn 辟拉\pn*怀了孕,为\pn 雅各\pn*生下一个儿子。 \v 6 \pn 拉结\pn*说:“上帝为我申冤,也听了我的恳求,赐给我一个儿子。”\pn 拉结\pn*就给孩子取名叫\pn 但\pn*\f + \fr 30:6 \fr*\ft “但”意思是“申冤”。\ft*\f*。 \v 7 \pn 拉结\pn*的婢女\pn 辟拉\pn*又怀孕,为\pn 雅各\pn*生了第二个儿子。 \v 8 \pn 拉结\pn*说:“我跟姐姐激烈相争,我得胜了。”她就给这孩子取名叫\pn 拿弗他利\pn*\f + \fr 30:8 \fr*\ft “拿弗他利”意思是“相争”。\ft*\f*。 \p \v 9 \pn 利亚\pn*见自己不再生育,就把婢女\pn 悉帕\pn*给\pn 雅各\pn*做妾。 \v 10 \pn 利亚\pn*的婢女\pn 悉帕\pn*给\pn 雅各\pn*生了一个儿子。 \v 11 \pn 利亚\pn*说:“真幸运!”她便给孩子取名叫\pn 迦得\pn*\f + \fr 30:11 \fr*\ft “迦得”意思是“幸运”。\ft*\f*。 \v 12 \pn 利亚\pn*的婢女\pn 悉帕\pn*又给\pn 雅各\pn*生了第二个儿子, \v 13 \pn 利亚\pn*说:“我真有福啊!妇女们会说我有福!”她就为孩子取名叫\pn 亚设\pn*\f + \fr 30:13 \fr*\ft “亚设”意思是“有福”。\ft*\f*。 \p \v 14 在收麦子的季节,\pn 吕便\pn*在田间找到一些风茄,拿回家给母亲\pn 利亚\pn*。\pn 拉结\pn*对\pn 利亚\pn*说:“请给我一些你儿子找到的风茄。” \v 15 \pn 利亚\pn*说:“你抢了我丈夫还不够吗?现在还要抢我儿子的风茄吗?”\pn 拉结\pn*回答说:“你给我风茄,今夜\pn 雅各\pn*就跟你同房。” \v 16 那天晚上,\pn 雅各\pn*从田间回来,\pn 利亚\pn*就出来迎接他说:“你要来跟我同房,因为我已经用儿子的风茄把你雇下来了。”于是,那天晚上\pn 雅各\pn*便跟\pn 利亚\pn*同房。 \v 17 上帝答应\pn 利亚\pn*的祈求,使她怀孕,为\pn 雅各\pn*生了第五个儿子。 \v 18 \pn 利亚\pn*说:“我把婢女送给丈夫,现在上帝给我报酬了。”因此,她就为孩子取名叫\pn 以萨迦\pn*\f + \fr 30:18 \fr*\ft “以萨迦”意思是“报酬”。\ft*\f*。 \p \v 19 后来,\pn 利亚\pn*又怀孕,给\pn 雅各\pn*生下第六个儿子。 \v 20 她说:“上帝赐给我珍贵的礼物,现在我丈夫会尊重我,因为我给他生了六个儿子。”于是,她就给这个儿子取名叫\pn 西布伦\pn*\f + \fr 30:20 \fr*\ft “西布伦”意思是“尊重”。\ft*\f*。 \v 21 后来,\pn 利亚\pn*又生了一个女儿,给她取名叫\pn 底娜\pn*。 \p \v 22 上帝眷顾\pn 拉结\pn*,听了她的祷告,使她可以生育。 \v 23 她就怀孕,生了一个儿子,说:“上帝除去了我的羞辱。” \v 24 她给孩子取名叫\pn 约瑟\pn*\f + \fr 30:24 \fr*\ft “约瑟”意思是“增添”。\ft*\f*,说:“愿上帝再给我添一个儿子!” \s1 雅各与拉班的协议 \p \v 25 \pn 拉结\pn*生\pn 约瑟\pn*以后,\pn 雅各\pn*对\pn 拉班\pn*说:“请让我走吧!我好回故乡, \v 26 请把我的妻儿给我,我好离开。她们都是我替你工作得来的,你知道我怎样努力为你工作。” \p \v 27 \pn 拉班\pn*却挽留他,说:“如果你肯赏光,请你留下来!因为我占卜得知上帝为了你的缘故才赐福给我。 \v 28 你要多少酬劳,只管说出来,我一定会给你。” \p \v 29 \pn 雅各\pn*回答说:“你知道我怎样努力地服侍你,照顾你的牲畜。 \v 30 我来以前,你的财产很少。耶和华因为我的到来而赐福给你,使你财产大增。但我自己什么时候才能兴家立业呢?” \p \v 31 \pn 拉班\pn*问:“我该给你什么呢?”\pn 雅各\pn*说:“你不用给我什么,只要你答应一件事,我就继续照料你的羊群。 \v 32 今天让我走遍你的羊群,从中挑出有斑点的绵羊、黑色的小羊和有斑点的山羊作为我的薪酬。 \v 33 以后,如果你在给我作薪酬的羊群中查出没有斑点的山羊或非黑色的绵羊,就算是我偷的。这样你可以知道我是否诚实。” \p \v 34 \pn 拉班\pn*说:“好,就照你的话做!” \v 35 当天,\pn 拉班\pn*把有条纹或斑点的公山羊以及有斑点或夹杂白纹的母山羊,连同黑色的绵羊都挑出来,交给自己的儿子们看管。 \v 36 然后,他离开\pn 雅各\pn*,彼此相隔三天的路程。\pn 雅各\pn*继续为他照料其余的羊。 \p \v 37 \pn 雅各\pn*折下一些杨树、杏树和枫树的嫩枝,削掉部分树皮,露出白色的条纹, \v 38 然后把这些嫩枝插在羊喝水的水槽和水沟里。羊群来喝水时互相交配。 \v 39 它们对着这些树枝交配,就生下有条纹和有斑点的羊羔。 \v 40 \pn 雅各\pn*把这些羊羔分出来,又让羊群对着\pn 拉班\pn*那些有条纹和黑色的羊。他把自己的羊安置在一处,不与\pn 拉班\pn*的羊掺杂在一起。 \v 41 每当肥壮的羊交配时,\pn 雅各\pn*就把有条纹的枝子插在水沟里,使羊对着树枝交配。 \v 42 但如果交配的羊是瘦弱的,他就不插枝子。这样,瘦弱的羊归\pn 拉班\pn*,肥壮的羊归\pn 雅各\pn*。 \v 43 因此,\pn 雅各\pn*变得极其富有,拥有很多羊、骆驼、驴和仆婢。 \c 31 \s1 雅各逃离拉班 \p \v 1 \pn 雅各\pn*听见\pn 拉班\pn*的儿子们说:“\pn 雅各\pn*夺去了我们父亲的一切!他的财富都是从我们父亲那里得来的。” \v 2 \pn 雅各\pn*发觉\pn 拉班\pn*对他的态度不如从前了。 \v 3 这时,耶和华对\pn 雅各\pn*说:“回到你的家乡和亲族那里吧!我必与你同在。” \v 4 于是,\pn 雅各\pn*就派人把\pn 拉结\pn*和\pn 利亚\pn*叫到放羊的地方, \v 5 对她们说:“我感到你们父亲对我不如从前了,但我父亲的上帝常与我同在。 \v 6 你们知道我是怎样尽心尽力地替你们父亲工作, \v 7 他却欺骗我,把我的工酬更改了十次。然而,上帝不让他苦待我。 \v 8 如果他说把有斑点的羊给我当酬劳,羊群生的就都是有斑点的;如果他说把有条纹的给我,羊群生的就都是有条纹的。 \v 9 上帝就这样把你们父亲的牲畜夺过来给了我。 \p \v 10 “在羊群交配的季节,我在梦中抬头看见和母羊交配的公羊都是有条纹或有斑点的。 \v 11 在梦中,上帝的天使叫我,我说,‘我在这里。’ \v 12 他说,‘\pn 拉班\pn*对你的所作所为,我都看见了。现在你抬头看看,与母羊交配的公羊都是有条纹或有斑点的。 \v 13 我就是你在\pn 伯特利\pn*遇见的上帝。你在那里用油浇过柱子,向我许过愿。现在,你马上离开这里,回到你的家乡。’” \p \v 14 \pn 拉结\pn*和\pn 利亚\pn*说:“父亲的家产没有我们的份儿, \v 15 我们早就被当作外人了,他卖了我们,把我们的身价全部吞了。 \v 16 上帝从我们父亲那里夺过来的一切财产,理当属于我们和我们的儿女。现在你只管照上帝的吩咐做吧!” \p \v 17 \pn 雅各\pn*便起来让儿女和妻子都骑上骆驼, \v 18 带着他在\pn 巴旦·亚兰\pn*得到的所有牲畜和财物,启程去\pn 迦南\pn*他父亲\pn 以撒\pn*那里。 \v 19 那时\pn 拉班\pn*正在外面剪羊毛,\pn 拉结\pn*偷了父亲家中的神像。 \v 20 \pn 雅各\pn*不辞而别,背着\pn 亚兰\pn*人\pn 拉班\pn*偷偷地跑了。 \v 21 他带着所有的一切渡过\pn 幼发拉底\pn*河,逃往\pn 基列\pn*山区。 \s1 拉班追赶雅各 \p \v 22 到了第三天,\pn 拉班\pn*才得知\pn 雅各\pn*逃走了。 \v 23 于是,他带着族人去追赶,追了七天,在\pn 基列\pn*山区追上了\pn 雅各\pn*。 \v 24 当晚,上帝在梦中对\pn 亚兰\pn*人\pn 拉班\pn*说:“你要当心,不可对\pn 雅各\pn*多说什么。” \p \v 25 \pn 拉班\pn*追上了\pn 雅各\pn*,那时\pn 雅各\pn*在\pn 基列\pn*山搭起帐篷,\pn 拉班\pn*和他的族人也在那里搭起帐篷。 \v 26 \pn 拉班\pn*对\pn 雅各\pn*说:“你做的是什么?你欺瞒我,把我的女儿像战俘一样带走。 \v 27 你为什么要偷偷地逃跑?你为什么不告诉我,我好击鼓、弹琴、唱歌欢送你? \v 28 你甚至不让我亲吻外孙和女儿,与他们道别,你这样做真愚蠢。 \v 29 我有能力伤害你,但你父亲的上帝昨夜对我说,‘你要小心,不可对\pn 雅各\pn*多说什么。’ \v 30 你思家心切,一定要走,但你为什么要偷走我的神像呢?” \p \v 31 \pn 雅各\pn*对\pn 拉班\pn*说:“我逃跑是因为害怕,我以为你会从我身边夺走你的女儿。 \v 32 至于你的神像,你在谁身上搜出来,谁就是该死的。你可以当着众弟兄的面察看,如果在我这里有什么物件是你的,你只管拿走。”\pn 雅各\pn*不知道\pn 拉结\pn*偷走了神像。 \p \v 33 \pn 拉班\pn*进入\pn 雅各\pn*、\pn 利亚\pn*和两个婢女的帐篷搜查,却搜不出什么。\pn 拉班\pn*离开\pn 利亚\pn*的帐篷进入\pn 拉结\pn*的帐篷, \v 34 那时\pn 拉结\pn*已经把神像藏在骆驼的鞍座里,自己坐在上面。\pn 拉班\pn*搜遍了整个帐篷,什么也找不到。 \v 35 \pn 拉结\pn*对父亲说:“请我主别生气,我有月事在身,不能起身。”结果,\pn 拉班\pn*搜来搜去找不到神像。 \p \v 36 \pn 雅各\pn*发怒,斥责\pn 拉班\pn*说:“我做错了什么、犯了什么罪,以致你对我穷追不舍? \v 37 你搜遍我所有的东西,搜到了什么?现在就当着众弟兄的面拿出来,让他们评评理吧! \v 38 我在你家这二十年,你的母绵羊、母山羊没有掉过胎,我也没有吃过你公羊的肉。 \v 39 我没有把被野兽撕裂的羊带来给你,而是自己赔上。无论在白昼或黑夜被偷去的,你都要我赔偿。 \v 40 我白天受尽烈日煎熬,晚上饱尝夜露寒霜,不得好睡。 \v 41 这二十年来,我为了你的两个女儿,替你工作了十四年,又用了六年才从你那里得到这些羊,你把我的工钱更改了十次。 \v 42 如果不是我父亲\pn 以撒\pn*敬畏的上帝,就是\pn 亚伯拉罕\pn*的上帝与我同在,你肯定会让我两手空空地回家。但上帝看见了我的难处和劳苦,所以在昨夜责备了你。” \s1 雅各和拉班立约 \p \v 43 \pn 拉班\pn*回答说:“女儿是我的,孩子是我的,羊群也是我的,你的一切都是我的,我又怎会伤害我的女儿和她们的孩子呢? \v 44 来吧,你我立约为证。” \v 45 于是,\pn 雅各\pn*拿来一块石头,立作柱子, \v 46 又吩咐众弟兄去收集石头。他们把石头堆成一堆,在旁边吃喝。 \v 47 \pn 拉班\pn*称那石堆为\pn 伊迦尔·撒哈杜他\pn*\f + \fr 31:47 \fr*\ft “伊迦尔·撒哈杜他”意思是“做见证的石堆”。\ft*\f*,\pn 雅各\pn*却称那石堆为\pn 迦累得\pn*\f + \fr 31:47 \fr*\ft “迦累得”意思是“以石堆为证”。\ft*\f*。 \p \v 48 \pn 拉班\pn*说:“今日,这石堆是你我之间的凭证。”因此,那地方名叫\pn 迦累得\pn*, \v 49 又叫\pn 米斯巴\pn*,因为\pn 拉班\pn*说:“我们分手以后,愿上帝亲自鉴察我们。 \v 50 倘若你虐待我的女儿,或在她们以外另娶妻子,即使没人知道,也有上帝在你我之间做见证。” \p \v 51 \pn 拉班\pn*又说:“看我在你我之间立的这石堆和石柱。 \v 52 这石堆和石柱都是凭证,我不会越过石堆去害你,你也不可越过石堆和石柱来害我。 \v 53 愿\pn 亚伯拉罕\pn*的上帝和\pn 拿鹤\pn*的上帝,就是他们父亲的上帝,在你我之间判断是非。”\pn 雅各\pn*便凭他父亲\pn 以撒\pn*敬畏的上帝起誓, \v 54 又在山上献祭,请众弟兄吃饭。饭后,他们一同在山上过夜。 \p \v 55 \pn 拉班\pn*清早起来,亲吻外孙和女儿,给他们祝福,然后回家去了。 \c 32 \s1 雅各预备见以扫 \p \v 1 \pn 雅各\pn*继续前行,上帝的天使遇见了他。 \v 2 \pn 雅各\pn*看见他们,就说:“这是上帝的军队!”于是称那地方为\pn 玛哈念\pn*\f + \fr 32:2 \fr*\ft “玛哈念”意思是“两营军队”。\ft*\f*。 \p \v 3 \pn 雅各\pn*先派使者到\pn 西珥\pn*,就是\pn 以东\pn*地区,去见他哥哥\pn 以扫\pn*, \v 4 并吩咐他们:“你们要这样对我主\pn 以扫\pn*说,‘你仆人\pn 雅各\pn*说他一直寄居在\pn 拉班\pn*家里, \v 5 现在他带了牛羊、驴和仆婢回来见我主,派我们来报信,希望在你面前蒙恩。’” \p \v 6 报信的人回到\pn 雅各\pn*那里,说:“我们到了你哥哥\pn 以扫\pn*那里,他正带着四百人前来见你。” \v 7 \pn 雅各\pn*听了非常害怕,忧心忡忡,便把随从、牛群、羊群和骆驼分成两队, \v 8 心想:“如果\pn 以扫\pn*来攻击一队,另一队还可以逃生。” \p \v 9 他祷告说:“耶和华,我祖父\pn 亚伯拉罕\pn*和我父亲\pn 以撒\pn*的上帝啊!你吩咐我回到家乡和亲族那里,答应厚待我。 \v 10 我不配蒙你以慈爱和信实相待,我先前过\pn 约旦\pn*河的时候,手上只有一根杖,现在却有两队人畜。 \v 11 求你救我脱离我哥哥\pn 以扫\pn*的手,我怕他会来杀我和我的妻儿。 \v 12 然而,你曾说,‘我必厚待你,使你的后代多如海沙,不可胜数。’” \p \v 13 那天晚上,\pn 雅各\pn*就在那里过夜,又从产业中挑选牲畜送给哥哥\pn 以扫\pn*作礼物: \v 14 母山羊二百只、公山羊二十只、母绵羊二百只、公绵羊二十只、 \v 15 哺乳的骆驼三十头及其小骆驼、母牛四十头、公牛十头、母驴二十头、公驴十头。 \v 16 \pn 雅各\pn*把牲畜每类分成一群,交给仆人看管,对他们说:“你们走在前头,每群牲畜之间要保持一段距离!” \v 17 又吩咐走在最前面的仆人说:“我哥哥\pn 以扫\pn*遇到你的时候,如果问你是谁家的人?要到哪里去?你前头这些牲畜是谁的? \v 18 你就说,‘是你仆人\pn 雅各\pn*的,是送给他主人\pn 以扫\pn*的礼物,他自己就在后面。’” \v 19 \pn 雅各\pn*又吩咐赶第二群、第三群及其余牲畜的仆人遇见\pn 以扫\pn*时也要这样回答, \v 20 并且一定要说:“你仆人\pn 雅各\pn*就在后面。”\pn 雅各\pn*想先用礼物去化解\pn 以扫\pn*的怨恨,也许见面时以扫会善待他。 \v 21 于是,他派人先把礼物送过去,自己则留在营里过夜。 \s1 雅各遇见上帝 \p \v 22 当夜,\pn 雅各\pn*起来带着两个妻子、两个婢女和十一个儿子渡过\pn 雅博\pn*渡口。 \v 23 \pn 雅各\pn*把他们连同一切所有都送过河以后, \v 24 自己独自留下。有一个人来和他摔跤,直到黎明。 \v 25 那人见胜不过\pn 雅各\pn*,就在他的大腿窝摸了一下,他大腿的关节就脱臼了。 \v 26 那人说:“天亮了,让我走吧!”但\pn 雅各\pn*说:“你不祝福我,我就不让你走。” \v 27 那人问道:“你叫什么名字?”他说:“我叫\pn 雅各\pn*。” \v 28 那人说:“你以后不要再叫\pn 雅各\pn*了,你要叫\pn 以色列\pn*,因为你跟上帝和人角力都得胜了。” \p \v 29 \pn 雅各\pn*说:“请你告诉我你的名字。”那人说:“你为什么问我的名字?”他就在那里给\pn 雅各\pn*祝福。 \v 30 \pn 雅各\pn*称那地方为\pn 毗努伊勒\pn*,因为他说:“我面对面见过上帝,竟能活命。” \v 31 \pn 雅各\pn*经过\pn 毗努伊勒\pn*的时候,太阳出来了,那时他的大腿瘸了。 \v 32 \pn 以色列\pn*人至今都不吃大腿窝的筋,因为那人摸过\pn 雅各\pn*大腿窝的筋。 \c 33 \s1 弟兄重逢 \p \v 1 \pn 雅各\pn*抬头看见\pn 以扫\pn*带着四百人迎面而来,便把孩子们分别交给\pn 利亚\pn*、\pn 拉结\pn*和两个婢女, \v 2 又让两个婢女和她们的孩子走在前面,\pn 利亚\pn*和她的孩子跟在后面,\pn 拉结\pn*和\pn 约瑟\pn*走在最后。 \v 3 他自己则走在他们前面,接连俯伏下拜七次,直到他哥哥跟前。 \p \v 4 \pn 以扫\pn*跑上去迎接他,拥抱他,亲吻他,二人抱头痛哭。 \v 5 \pn 以扫\pn*抬眼看见跟在\pn 雅各\pn*后面的妇女和孩子,就问:“这些和你同行的是谁?”\pn 雅各\pn*说:“这些孩子是上帝施恩赐给你仆人的。” \v 6 \pn 雅各\pn*的两个婢女和她们的孩子上前下拜, \v 7 \pn 利亚\pn*和她的孩子也上前下拜,最后\pn 约瑟\pn*和\pn 拉结\pn*也上前向\pn 以扫\pn*下拜。 \p \v 8 \pn 以扫\pn*说:“我在路上遇见的那一群群牲畜是怎么回事?”\pn 雅各\pn*回答说:“我带来这些是想在我主面前蒙恩。” \v 9 \pn 以扫\pn*说:“弟弟,我已经有很多了,你自己留着吧!” \v 10 \pn 雅各\pn*说:“不,你若赏脸,就请收下!我见了你的面就像见了上帝的面,因为你这样善待我。 \v 11 请你收下我的礼物吧,因为上帝恩待了我,使我富足。”\pn 雅各\pn*再三恳求,\pn 以扫\pn*才收下。 \p \v 12 \pn 以扫\pn*说:“我们走吧!我陪你们走。” \v 13 \pn 雅各\pn*却说:“我主知道孩子们还幼小,而且,我还要照料正在哺乳的牛羊,如果整天赶路,牛羊都会累死。 \v 14 请我主先走,我迁就牲畜和孩子的脚步慢慢走,我在\pn 西珥\pn*与我主会合。” \p \v 15 \pn 以扫\pn*说:“我给你留几个随从吧。”\pn 雅各\pn*说:“不用了,能得到我主的恩待就够了。” \v 16 于是,\pn 以扫\pn*在当天先回\pn 西珥\pn*去了, \v 17 \pn 雅各\pn*却去了\pn 疏割\pn*,在那里为自己建造房屋,为牲畜搭起棚子。因此那地方叫\pn 疏割\pn*\f + \fr 33:17 \fr*\ft “疏割”意思是“棚子”。\ft*\f*。 \p \v 18 这样,\pn 雅各\pn*从\pn 巴旦·亚兰\pn*平安地回到\pn 迦南\pn*的\pn 示剑\pn*城,在城外搭营居住。 \v 19 他搭营居住的这块地是他用一百块银子向\pn 示剑\pn*的父亲\pn 哈抹\pn*的子孙买的。 \v 20 \pn 雅各\pn*在那里筑了一座坛,称之为\pn 伊利·伊罗伊·以色列\pn*\f + \fr 33:20 \fr*\ft “伊利·伊罗伊·以色列”意思是“以色列的上帝”。\ft*\f*。 \c 34 \s1 底娜受辱 \p \v 1 一天,\pn 利亚\pn*给\pn 雅各\pn*所生的女儿\pn 底娜\pn*到外面去见当地的女子。 \v 2 当地首领\pn 希未\pn*人\pn 哈抹\pn*的儿子\pn 示剑\pn*看到她,就抓住她,强行玷污了她。 \v 3 他恋慕\pn 雅各\pn*的女儿\pn 底娜\pn*,爱上了这个少女,就用甜言蜜语讨她欢心。 \v 4 他求父亲\pn 哈抹\pn*为他说亲,把\pn 底娜\pn*娶过来。 \v 5 \pn 底娜\pn*被玷污的消息传到\pn 雅各\pn*耳中时,他的儿子们正在田野放牧。他只好忍气吞声,等儿子们回来再作打算。 \v 6 \pn 示剑\pn*的父亲\pn 哈抹\pn*来和\pn 雅各\pn*商议。 \v 7 \pn 雅各\pn*的儿子们一听说这事,就从田野赶回来。大家都非常愤怒,因为\pn 示剑\pn*玷污了\pn 雅各\pn*的女儿,对\pn 以色列\pn*家做了不该做的丑事。 \p \v 8 \pn 哈抹\pn*跟他们商议说:“我儿子\pn 示剑\pn*爱慕你们家的女儿,请你们把女儿嫁给他吧! \v 9 我们可以互相通婚,你们可以把女儿嫁给我们的儿子,也可以娶我们的女儿为妻。 \v 10 你们可以在我们这里安顿下来,这片土地就在你们面前,住在这里做买卖、置产业吧。” \v 11 \pn 示剑\pn*对\pn 底娜\pn*的父亲和她的弟兄们说:“请你们恩待我,你们要什么,我都给你们。 \v 12 只要你们把这少女嫁给我,无论你们要多少聘金和礼物,我必如数奉上。” \s1 雅各之子计杀示剑人 \p \v 13 \pn 雅各\pn*的儿子们因为\pn 示剑\pn*玷污了他们的妹妹\pn 底娜\pn*,就假意对\pn 示剑\pn*和他的父亲\pn 哈抹\pn*说: \v 14 “我们不能把妹妹嫁给没有受过割礼的人,这对我们是一种羞辱。 \v 15 除非你们所有的男子都跟我们一样受割礼,我们才会答应你们, \v 16 我们才会和你们通婚,共同生活,结成一个民族。 \v 17 如果你们不肯这样做,我们就把妹妹带走。” \p \v 18 \pn 哈抹\pn*父子欣然答应。 \v 19 \pn 示剑\pn*毫不迟延地照办,因为他热恋\pn 底娜\pn*。在\pn 哈抹\pn*家族中,他最受人尊重。 \v 20 \pn 哈抹\pn*父子来到城门口,对那城的居民说: \v 21 “这些人跟我们相处和睦,就让他们在这里定居、做买卖吧。我们这里有足够的地方可以容纳他们,我们可以和他们通婚。 \v 22 可是,他们有一个条件,就是要我们所有的男子和他们一样接受割礼,他们才答应和我们一起生活,结成一个民族。 \v 23 到时候,他们的财产和牛羊等所有牲畜不全归我们了吗?我们同意他们吧,这样他们就会在我们这里定居。” \v 24 在城门进出的人听了\pn 哈抹\pn*父子的话,都表示赞同。于是,城里的男子都接受了割礼。 \p \v 25 到了第三天,他们伤口正疼痛的时候,\pn 雅各\pn*的两个儿子——\pn 底娜\pn*的哥哥\pn 西缅\pn*和\pn 利未\pn*拿着利剑,乘众人没有防备,进城杀掉了所有的男子, \v 26 包括\pn 哈抹\pn*和\pn 示剑\pn*,从\pn 示剑\pn*家里带走了\pn 底娜\pn*。 \v 27 \pn 雅各\pn*的众子又到被杀之人的城里掳掠,因为他们的妹妹在那里被人玷污。 \v 28 他们抢走牛群、羊群、驴群和城里城外所有的东西, \v 29 并带走所有财物、妇孺以及房屋里的一切。 \v 30 \pn 雅各\pn*责备\pn 西缅\pn*和\pn 利未\pn*说:“你们为什么要给我惹麻烦,使我在当地的\pn 迦南\pn*人和\pn 比利洗\pn*人中留下臭名呢?我们人数很少,要是他们联手来攻击我们,我们全家必遭灭门之祸。” \v 31 他们说:“他怎么能把我们的妹妹当妓女对待?” \c 35 \s1 雅各迁往伯特利 \p \v 1 上帝对\pn 雅各\pn*说:“你到\pn 伯特利\pn*去住,你要在那里为上帝筑一座坛,祂在你逃避你哥哥\pn 以扫\pn*时曾向你显现。” \v 2 于是,\pn 雅各\pn*吩咐家人和所有的随从:“你们要除掉你们当中的外族神像,洁净自己,更换衣服。 \v 3 我们要上\pn 伯特利\pn*去,在那里为上帝筑一座坛,祂在我遭遇患难时听了我的祷告,一路都与我同在。” \v 4 他们把所有外族的神像和自己的耳环都交给\pn 雅各\pn*,\pn 雅各\pn*把这些东西埋在\pn 示剑\pn*的橡树下。 \p \v 5 他们就出发了,上帝使恐惧笼罩周围的城邑,没有人敢追赶他们。 \v 6 \pn 雅各\pn*和所有的随从来到\pn 迦南\pn*的\pn 路斯\pn*,也就是\pn 伯特利\pn*。 \v 7 他在那里建造了一座坛,称那地方为\pn 伊勒·伯特利\pn*\f + \fr 35:7 \fr*\ft “伊勒·伯特利”意思是“伯特利的上帝”。\ft*\f*,因为在他逃避哥哥的时候,上帝曾在那里向他显现。 \v 8 后来\pn 利百加\pn*的奶妈\pn 底波拉\pn*死了,葬在\pn 伯特利\pn*下面的橡树下,那棵树叫\pn 亚伦·巴古\pn*\f + \fr 35:8 \fr*\ft “亚伦·巴古”意思是“哭泣的橡树”。\ft*\f*。 \p \v 9 \pn 雅各\pn*从\pn 巴旦·亚兰\pn*回来后,上帝又向他显现,赐福给他。 \v 10 上帝对他说:“你叫\pn 雅各\pn*,但从今以后不要再叫\pn 雅各\pn*了,你要改名叫\pn 以色列\pn*。”这样\pn 雅各\pn*改名为\pn 以色列\pn*。 \v 11 上帝又说:“我是全能的上帝,你要生养众多,人丁兴旺,一国,甚至多国必从你而出,许多君王必出自你的子孙。 \v 12 我要把赐给\pn 亚伯拉罕\pn*和\pn 以撒\pn*的土地赐给你和你的后代。” \v 13 上帝说完就离开\pn 雅各\pn*升上天去。 \v 14 \pn 雅各\pn*在上帝跟他说话的地方立了一根石柱,又在柱子上奠酒、浇油, \v 15 称那地方为\pn 伯特利\pn*。 \s1 拉结和以撒去世 \p \v 16 他们从\pn 伯特利\pn*继续前行,离\pn 以法他\pn*还有一段路时,\pn 拉结\pn*要分娩,出现难产。 \v 17 接生婆对难产的她说:“不要害怕,你又添了一个儿子!” \v 18 \pn 拉结\pn*咽气前给儿子取名叫\pn 便·俄尼\pn*\f + \fr 35:18 \fr*\ft “便·俄尼”意思是“我在苦难中生的儿子”。\ft*\f*,\pn 雅各\pn*却叫他\pn 便雅悯\pn*\f + \fr 35:18 \fr*\ft “便雅悯”意思是“右手之子”,“右手”希伯来文有幸运或力量的意思。\ft*\f*。 \v 19 \pn 拉结\pn*死后就葬在通往\pn 以法他\pn*的路旁,\pn 以法他\pn*即\pn 伯利恒\pn*。 \v 20 \pn 雅各\pn*在她的坟上立了石碑,这碑至今还在。 \v 21 \pn 以色列\pn*继续前行,在\pn 以得塔\pn*附近搭起了帐篷。 \v 22 \pn 以色列\pn*在那里居住时,\pn 吕便\pn*和父亲的妾\pn 辟拉\pn*通奸,\pn 以色列\pn*也知道这件事。 \p \pn 雅各\pn*有十二个儿子。 \v 23 \pn 利亚\pn*生了\pn 雅各\pn*的长子\pn 吕便\pn*,还有\pn 西缅\pn*、\pn 利未\pn*、\pn 犹大\pn*、\pn 以萨迦\pn*和\pn 西布伦\pn*。 \v 24 \pn 拉结\pn*生了\pn 约瑟\pn*和\pn 便雅悯\pn*。 \v 25 \pn 拉结\pn*的婢女\pn 辟拉\pn*生了\pn 但\pn*和\pn 拿弗他利\pn*。 \v 26 \pn 利亚\pn*的婢女\pn 悉帕\pn*生了\pn 迦得\pn*和\pn 亚设\pn*。他们都是\pn 雅各\pn*的儿子,是在\pn 巴旦·亚兰\pn*出生的。 \p \v 27 \pn 雅各\pn*来到他父亲\pn 以撒\pn*住的\pn 幔利\pn*,即\pn 基列·亚巴\pn*,也就是\pn 亚伯拉罕\pn*和\pn 以撒\pn*寄居的地方。\pn 基列·亚巴\pn*就是\pn 希伯仑\pn*。 \v 28 \pn 以撒\pn*享年一百八十岁, \v 29 年纪老迈,寿终正寝,归到他祖先那里。他的儿子\pn 以扫\pn*和\pn 雅各\pn*把他安葬了。 \c 36 \s1 以扫的后代 \p \v 1 以下是\pn 以扫\pn*的后代,\pn 以扫\pn*就是\pn 以东\pn*。 \p \v 2 \pn 以扫\pn*娶了\pn 迦南\pn*女子为妻,她们是\pn 赫\pn*人\pn 以伦\pn*的女儿\pn 亚大\pn*和\pn 希未\pn*人\pn 祭便\pn*的孙女、\pn 亚拿\pn*的女儿\pn 阿何利巴玛\pn*。 \v 3 他还娶了\pn 以实玛利\pn*的女儿、\pn 尼拜约\pn*的妹妹\pn 巴实抹\pn*。 \v 4 \pn 亚大\pn*给\pn 以扫\pn*生了\pn 以利法\pn*,\pn 巴实抹\pn*生了\pn 流珥\pn*, \v 5 \pn 阿何利巴玛\pn*生了\pn 耶乌施\pn*、\pn 雅兰\pn*和\pn 可拉\pn*。他们都是\pn 以扫\pn*的儿子,是在\pn 迦南\pn*出生的。 \p \v 6 \pn 以扫\pn*带着他在\pn 迦南\pn*所得的妻子、儿女和家中所有人员,以及所有的牛羊等牲畜和财产离开他弟弟\pn 雅各\pn*,迁往别处。 \v 7 因为\pn 以扫\pn*和\pn 雅各\pn*两家的财产和牲畜太多,那地方不够他们住, \v 8 于是\pn 以扫\pn*,即\pn 以东\pn*,搬到了\pn 西珥\pn*山居住。 \p \v 9 \pn 以扫\pn*是\pn 西珥\pn*山区\pn 以东\pn*人的祖先,以下是他的子孙。 \p \v 10 \pn 以扫\pn*的妻子\pn 亚大\pn*生了\pn 以利法\pn*,他妻子\pn 巴实抹\pn*生了\pn 流珥\pn*。 \v 11 \pn 以利法\pn*的儿子是\pn 提幔\pn*、\pn 阿抹\pn*、\pn 洗玻\pn*、\pn 迦坦\pn*、\pn 基纳斯\pn*, \v 12 \pn 以利法\pn*的妾\pn 亭纳\pn*为他生了\pn 亚玛力\pn*,他们都是\pn 以扫\pn*妻子\pn 亚大\pn*的子孙。 \v 13 \pn 流珥\pn*的儿子是\pn 拿哈\pn*、\pn 谢拉\pn*、\pn 沙玛\pn*和\pn 米撒\pn*,他们都是\pn 以扫\pn*妻子\pn 巴实抹\pn*的子孙。 \v 14 \pn 以扫\pn*的妻子\pn 阿何利巴玛\pn*是\pn 祭便\pn*的孙女、\pn 亚拿\pn*的女儿,她给\pn 以扫\pn*生了\pn 耶乌施\pn*、\pn 雅兰\pn*和\pn 可拉\pn*。 \p \v 15 以下是\pn 以扫\pn*子孙中的族长。 \p \pn 以扫\pn*的长子\pn 以利法\pn*的子孙中有\pn 提幔\pn*族长、\pn 阿抹\pn*族长、\pn 洗玻\pn*族长、\pn 基纳斯\pn*族长、 \v 16 \pn 可拉\pn*族长、\pn 迦坦\pn*族长、\pn 亚玛力\pn*族长,他们都是\pn 以利法\pn*在\pn 以东\pn*的后代,即\pn 亚大\pn*的子孙。 \v 17 \pn 以扫\pn*的儿子\pn 流珥\pn*的子孙中有\pn 拿哈\pn*族长、\pn 谢拉\pn*族长、\pn 沙玛\pn*族长、\pn 米撒\pn*族长,他们都是\pn 流珥\pn*在\pn 以东\pn*的后代,即\pn 以扫\pn*的妻子\pn 巴实抹\pn*的子孙。 \v 18 \pn 以扫\pn*的妻子\pn 阿何利巴玛\pn*的子孙中有\pn 耶乌施\pn*族长、\pn 雅兰\pn*族长和\pn 可拉\pn*族长。这些都是\pn 以扫\pn*的妻子、\pn 亚拿\pn*的女儿\pn 阿何利巴玛\pn*子孙中的族长。 \p \v 19 这些族长都是\pn 以扫\pn*的子孙,\pn 以扫\pn*又名\pn 以东\pn*。 \p \v 20 以下是住在\pn 以东\pn*境内\pn 何利\pn*人\pn 西珥\pn*的儿子:\pn 罗坍\pn*、\pn 朔巴\pn*、\pn 祭便\pn*、\pn 亚拿\pn*、 \v 21 \pn 底顺\pn*、\pn 以察\pn*、\pn 底珊\pn*。这些\pn 西珥\pn*的儿子是\pn 以东\pn*境内\pn 何利\pn*人的族长。 \p \v 22 \pn 罗坍\pn*的儿子是\pn 何利\pn*和\pn 希幔\pn*,\pn 罗坍\pn*的妹妹是\pn 亭纳\pn*。 \v 23 \pn 朔巴\pn*的儿子是\pn 亚勒文\pn*、\pn 玛拿辖\pn*、\pn 以巴录\pn*、\pn 示玻\pn*和\pn 阿南\pn*。 \v 24 \pn 祭便\pn*的儿子是\pn 埃亚\pn*和\pn 亚拿\pn*,在旷野为父亲放驴时发现温泉的就是\pn 亚拿\pn*。 \v 25 \pn 亚拿\pn*的儿子是\pn 底顺\pn*、女儿名叫\pn 阿何利巴玛\pn*。 \v 26 \pn 底顺\pn*的儿子是\pn 欣但\pn*、\pn 伊是班\pn*、\pn 益兰\pn*和\pn 基兰\pn*。 \v 27 \pn 以察\pn*的儿子是\pn 辟罕\pn*、\pn 撒番\pn*和\pn 亚干\pn*。 \v 28 \pn 底珊\pn*的儿子是\pn 乌斯\pn*和\pn 亚兰\pn*。 \p \v 29 以下是\pn 何利\pn*人的族长:\pn 罗坍\pn*族长、\pn 朔巴\pn*族长、\pn 祭便\pn*族长、\pn 亚拿\pn*族长、 \v 30 \pn 底顺\pn*族长、\pn 以察\pn*族长、\pn 底珊\pn*族长。他们是\pn 西珥\pn*地区\pn 何利\pn*人各宗族的族长。 \p \v 31 \pn 以色列\pn*人有君王统治之前,在\pn 以东\pn*做王的人如下: \v 32 \pn 比珥\pn*的儿子\pn 比拉\pn*在\pn 以东\pn*做王,定都\pn 亭哈巴\pn*。 \v 33 \pn 比拉\pn*死后,\pn 波斯拉\pn*人\pn 谢拉\pn*的儿子\pn 约巴\pn*继位。 \v 34 \pn 约巴\pn*死后,\pn 提幔\pn*地区的\pn 户珊\pn*继位。 \v 35 \pn 户珊\pn*死后,\pn 比达\pn*之子\pn 哈达\pn*继位,定都\pn 亚未得\pn*,他曾在\pn 摩押\pn*平原击败\pn 米甸\pn*人。 \v 36 \pn 哈达\pn*死后,\pn 玛士利加\pn*人\pn 桑拉\pn*继位。 \v 37 \pn 桑拉\pn*死后,大河边的\pn 利河伯\pn*人\pn 扫罗\pn*继位。 \v 38 \pn 扫罗\pn*死后,\pn 亚革波\pn*的儿子\pn 巴勒·哈南\pn*继位。 \v 39 \pn 亚革波\pn*的儿子\pn 巴勒·哈南\pn*死后,\pn 哈达\pn*继位,定都\pn 巴乌\pn*,他的妻子名叫\pn 米希她别\pn*,是\pn 米·萨合\pn*的孙女、\pn 玛特列\pn*的女儿。 \p \v 40 以下是按宗族在各地区做族长的\pn 以扫\pn*的后代:\pn 亭纳\pn*、\pn 亚勒瓦\pn*、\pn 耶帖\pn*、 \v 41 \pn 阿何利巴玛\pn*、\pn 以拉\pn*、\pn 比嫩\pn*、 \v 42 \pn 基纳斯\pn*、\pn 提幔\pn*、\pn 米比萨\pn*、 \v 43 \pn 玛基叠\pn*、\pn 以兰\pn*。这些人在所住的\pn 以东\pn*各地做族长。\pn 以扫\pn*是\pn 以东\pn*人的始祖。 \c 37 \s1 约瑟的梦 \p \v 1 \pn 雅各\pn*住在他父亲寄居的\pn 迦南\pn*, \v 2 以下是有关\pn 雅各\pn*一家的记载。 \p 十七岁的少年\pn 约瑟\pn*跟哥哥们,就是他父亲\pn 雅各\pn*的妾\pn 辟拉\pn*和\pn 悉帕\pn*生的儿子们一同放羊。他向父亲报告哥哥们做的坏事。 \v 3 \pn 约瑟\pn*是\pn 以色列\pn*年老时生的,众子中\pn 以色列\pn*最爱他,为他做了一件彩衣。 \v 4 \pn 约瑟\pn*的哥哥们见父亲偏爱他,就怀恨在心,对他恶言相向。 \p \v 5 \pn 约瑟\pn*做了一个梦,并告诉了哥哥们,他们更恨他了。 \v 6 \pn 约瑟\pn*对哥哥们说:“你们听听我做的梦: \v 7 我们在田里捆庄稼,我捆的庄稼站立起来,你们捆的庄稼都围着我捆的庄稼下拜。” \v 8 他的哥哥们回答说:“难道你真要做我们的王吗?真要统治我们吗?”因为\pn 约瑟\pn*的梦和他说的话,他们就更加恨他。 \p \v 9 后来,\pn 约瑟\pn*又做了一个梦,他又去对哥哥们说:“你们听听我做的另一个梦,我梦见太阳、月亮和十一颗星星都向我下拜。” \v 10 \pn 约瑟\pn*把梦告诉了父亲和哥哥们,他父亲就责备他说:“你做的是什么梦!难道你的父母弟兄真的都要来向你俯伏下拜吗?” \v 11 \pn 约瑟\pn*的哥哥们嫉恨他,他父亲却把这些话记在心里。 \p \v 12 \pn 约瑟\pn*的哥哥们到\pn 示剑\pn*放父亲的羊。 \v 13 \pn 以色列\pn*对\pn 约瑟\pn*说:“你哥哥们在\pn 示剑\pn*放羊,我要派你去他们那里。”\pn 约瑟\pn*说:“好的。” \v 14 \pn 以色列\pn*说:“你去看看你哥哥们以及羊群是否平安,然后回来告诉我。”于是,他派\pn 约瑟\pn*从\pn 希伯仑\pn*谷出发,前往\pn 示剑\pn*。 \v 15 有人见\pn 约瑟\pn*在田野走迷了路,就问他:“你在找什么?” \v 16 \pn 约瑟\pn*回答说:“我在找我哥哥们,你知道他们在哪里放羊吗?” \v 17 那人说:“他们已经走了,我听他们说要到\pn 多坍\pn*去。”\pn 约瑟\pn*就赶往\pn 多坍\pn*,在那里找到了他们。 \p \v 18 \pn 约瑟\pn*的哥哥们远远看见他走来,趁他还没有到跟前,就合谋要杀死他。 \v 19 他们彼此商量说:“看!做梦的来了。 \v 20 来吧!我们杀了他,把他扔在井里,就说有野兽把他吃掉了,看他的梦怎么实现。” \v 21 \pn 吕便\pn*听后想救\pn 约瑟\pn*的性命,就说:“我们不要害他性命。” \v 22 他又说:“不要杀人流血,把他扔在这旷野的井里吧,不要下手害他。”\pn 吕便\pn*想从他们手上救下\pn 约瑟\pn*,把他交回给父亲。 \v 23 这时候,\pn 约瑟\pn*来到哥哥们那里,他们就剥去他身上的彩衣, \v 24 抓住他把他扔到井里。当时,那口井是干的,没有水。 \p \v 25 他们坐下来吃饭的时候,抬头看见一支从\pn 基列\pn*来的\pn 以实玛利\pn*商队用骆驼驮着香料、乳香、没药去\pn 埃及\pn*。 \v 26 \pn 犹大\pn*对他的众弟兄说:“我们杀死弟弟、掩盖他的血迹有什么益处呢? \v 27 不如把他卖给\pn 以实玛利\pn*人,不要下手害他,他毕竟是我们的弟弟,我们的骨肉啊!”其他弟兄都赞成他的意见。 \v 28 于是,那些\pn 米甸\pn*商人经过的时候,他们就把\pn 约瑟\pn*从井里拉上来,以四两银子的价钱把他卖给了\pn 以实玛利\pn*人。这些商人把他带到\pn 埃及\pn*去了。 \p \v 29 \pn 吕便\pn*回到井边发现\pn 约瑟\pn*不见了,就伤心地撕裂了身上的衣服, \v 30 回到弟兄们那里说:“那少年不见了,我现在怎么办?” \v 31 他们宰了一只公山羊,把\pn 约瑟\pn*的彩衣拿来沾上血, \v 32 拿去给父亲,说:“我们捡到这件衣服,你看看是不是你儿子的?” \v 33 \pn 雅各\pn*认出那件彩衣,说:“这是我儿子的衣服,一定是野兽把他吃了,\pn 约瑟\pn*一定被撕碎了!” \v 34 \pn 雅各\pn*撕裂自己的衣服,腰间束上麻布,为\pn 约瑟\pn*哀伤了好多天。 \v 35 他的儿女都来安慰他,他却不肯接受他们的安慰,说:“我一定会悲悲伤伤地下到阴间,去我儿子那里。”\pn 约瑟\pn*的父亲为他哀哭。 \p \v 36 那些\pn 米甸\pn*人把\pn 约瑟\pn*带到\pn 埃及\pn*后,卖给了法老的内臣护卫长\pn 波提乏\pn*。 \c 38 \s1 犹大与她玛 \p \v 1 那时,\pn 犹大\pn*离开了他的兄弟们,到\pn 亚杜兰\pn*人\pn 希拉\pn*的家里住。 \v 2 他在那里遇见了\pn 迦南\pn*人\pn 书亚\pn*的女儿,就娶她为妻,与她同房。 \v 3 她怀孕生了一个儿子,\pn 犹大\pn*给他取名叫\pn 珥\pn*。 \v 4 她又怀孕生了一个儿子,给他取名叫\pn 俄南\pn*。 \v 5 她再次怀孕生了一个儿子,给他取名叫\pn 示拉\pn*。\pn 示拉\pn*是在\pn 基悉\pn*出生的。 \p \v 6 \pn 犹大\pn*给长子\pn 珥\pn*娶了\pn 她玛\pn*为妻。 \v 7 耶和华见\pn 犹大\pn*的长子\pn 珥\pn*邪恶,就取走了他的性命。 \v 8 \pn 犹大\pn*对\pn 俄南\pn*说:“你要与嫂子\pn 她玛\pn*同房,向她尽娶寡嫂的本分,好替你哥哥传宗接代。” \v 9 \pn 俄南\pn*知道生了儿子也不归自己,所以每次与\pn 她玛\pn*同房都把精液遗在地上,以免给哥哥留后。 \v 10 耶和华见\pn 俄南\pn*行为邪恶,就取走了他的性命。 \v 11 \pn 犹大\pn*恐怕\pn 示拉\pn*会像他的两个哥哥一样死去,就对儿媳\pn 她玛\pn*说:“\pn 示拉\pn*还没有长大,你先回娘家守寡吧。”\pn 她玛\pn*就回娘家去住了。 \p \v 12 多年后,\pn 犹大\pn*的妻子,即\pn 书亚\pn*的女儿死了。丧期过后,\pn 犹大\pn*就和他的朋友\pn 亚杜兰\pn*人\pn 希拉\pn*去\pn 亭拿\pn*,到给他剪羊毛的人那里。 \v 13 有人告诉\pn 她玛\pn*说:“你公公上\pn 亭拿\pn*去剪羊毛了。” \v 14 \pn 她玛\pn*见\pn 示拉\pn*已经长大,却仍然没有娶她,就脱下寡妇的衣服,用帕子蒙上脸,换了装束,坐在去\pn 亭拿\pn*路上的\pn 伊拿印\pn*城门口。 \v 15 \pn 犹大\pn*看见她蒙着脸,以为她是妓女, \v 16 就走到路边去找她,说:“你来陪我睡觉吧。”\pn 犹大\pn*不知道她是自己的儿媳妇。\pn 她玛\pn*问道:“我陪你睡觉,你给我什么呢?” \v 17 \pn 犹大\pn*回答说:“我会从羊群中取一只山羊羔送给你。”\pn 她玛\pn*问道:“羊还没有送来以前,你给我什么作抵押呢?” \v 18 \pn 犹大\pn*问:“你要什么作抵押呢?”\pn 她玛\pn*说:“我要你的印、印带和你的手杖。”\pn 犹大\pn*给了她,然后跟她睡觉。\pn 她玛\pn*就怀了孕。 \v 19 事后,\pn 她玛\pn*起来走了。她拿掉蒙脸的帕子,仍旧穿上寡妇的装束。 \p \v 20 \pn 犹大\pn*托他的朋友\pn 亚杜兰\pn*人送去一只山羊羔,要从那女人手中换回抵押物,却找不到她。 \v 21 他的朋友就问当地的人:“\pn 伊拿印\pn*路旁的庙妓在哪里?”他们回答说:“这里没有庙妓。” \v 22 他的朋友只好回去对\pn 犹大\pn*说:“我找不着她,当地人说那里没有庙妓。” \v 23 \pn 犹大\pn*说:“让她留着我的东西吧,免得我们成为笑柄。反正我把羊送过去了,只是你找不到她。” \p \v 24 大约过了三个月,有人告诉\pn 犹大\pn*说:“你的儿媳妇\pn 她玛\pn*不守妇道,并且怀孕了。”\pn 犹大\pn*说:“把她拉出来烧死!” \v 25 他们正要把她拉出来,她请人传信给她公公,说:“这些东西的主人使我怀了孕,请你看看这印、印带和杖是谁的?” \v 26 \pn 犹大\pn*认出是自己的东西,就说:“她比我更有理,因为我没有让儿子\pn 示拉\pn*娶她。”\pn 犹大\pn*没有再与她睡觉。 \p \v 27 \pn 她玛\pn*临产的时候,才知道腹中是一对双胞胎。 \v 28 生产的时候,一个婴儿先伸出手来,接生婆就把一条红线系在他的手上,说:“他是先出生的。” \v 29 可是那婴儿随后却把手缩回去,他的胞兄先出生了,接生婆说:“你怎么冲出来了!”因此,他的名字叫\pn 法勒斯\pn*\f + \fr 38:29 \fr*\ft “法勒斯”意思是“冲出来”。\ft*\f*。 \v 30 后来,那个手上系有红线的孩子也出生了,给他取名叫\pn 谢拉\pn*\f + \fr 38:30 \fr*\ft “谢拉”意思是“红色”或“光明”。\ft*\f*。 \c 39 \s1 约瑟遭陷害 \p \v 1 \pn 约瑟\pn*被\pn 以实玛利\pn*商人带到\pn 埃及\pn*,卖给了一个\pn 埃及\pn*人,他是法老的内臣护卫长\pn 波提乏\pn*。 \v 2 \pn 约瑟\pn*住在他的\pn 埃及\pn*主人家中,耶和华与他同在,使他凡事亨通。 \v 3 他主人看出耶和华与他同在,使他凡事亨通, \v 4 就赏识他,让他服侍自己,派他管理自己的家务及其一切所有。 \v 5 自从\pn 埃及\pn*人\pn 波提乏\pn*派\pn 约瑟\pn*管理自己家中一切事务以后,耶和华因为\pn 约瑟\pn*的缘故而赐福\pn 埃及\pn*人的家,使他家里和田间的一切都蒙福。 \v 6 于是,\pn 波提乏\pn*把一切事都交给\pn 约瑟\pn*管理,除了自己要吃的食物以外,什么也不管。 \p \pn 约瑟\pn*体格健壮,相貌英俊。 \v 7 后来,他主人的妻子看中了\pn 约瑟\pn*,向他眉目传情,要引诱他上床。 \v 8 \pn 约瑟\pn*拒绝了她,说:“我主人信任我,家里一切事务概不过问,都交给我管理。 \v 9 在这家里,没有人比我权力更大了,我主人把一切都交给了我,唯独你除外,因为你是他的妻子。我怎能做如此恶事得罪上帝呢?” \v 10 但她还是每天勾引\pn 约瑟\pn*,\pn 约瑟\pn*不从,并尽量避开她。 \p \v 11 一天,\pn 约瑟\pn*进屋里办事,那时屋里没有其他人。 \v 12 她抓住\pn 约瑟\pn*的外衣,硬要与他上床。\pn 约瑟\pn*丢下外衣,逃了出去。 \v 13 她见\pn 约瑟\pn*丢下外衣逃了出去, \v 14 就叫来家里的人,对他们说:“你们看,我丈夫带回家的这个\pn 希伯来\pn*人戏弄我们!他进来要与我上床,我就大声呼喊, \v 15 他听见我大声喊叫,就把衣服丢在我这里,逃了出去。” \v 16 她把\pn 约瑟\pn*的外衣留在身边,等她丈夫回来后, \v 17 就对他说:“你带回来的那个\pn 希伯来\pn*奴隶进来要调戏我, \v 18 我大声喊叫,他就把衣服丢在我这里,逃了出去。” \p \v 19 \pn 波提乏\pn*听了妻子讲述约瑟如何对待她之后,勃然大怒, \v 20 把\pn 约瑟\pn*关进王囚禁犯人的监牢。 \v 21 \pn 约瑟\pn*坐牢的时候,耶和华与他同在,恩待他,使监狱长赏识他。 \v 22 监狱长把狱中所有囚犯及一切事务都交给\pn 约瑟\pn*管理。 \v 23 凡交到\pn 约瑟\pn*手中的事情,监狱长都很放心,因为耶和华与\pn 约瑟\pn*同在,使他凡事亨通。 \c 40 \s1 约瑟解梦 \p \v 1 后来,\pn 埃及\pn*王的酒侍和膳司得罪了他们的主人\pn 埃及\pn*王, \v 2 法老对这两个臣仆发怒, \v 3 把他们囚禁在护卫长\pn 波提乏\pn*府内的监牢里,也就是\pn 约瑟\pn*被囚的地方。 \v 4 护卫长派\pn 约瑟\pn*去伺候他们。他们在监牢待了一段日子。 \p \v 5 一天晚上,关在监狱中的\pn 埃及\pn*王的酒侍和膳司两人都做了梦,他们的梦各有不同的意思。 \v 6 第二天早上,\pn 约瑟\pn*过来见他们神情沮丧, \v 7 就问这两位同被关在他主人府内的法老臣仆:“你们今天为什么满面愁容?” \v 8 他们回答说:“我们都做了梦,可是没有人能给我们解梦。”\pn 约瑟\pn*说:“解梦不是上帝的事吗?请你们把梦告诉我。” \p \v 9 酒侍便把自己的梦告诉\pn 约瑟\pn*,说:“我梦见我前面有一棵葡萄树, \v 10 树上有三根枝子,枝子发芽开花,结出串串成熟的葡萄。 \v 11 我手上拿着法老的酒杯,摘下葡萄,把汁挤在酒杯中,然后递到法老手中。” \v 12 \pn 约瑟\pn*说:“这梦的意思是,三根枝子代表三天, \v 13 三天之内,法老必让你出头并官复原职。你仍要和从前一样伺候法老饮酒。 \v 14 当你再被重用的时候,请你记得恩待我,在法老面前提及我,救我出狱。 \v 15 我是从\pn 希伯来\pn*人那里被拐来的,无辜被囚在监牢。” \p \v 16 膳司见梦解得好,就对\pn 约瑟\pn*说:“我也做了个梦,我梦见自己头上顶着三筐白饼, \v 17 最上面的一筐里放着为法老烤制的各种食物,有鸟来吃我头上筐内的食物。” \v 18 \pn 约瑟\pn*说:“这梦的意思是,三筐就是三天, \v 19 三天之内,法老必砍下你的头,把你挂在木头上,鸟要来吃你的肉。” \p \v 20 第三天是法老的生日,他宴请文武百官,把酒侍和膳司从监牢里提出来, \v 21 恢复了酒侍的职位,让他仍旧伺候自己饮酒, \v 22 却将膳司挂在木头上,正应验了\pn 约瑟\pn*的话。 \v 23 然而,法老的酒侍没有记念\pn 约瑟\pn*,竟把他遗忘了。 \c 41 \s1 约瑟为法老解梦 \p \v 1 两年后,法老做了个梦,梦见自己站在\pn 尼罗\pn*河边, \v 2 有七头肥美、健壮的母牛从河里上来,在芦苇丛中吃草。 \v 3 随后又有七头丑陋、瘦弱的母牛从河里上来,与那七头母牛一同站在河边。 \v 4 后来,七头丑陋、瘦弱的母牛吃掉了七头肥美、健壮的母牛。这时,法老醒了过来。 \p \v 5 之后,他又睡着了,又做了个梦。他梦见一株麦子上长了七个饱满的穗子。 \v 6 后来这株麦子上面又长了七个干瘪的穗子,它们被东风吹焦了。 \v 7 七个干瘪的穗子吞食了七个饱满的穗子。法老醒过来,原来是一场梦。 \p \v 8 早上法老心中不安,就派人召来\pn 埃及\pn*所有的术士和智者,把梦告诉他们,可是没有一个人能为他解梦。 \p \v 9 这时酒侍对法老说:“我今天才想起我的罪过。 \v 10 我从前和膳司惹法老生气,被他囚禁在护卫长府内的牢里。 \v 11 一天晚上,我俩都做了梦,我们的梦各有不同的意思。 \v 12 当时有一个\pn 希伯来\pn*青年跟我们一起被囚在牢里,他是护卫长的仆人。我们把梦告诉他,他就分别为我们解梦。 \v 13 后来,他为我们解的梦都应验了,我恢复了原职,膳司被挂在木头上处死了。” \p \v 14 于是,法老派人去召\pn 约瑟\pn*,他们急忙从牢里释放\pn 约瑟\pn*。\pn 约瑟\pn*剃头刮脸,更换衣服,去见法老。 \v 15 法老对\pn 约瑟\pn*说:“我做了一个梦,没有人能为我解梦。我听说你能解梦。” \v 16 \pn 约瑟\pn*回答说:“我自己不会解梦,但上帝却能给王圆满的解释。” \p \v 17 法老对\pn 约瑟\pn*说:“我梦见自己站在\pn 尼罗\pn*河边, \v 18 有七头肥美、健壮的母牛从河里上来,在芦苇丛中吃草。 \v 19 随后又有七头丑陋、瘦弱的母牛从河里上来,我在全\pn 埃及\pn*从来没有见过有这么丑陋的牛。 \v 20 这些丑陋、瘦弱的母牛吃掉先前的七头肥母牛。 \v 21 可是,它们吃了以后就像没吃一样,仍然和以前一样丑陋。这时,我就醒了。 \v 22 后来我又梦见一株麦子,上面长了七个饱满的穗子, \v 23 接着又长出七个被东风吹焦的干瘪穗子, \v 24 这些干瘪的穗子吞了那七个饱满的穗子。我把梦告诉了术士,却没有人能为我解梦。” \p \v 25 \pn 约瑟\pn*对法老说:“王的梦都是同一个意思,上帝已经借着梦把祂将要做的事指示王了。 \v 26 七头肥美的母牛和七个饱满的穗子都代表七年,是同样的意思。 \v 27 随后上来的七头瘦弱、丑陋的母牛和七个干瘪、被东风吹焦的穗子也代表七年,是七年饥荒。 \v 28 正如我刚才说的,上帝已经把祂将要做的事向王显明了。 \v 29 \pn 埃及\pn*全境很快会有七年大丰收, \v 30 随后是七年饥荒肆虐全国,之前的丰收将被忘记。 \v 31 饥荒将非常严重,之前的丰收将荡然无存。 \v 32 王的梦出现了两次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就这事。 \v 33 王应该选一个精明聪慧的人,派他治理\pn 埃及\pn*。 \v 34 王也应该在各地委派官员,在七年丰收期内征收全国出产的五分之一, \v 35 把在丰年收集的粮食储存在各城,归王管理。 \v 36 这些粮食要留到\pn 埃及\pn*七年饥荒时用,免得这片土地被饥荒毁灭。” \s1 约瑟做埃及宰相 \p \v 37 法老和他所有的臣仆都赞同\pn 约瑟\pn*的建议。 \v 38 法老对臣仆说:“我们哪里找像这样有上帝的灵同在的人呢?” \v 39 法老对\pn 约瑟\pn*说:“上帝既然把梦的意思指示给你,可见没人有你这样的见识和智慧。 \v 40 你要管理我家,我的人民都要遵从你的命令,只有我权力比你大。” \v 41 法老又说:“我现在派你治理\pn 埃及\pn*全国。” \v 42 于是,法老摘下手上用来盖印的戒指,戴在\pn 约瑟\pn*的手上,给他穿上细麻袍,把金链戴在他颈上, \v 43 让他坐在自己的第二辆御车上,并有人在御车前高呼:“跪下!”这样,法老派\pn 约瑟\pn*治理整个\pn 埃及\pn*。 \v 44 法老对\pn 约瑟\pn*说:“我是法老,但没有你的命令,\pn 埃及\pn*的任何人都不得擅自行事。” \v 45 法老赐给\pn 约瑟\pn*一个名字,叫\pn 撒发那忒·巴内亚\pn*,又把\pn 安\pn*城祭司\pn 波提非拉\pn*的女儿\pn 亚西纳\pn*赐给他为妻。\pn 约瑟\pn*巡视了整个\pn 埃及\pn*。 \p \v 46 \pn 约瑟\pn*三十岁开始为法老效劳,他离开法老去巡视\pn 埃及\pn*各地。 \v 47 七个丰年之内,\pn 埃及\pn*粮食大丰收, \v 48 \pn 约瑟\pn*收集\pn 埃及\pn*七个丰年出产的所有粮食,储藏进各城,每一座城附近出产的粮食都存放在本城。 \v 49 \pn 约瑟\pn*积存了大量五谷,多如海沙,不可胜数。 \p \v 50 荒年到来前,\pn 安\pn*城祭司\pn 波提非拉\pn*的女儿\pn 亚西纳\pn*给\pn 约瑟\pn*生了两个儿子。 \v 51 \pn 约瑟\pn*给长子取名叫\pn 玛拿西\pn*,因为他说:“上帝使我忘记一切困苦和父亲全家。” \v 52 \pn 约瑟\pn*给次子取名叫\pn 以法莲\pn*,因为他说:“上帝使我在受苦之地昌盛。” \p \v 53 七个丰年结束后, \v 54 七个荒年接踵而至,正如\pn 约瑟\pn*所言。各地都有饥荒,只有\pn 埃及\pn*全国有粮食。 \v 55 后来,\pn 埃及\pn*全国也遭遇饥荒,百姓就向法老求粮,法老对他们说:“你们去找\pn 约瑟\pn*吧,要照他的吩咐做。” \p \v 56 饥荒蔓延到整个\pn 埃及\pn*时,\pn 约瑟\pn*便开仓卖粮给\pn 埃及\pn*人。那时,\pn 埃及\pn*的饥荒非常严重。 \v 57 各地的人都到\pn 埃及\pn*来向\pn 约瑟\pn*买粮,因为天下到处都是大饥荒。 \c 42 \s1 约瑟的哥哥们到埃及买粮 \p \v 1 \pn 雅各\pn*得知\pn 埃及\pn*有粮食,就对儿子们说:“你们为什么还在这儿互相观望呢? \v 2 我听说\pn 埃及\pn*有粮食,你们快到\pn 埃及\pn*去买些粮食回来吧,我们好活命,不致饿死。” \v 3 于是,\pn 约瑟\pn*的十个哥哥下到\pn 埃及\pn*买粮。 \v 4 \pn 雅各\pn*没有让\pn 约瑟\pn*的弟弟\pn 便雅悯\pn*与他们同去,恐怕他会遭害。 \v 5 \pn 以色列\pn*的儿子们加入了买粮的行列,因为\pn 迦南\pn*也遭遇饥荒。 \p \v 6 那时,\pn 约瑟\pn*治理\pn 埃及\pn*,负责卖粮给百姓。\pn 约瑟\pn*的哥哥们来到他面前,向他俯伏下拜。 \v 7 \pn 约瑟\pn*一眼就认出了他们,却不动声色。他疾言厉色地问道:“你们从哪里来?”他们回答说:“我们是从\pn 迦南\pn*来买粮食的。” \v 8 \pn 约瑟\pn*认得他哥哥们,但他哥哥们却认不出他来。 \v 9 \pn 约瑟\pn*想起了自己从前做的两个梦,就对他们说:“你们是奸细,是来探听我们虚实的!” \v 10 他们说:“我主啊,不是的!仆人们是来买粮的。 \v 11 仆人们都是一个父亲所生,是诚实人,不是奸细。” \p \v 12 \pn 约瑟\pn*说:“不对,你们是来探听我们虚实的。” \v 13 他们说:“仆人们共有弟兄十二人,父亲住在\pn 迦南\pn*,最小的弟弟在父亲身边,还有一个已经去世。” \v 14 \pn 约瑟\pn*说:“我说你们是奸细一点不错。 \v 15 我以法老的性命起誓,你们最小的弟弟不来这里,你们都不能走,这是对你们的验证。 \v 16 你们派一个人回去把你们的弟弟带来,其他人都要被囚禁在这里,我要看看你们说的是真还是假。要是你们说的是假话,我以法老的性命起誓,你们一定是奸细。” \v 17 于是,\pn 约瑟\pn*把他们囚禁了三天。 \p \v 18 到了第三天,\pn 约瑟\pn*对他们说:“我是敬畏上帝的人,你们照我的话做就能活命。 \v 19 如果你们是诚实人,就把一个人留在监牢,其他人带粮食回去接济你们的家人。 \v 20 但你们一定要带你们最小的弟弟回来,以证实你们说的是实话,这样你们就不会死。”他们同意了, \v 21 彼此议论说:“我们一定是在遭报应。从前我们的弟弟苦苦地哀求我们,我们却不理会,现在这场痛苦临到我们了。” \v 22 \pn 吕便\pn*说:“我不是劝你们不要犯罪害那孩子吗?你们不听,现在我们必须偿还血债了。” \v 23 他们不知道\pn 约瑟\pn*听得懂他们的话,因为\pn 约瑟\pn*是通过翻译跟他们谈话。 \v 24 \pn 约瑟\pn*听后转身出去哭了,然后又回来跟他们谈话,从他们中间选了\pn 西缅\pn*,当着他们的面把\pn 西缅\pn*捆绑起来。 \p \v 25 \pn 约瑟\pn*又吩咐人把他们的袋子装满粮食,把各人买粮的钱放在他们的口袋中,还为他们预备了路上的食物。仆人一一办妥了。 \v 26 \pn 约瑟\pn*的哥哥们把粮食驮在驴上,启程离去。 \v 27 他们来到一处住宿的地方,其中一人打开口袋拿饲料喂驴,却发现自己的钱在里面, \v 28 就对其他弟兄说:“你们看,我的钱被退回来了,在我的口袋里!”他们心惊胆战地彼此议论说:“上帝这样对待我们是什么意思呢?” \p \v 29 他们回到他们在\pn 迦南\pn*的父亲\pn 雅各\pn*那里,把事情的经过告诉了他, \v 30 说:“\pn 埃及\pn*的宰相对我们说话很凶,还把我们当成去那里打探的奸细。 \v 31 我们对他说,‘我们是诚实人,不是奸细。 \v 32 我们是一个父亲所生的十二兄弟,其中有一个已经去世,年纪最小的跟父亲留在\pn 迦南\pn*。’ \v 33 那地的宰相却对我们说,‘我要看看你们是不是诚实人,你们把一个弟兄留在我这里,其他人带粮食回去接济家人吧。 \v 34 但你们要把最小的弟弟带来见我,这样我便知道你们不是奸细,是诚实人。我就会释放你们的弟兄,你们也可以在这里自由地买卖。’” \p \v 35 后来他们倒口袋时,发现每个人买粮的钱袋都在自己的口袋里,他们和父亲看见钱袋,都害怕起来。 \v 36 他们的父亲\pn 雅各\pn*说:“你们使我连连失去儿子,\pn 约瑟\pn*没了,\pn 西缅\pn*没了,你们还要带走\pn 便雅悯\pn*!灾祸都落在了我头上!” \v 37 \pn 吕便\pn*对父亲说:“要是我不把\pn 便雅悯\pn*带回你身边,你就杀了我的两个儿子!请你把\pn 便雅悯\pn*交给我,我一定会把他带回你身边。” \v 38 \pn 雅各\pn*说:“我的儿子不可跟你们去。他哥哥已经死了,现在只剩下他。要是他在路上遇到什么意外,你们会使我这白发苍苍的老人凄凄惨惨地下阴间。” \c 43 \s1 约瑟的哥哥们再下埃及 \p \v 1 那地方的饥荒仍然非常严重, \v 2 他们从\pn 埃及\pn*带回来的粮食吃完了,他们的父亲对他们说:“你们再去买些粮食吧。” \v 3 \pn 犹大\pn*说:“那人严厉地警告我们,‘不把你们的弟弟带来,你们就不要再来见我。’ \v 4 你若让弟弟跟我们同去,我们就去给你买粮。 \v 5 你若不让他跟我们同去,我们就不去给你买粮。因为那人说,‘你们不把弟弟带来,就不要再来见我。’” \p \v 6 \pn 以色列\pn*说:“你们为什么这样害我,告诉他你们还有一个弟弟呢?” \v 7 他们回答说:“那人详细询问我们和我们家人的情况,问我们的父亲是否在世,还有没有弟兄。我们如实回答,怎会想到他非要我们把弟弟带去呢?” \p \v 8 \pn 犹大\pn*对父亲\pn 以色列\pn*说:“你就让这孩子跟我同去吧,我们好立刻动身,这样我们一家老小才能保住性命,不致饿死。 \v 9 我亲自担保他的安全,你可以向我要人。我若不把他带回来见你,情愿一生担罪。 \v 10 我们若是没有耽搁的话,现在已经往返两趟了。” \p \v 11 他们的父亲\pn 以色列\pn*说:“事到如今,只好这样了。你们袋子里带一些上好的乳香、蜂蜜、香料、没药、榧子和杏仁等土产,去送给那人作礼物吧。 \v 12 你们还要带双倍的钱,好归还上次留在你们口袋中的钱,那次可能是弄错了。 \v 13 带你们的弟弟去见那人吧! \v 14 愿全能的上帝叫那人怜悯你们,让\pn 西缅\pn*和\pn 便雅悯\pn*回来。我若丧子就丧子吧!” \p \v 15 于是,他们就带着\pn 便雅悯\pn*、礼物和双倍的钱去\pn 埃及\pn*见\pn 约瑟\pn*。 \v 16 \pn 约瑟\pn*看见\pn 便雅悯\pn*和他们同来,就对管家说:“你带他们到我家里去,宰杀牲畜,预备宴席,中午他们要跟我一起吃饭。” \v 17 管家照\pn 约瑟\pn*的吩咐,带他们到\pn 约瑟\pn*家里。 \v 18 他们被带到\pn 约瑟\pn*家后非常害怕,说:“他把我们带到这里来,是因为上次放回我们口袋的钱。他想害我们,强迫我们做他的奴仆,抢我们的驴。” \p \v 19 他们走到\pn 约瑟\pn*的管家跟前,在房门口对他说: \v 20 “主啊,我们上次曾来这里买粮。 \v 21 但在回家的途中住宿时,我们打开口袋,发现我们带来买粮的钱分毫不少地放在那里。我们把这些钱带回来了, \v 22 又另外带了一些钱来买粮。我们不知道谁把买粮的钱放进了我们的口袋。” \p \v 23 管家说:“你们放心,不要害怕,你们口袋里的钱财是你们的上帝,你们父亲的上帝赐给你们的。我已经收了你们买粮的钱。”他就把\pn 西缅\pn*带出来见他们, \v 24 接着带他们进\pn 约瑟\pn*的家,给他们水洗脚,给他们的驴喂草料。 \v 25 他们知道要在那里吃午餐,就预备好礼物,等\pn 约瑟\pn*中午回来。 \p \v 26 \pn 约瑟\pn*回到家里后,他们就把带来的礼物献给他,向他俯伏下拜。 \v 27 \pn 约瑟\pn*向他们问好,然后说:“你们提起过你们的老父亲,他安康吗?还健在吗?” \v 28 他们回答说:“你仆人——我们的父亲仍然健在,安康。”说完了,又向他下拜。 \v 29 \pn 约瑟\pn*抬眼看见了自己的同胞弟弟\pn 便雅悯\pn*,就问道:“这就是你们所说那位最小的弟弟吗?”他又对\pn 便雅悯\pn*说:“孩子,愿上帝施恩给你。” \v 30 \pn 约瑟\pn*爱弟之心油然而生,急忙出去找哭的地方。他到自己的房间里哭了一场。 \p \v 31 他洗过脸出来,控制着自己的感情,吩咐人摆饭。 \v 32 \pn 约瑟\pn*自己一桌,他的弟兄们一桌,那些和他们一起吃饭的\pn 埃及\pn*人一桌,因为\pn 埃及\pn*人厌恶\pn 希伯来\pn*人,不与他们同席。 \v 33 \pn 约瑟\pn*让他的弟兄们按照长幼次序在他对面坐,他们面面相觑,非常惊讶。 \v 34 \pn 约瑟\pn*吩咐人把自己面前的菜肴分给他们,\pn 便雅悯\pn*得的那份比其他弟兄多五倍。他们尽情地和\pn 约瑟\pn*一同吃喝。 \c 44 \s1 约瑟试验弟兄 \p \v 1 \pn 约瑟\pn*吩咐管家说:“给他们的口袋装满粮食,他们能带多少就装多少,把各人的钱放回他们的口袋中, \v 2 再把我的银杯和买粮的钱一起放在最小的兄弟的口袋中。”管家遵命而行。 \p \v 3 清早,他们就牵着驴被送走了。 \v 4 他们出城不久,\pn 约瑟\pn*对管家说:“你快去追他们,追上了就对他们说,‘你们为什么以恶报善? \v 5 为什么偷我主人用来喝酒和占卜的银杯?你们这是作恶!’” \p \v 6 于是,管家追上他们,按\pn 约瑟\pn*的话问他们。 \v 7 他们回答说:“我主为什么这样说?我们绝不会做这种事。 \v 8 你看,我们把上次在口袋里发现的钱都从\pn 迦南\pn*带回来还你了,又怎么会偷你主人家的金银呢? \v 9 你若在仆人中任何人身上搜到银杯,他就要死!我们也要做我主的奴仆。” \p \v 10 管家说:“好,就照你们的话做吧!银杯从谁那里搜出来,谁就做我的奴仆,其他人都没有罪。” \v 11 于是,他们急忙把各自的口袋卸到地上打开。 \v 12 管家就从最年长的开始搜查,结果在最年幼的\pn 便雅悯\pn*口袋里搜出了银杯。 \v 13 他们伤心地撕裂衣服,把东西放回驴背上,返回城里。 \p \v 14 \pn 犹大\pn*和他兄弟们回到\pn 约瑟\pn*家时,\pn 约瑟\pn*还在那里,他们就俯伏在他面前。 \v 15 \pn 约瑟\pn*对他们说:“你们做的是什么事?难道你们不知道像我这样的人是懂得占卜的吗?” \v 16 \pn 犹大\pn*说:“我们能对我主说什么呢?我们还有什么话可说呢?我们如何洗脱罪名呢?上帝既然查出你仆人们的罪,我们跟那个手上被发现有银杯的一起做我主的奴仆吧!” \v 17 \pn 约瑟\pn*回答说:“不!我决不会这样做。从谁那里搜出了银杯,谁就做我的奴仆,其他人平安地回去见你们的父亲吧。” \s1 犹大求情 \p \v 18 \pn 犹大\pn*近前来对他说:“我主啊,你就像法老一样,求你容仆人说一句话,不要向仆人发怒。 \v 19 我主曾经问仆人们是否有父亲和弟兄, \v 20 我们对我主说,‘我们有年迈的老父,他在晚年得了一个儿子,这孩子的哥哥已经死了,他母亲只剩下他这一个儿子,他父亲很疼爱他。’ \v 21 你吩咐仆人们把弟弟带来给你亲眼看看, \v 22 我们对我主说,‘这孩子不能离开他父亲,他若离开,他父亲一定会死。’ \v 23 可是,你说如果仆人们不把最小的弟弟带来,就不得再见你的面。 \v 24 我们回到你仆人——我们的父亲那里,把我主的话告诉了他。 \p \v 25 “后来,他又吩咐仆人们回来买些粮, \v 26 我们告诉他,我们不能来,只有我们最小的弟弟同来,我们才能来。否则,我们不能见你的面。 \v 27 你仆人——我的父亲就对我们说,‘你们知道,我妻子给我生了两个儿子。 \v 28 其中一个离我而去,我想他一定被野兽撕碎了,我再没有见过他。 \v 29 要是你们把这个也带走,遇上什么意外的话,你们会使我这白发苍苍的老人凄凄惨惨地下阴间。’ \p \v 30 “我们父亲的命与这孩子的命紧密相连,倘若我没有把这孩子带回到你仆人——我的父亲身边, \v 31 他一看这孩子不在,一定会死。仆人们会使自己白发苍苍的父亲凄凄惨惨地下阴间。 \v 32 仆人曾经向父亲担保这孩子的安全,说我若不把这孩子带回他身边,情愿一生担罪。 \v 33 现在请准许仆人代替这孩子做我主的奴仆,让他跟他哥哥们回去吧。 \v 34 这孩子若不和我一同回去,我如何见我父亲呢?我不愿看到灾难临到我父亲。” \c 45 \s1 约瑟与弟兄相认 \p \v 1 \pn 约瑟\pn*在侍从面前再也控制不住自己,于是令所有侍从都出去。这样,\pn 约瑟\pn*跟弟兄们相认时,没有外人在场。 \v 2 \pn 约瑟\pn*放声大哭,\pn 埃及\pn*人听见了他的哭声,法老家也听到了消息。 \v 3 \pn 约瑟\pn*对他的弟兄们说:“我是\pn 约瑟\pn*!我的父亲还健在吗?”他的弟兄们吓得说不出话来。 \p \v 4 \pn 约瑟\pn*叫他们走近一点,等他们靠近了,便说:“我是被你们卖到\pn 埃及\pn*的弟弟\pn 约瑟\pn*! \v 5 现在,你们不要因为把我卖到这里而自怨自责。上帝差我先来这里,是为了保住大家的性命。 \v 6 地上的饥荒已经两年了,我们还有五年不能种、不能收。 \v 7 上帝差我先来,是要为你们保留后代,又要大施拯救,保住你们的性命。 \v 8 这样看来,不是你们,是上帝把我送到这里的。祂使我成为法老的宰相,管理他的家和整个\pn 埃及\pn*。 \v 9 你们快回去告诉我父亲,他儿子\pn 约瑟\pn*说,‘上帝已经使我管理整个\pn 埃及\pn*,请你立刻来我这里。 \v 10 你可以带着你的子孙、牛羊及一切所有住在\pn 歌珊\pn*。那里离我很近, \v 11 我可以奉养你,以免你和全家老少及仆婢牲畜都陷入绝境,因为还有五年的饥荒。’ \v 12 你们和我弟弟\pn 便雅悯\pn*都亲眼看见了,这是我亲口对你们说的。 \v 13 你们要把我在\pn 埃及\pn*享有的尊荣和你们见到的一切都告诉父亲,尽快把他接来。” \v 14 \pn 约瑟\pn*和弟弟\pn 便雅悯\pn*抱头痛哭, \v 15 又亲吻其他哥哥,抱着他们痛哭,然后弟兄们跟他交谈起来。 \p \v 16 \pn 约瑟\pn*的弟兄们到来的消息传到法老的王宫,法老和他的臣仆都感到高兴。 \v 17 法老对\pn 约瑟\pn*说:“你去吩咐你的弟兄给牲畜驮上货物,返回\pn 迦南\pn*, \v 18 把你们的父亲和家眷都接到我这里。我要把\pn 埃及\pn*最好的土地赐给他们,让他们享受这里肥美的物产。 \v 19 吩咐你的弟兄从\pn 埃及\pn*带着车去把他们的妻子、儿女和你们的父亲接来。 \v 20 不要舍不得你们在\pn 迦南\pn*的财产,因为\pn 埃及\pn*全国的美物都是你们的。” \p \v 21 \pn 以色列\pn*的儿子们就这样做了。\pn 约瑟\pn*遵照法老的吩咐,为他的弟兄们预备好车辆和路上需用的粮食, \v 22 又给他们每人一套新衣服,但给了\pn 便雅悯\pn*五套新衣服和三百块银子。 \v 23 \pn 约瑟\pn*送给父亲十头公驴,驮着\pn 埃及\pn*的美物,还送了十头母驴,驮着粮食、饼和其他食物,让父亲路上用。 \v 24 \pn 约瑟\pn*送弟兄们回去,临行前嘱咐他们路上不要争吵。 \p \v 25 于是,他们离开\pn 埃及\pn*,回到\pn 迦南\pn*的父亲\pn 雅各\pn*那里, \v 26 对父亲说:“\pn 约瑟\pn*还活着,并且做了\pn 埃及\pn*的宰相。”\pn 雅各\pn*惊呆了,不敢相信他们的话。 \v 27 \pn 雅各\pn*听了他们转述\pn 约瑟\pn*的话,又看见\pn 约瑟\pn*派来接他的车,才回过神来。 \v 28 \pn 以色列\pn*说:“我信了!我儿\pn 约瑟\pn*还活着,我要在死之前去见他。” \c 46 \s1 以色列全家下埃及 \p \v 1 \pn 以色列\pn*带着他所有的一切来到\pn 别示巴\pn*,向他父亲\pn 以撒\pn*的上帝献祭。 \v 2 晚上,上帝在异象中对他说:“\pn 雅各\pn*!\pn 雅各\pn*!”他说:“我在这里。” \v 3 上帝说:“我是上帝,是你父亲的上帝,不要害怕下到\pn 埃及\pn*,因为我要使你在那里成为大族。 \v 4 我必跟你一起下到\pn 埃及\pn*,也必带领你回来,\pn 约瑟\pn*必为你送终。” \p \v 5 于是,\pn 雅各\pn*从\pn 别示巴\pn*启程。\pn 以色列\pn*的儿子们带着父亲和妻儿,乘坐法老派来的车, \v 6 带着在\pn 迦南\pn*获得的牲畜和财物前往\pn 埃及\pn*。这样,\pn 雅各\pn*带着他所有的子孙, \v 7 就是他的儿子、孙子、女儿和孙女一起去了\pn 埃及\pn*。 \p \v 8 以下是去\pn 埃及\pn*的\pn 以色列\pn*人,即\pn 雅各\pn*和他后代的名字。 \p \pn 雅各\pn*的长子是\pn 吕便\pn*, \v 9 \pn 吕便\pn*的儿子是\pn 哈诺\pn*、\pn 法路\pn*、\pn 希斯伦\pn*和\pn 迦米\pn*。 \v 10 \pn 西缅\pn*的儿子是\pn 耶姆利\pn*、\pn 雅悯\pn*、\pn 阿辖\pn*、\pn 雅斤\pn*、\pn 琐辖\pn*和\pn 迦南\pn*女子生的\pn 扫罗\pn*。 \v 11 \pn 利未\pn*的儿子是\pn 革顺\pn*、\pn 哥辖\pn*和\pn 米拉利\pn*。 \v 12 \pn 犹大\pn*的儿子是\pn 珥\pn*、\pn 俄南\pn*、\pn 示拉\pn*、\pn 法勒斯\pn*和\pn 谢拉\pn*,\pn 珥\pn*和\pn 俄南\pn*死在了\pn 迦南\pn*,\pn 法勒斯\pn*的儿子是\pn 希斯仑\pn*和\pn 哈姆勒\pn*。 \v 13 \pn 以萨迦\pn*的儿子是\pn 陀拉\pn*、\pn 普瓦\pn*、\pn 约伯\pn*和\pn 伸仑\pn*。 \v 14 \pn 西布伦\pn*的儿子是\pn 西烈\pn*、\pn 以伦\pn*和\pn 雅利\pn*。 \v 15 这些都是\pn 利亚\pn*在\pn 巴旦·亚兰\pn*给\pn 雅各\pn*生的儿孙,加上女儿\pn 底娜\pn*共有三十三人。 \p \v 16 \pn 迦得\pn*的儿子是\pn 洗非芸\pn*、\pn 哈基\pn*、\pn 书尼\pn*、\pn 以斯本\pn*、\pn 以利\pn*、\pn 亚罗底\pn*和\pn 亚列利\pn*。 \v 17 \pn 亚设\pn*的儿子是\pn 音拿\pn*、\pn 亦施瓦\pn*、\pn 亦施韦\pn*、\pn 比利亚\pn*和他们的妹妹\pn 西拉\pn*,\pn 比利亚\pn*的儿子是\pn 希别\pn*和\pn 玛结\pn*。 \v 18 这些是\pn 悉帕\pn*给\pn 雅各\pn*生的儿孙,共有十六人,\pn 悉帕\pn*是\pn 拉班\pn*给女儿\pn 利亚\pn*的婢女。 \p \v 19 \pn 雅各\pn*的妻子\pn 拉结\pn*生的儿子是\pn 约瑟\pn*和\pn 便雅悯\pn*。 \v 20 \pn 约瑟\pn*在\pn 埃及\pn*生的儿子是\pn 玛拿西\pn*和\pn 以法莲\pn*,他们的母亲是\pn 安\pn*城祭司\pn 波提非拉\pn*的女儿\pn 亚西纳\pn*。 \v 21 \pn 便雅悯\pn*的儿子是\pn 比拉\pn*、\pn 比结\pn*、\pn 亚实别\pn*、\pn 基拉\pn*、\pn 乃幔\pn*、\pn 以希\pn*、\pn 罗实\pn*、\pn 姆平\pn*、\pn 户平\pn*和\pn 亚勒\pn*。 \v 22 这些是\pn 拉结\pn*给\pn 雅各\pn*生的儿孙,共有十四人。 \p \v 23 \pn 但\pn*的儿子是\pn 户伸\pn*。 \v 24 \pn 拿弗他利\pn*的儿子是\pn 雅薛\pn*、\pn 沽尼\pn*、\pn 耶色\pn*和\pn 示冷\pn*。 \v 25 这些是\pn 辟拉\pn*给\pn 雅各\pn*生的儿孙,共有七人,\pn 辟拉\pn*是\pn 拉班\pn*给女儿\pn 拉结\pn*的婢女。 \p \v 26 跟\pn 雅各\pn*一同到\pn 埃及\pn*去的儿孙共有六十六人,他的儿媳妇不算在内。 \v 27 加上\pn 约瑟\pn*在\pn 埃及\pn*生的两个儿子,\pn 雅各\pn*一家来到\pn 埃及\pn*的共有七十人。 \p \v 28 \pn 雅各\pn*派\pn 犹大\pn*先去见\pn 约瑟\pn*,请他派人引路到\pn 歌珊\pn*去。他们来到\pn 歌珊\pn*, \v 29 \pn 约瑟\pn*备好车前去迎接父亲\pn 以色列\pn*。父子重逢,\pn 约瑟\pn*抱住父亲哭了很久。 \v 30 \pn 以色列\pn*对\pn 约瑟\pn*说:“我现在看到你还活着,就是死也安心了。” \p \v 31 \pn 约瑟\pn*对他的弟兄们和其他家人说:“我要上奏法老,‘我在\pn 迦南\pn*的弟兄和父亲全家已经来到我这里。 \v 32 他们是牧人,以畜牧为业,已经把羊群、牛群和所有的一切都带来了。’ \v 33 等法老召见你们,问你们以什么为业, \v 34 你们要说,‘仆人们跟我们的祖先一样,从小以畜牧为业。’这样,你们就可以住在\pn 歌珊\pn*,因为\pn 埃及\pn*人厌恶牧羊的。” \c 47 \s1 雅各全家定居埃及 \p \v 1 \pn 约瑟\pn*来到法老面前,对他说:“我父亲和我的弟兄们已经带着他们的羊群、牛群和所有的一切从\pn 迦南\pn*来了,现在就在\pn 歌珊\pn*。” \v 2 \pn 约瑟\pn*从弟兄中带了五个人去见法老。 \v 3 法老问他们:“你们做什么工作?”他们回答说:“仆人们祖祖辈辈都是牧羊的。 \v 4 \pn 迦南\pn*的饥荒很严重,羊群没有草吃,所以我们到这里来寄居,求你准许仆人们住在\pn 歌珊\pn*。” \v 5 法老对\pn 约瑟\pn*说:“你父亲和弟兄们都来了, \v 6 整个\pn 埃及\pn*就在你面前,尽管安排他们住在国中最好的地方。他们可以住在\pn 歌珊\pn*。如果你知道他们中间有能干的人,可以派他们看管我的牲畜。” \p \v 7 \pn 约瑟\pn*又带父亲\pn 雅各\pn*去见法老,\pn 雅各\pn*就为法老祝福。 \v 8 法老问\pn 雅各\pn*:“你多大岁数了?” \v 9 \pn 雅各\pn*回答说:“我在世上寄居一百三十年了,我的日子又苦又短,不像我祖先当年那样高寿。” \v 10 \pn 雅各\pn*为法老祝福后,就告退了。 \v 11 \pn 约瑟\pn*遵照法老之命把\pn 埃及\pn*最好的地方\pn 兰塞\pn*境内的土地给他父亲和弟兄们居住,作他们的产业。 \v 12 \pn 约瑟\pn*按各家人口供应粮食给父亲、弟兄及其他家人。 \s1 饥荒 \p \v 13 饥荒很严重,到处都缺粮,\pn 埃及\pn*和\pn 迦南\pn*都饱受饥荒之苦。 \v 14 \pn 约瑟\pn*把\pn 埃及\pn*人和\pn 迦南\pn*人向他买粮的银子收集起来,存放在法老的库房里。 \v 15 \pn 埃及\pn*人和\pn 迦南\pn*人的银子都用光了,\pn 埃及\pn*人就来见\pn 约瑟\pn*,对他说:“我们的钱财都用光了,求你给我们粮食,免得我们饿死在你面前。” \v 16 \pn 约瑟\pn*说:“你们的钱财如果用尽了,可以用你们的牲畜来交换粮食。” \v 17 于是,他们把牲畜赶到\pn 约瑟\pn*那里,用他们的牛、羊、驴和马跟\pn 约瑟\pn*换粮食。那一年,他们就依靠换来的粮食生活。 \p \v 18 到了第二年,他们又来见\pn 约瑟\pn*,对他说:“不瞒我主,我们的钱都用光了,牲畜也给我主了,除了我们自己和田地以外,我们一无所有。 \v 19 求你不要让我们人死地荒。我们愿意用自己和我们的田地来换粮食,我们和我们的田地都归法老。求你给我们种子,我们好活下去,不致饿死,土地也不致荒废。” \p \v 20 \pn 埃及\pn*人为饥荒所迫,纷纷卖掉自己的田地。\pn 约瑟\pn*替法老收购了\pn 埃及\pn*全国的田地,最后,所有的田地都归法老了。 \v 21 \pn 约瑟\pn*使\pn 埃及\pn*全境的人都成为法老的奴仆。 \v 22 \pn 约瑟\pn*唯独没有买祭司的田地,因为祭司吃法老的俸禄,有足够的供给,不用卖地。 \v 23 \pn 约瑟\pn*对百姓说:“我为法老买了你们和你们的土地,这里有种子,你们可以拿去耕种。 \v 24 但是你们在收成时要把五分之一给法老,其余的,你们可以留下来作种子和全家人的口粮。” \v 25 他们说:“你救了我们的命,愿你恩待我们,我们愿做法老的奴仆。” \v 26 于是,\pn 约瑟\pn*立下一条关于\pn 埃及\pn*土地的法令,到今天还有效,就是\pn 埃及\pn*出产的五分之一归给法老。只有祭司的田地不归法老。 \p \v 27 \pn 以色列\pn*人住在\pn 埃及\pn*的\pn 歌珊\pn*,在那里获得了产业,人口兴旺。 \v 28 \pn 雅各\pn*在\pn 埃及\pn*住了十七年,享年一百四十七岁。 \p \v 29 \pn 以色列\pn*快要离世的时候,把儿子\pn 约瑟\pn*叫来,说:“你如果恩待我,请把手放在我大腿底下起誓,你会以慈爱和信实待我,不把我葬在\pn 埃及\pn*。 \v 30 我与祖先同眠后,你要把我带出\pn 埃及\pn*,安葬在我祖先的墓地。”\pn 约瑟\pn*说:“我必照你说的做。” \v 31 他要\pn 约瑟\pn*起誓,\pn 约瑟\pn*就向他起誓。于是,\pn 以色列\pn*在床头\f + \fr 47:31 \fr*\ft “在床头”或译“拄着拐杖”。\ft*\f*敬拜上帝。 \c 48 \s1 雅各祝福以法莲和玛拿西 \p \v 1 后来,有人来通知\pn 约瑟\pn*,说他父亲病了,\pn 约瑟\pn*就带着两个儿子\pn 玛拿西\pn*和\pn 以法莲\pn*去探望父亲。 \v 2 \pn 雅各\pn*听说他儿子\pn 约瑟\pn*来了,就强撑着从床上坐起来, \v 3 对\pn 约瑟\pn*说:“全能的上帝曾经在\pn 迦南\pn*的\pn 路斯\pn*向我显现,赐福给我。 \v 4 祂对我说,‘我必使你生养众多,人丁兴旺,并把\pn 迦南\pn*赐给你的子孙永远作产业。’ \p \v 5 “我来之前,你在\pn 埃及\pn*生的两个儿子\pn 以法莲\pn*和\pn 玛拿西\pn*都算我的,他们跟\pn 吕便\pn*和\pn 西缅\pn*一样是我的。 \v 6 除了他们以外,你其他子女仍然归你,这些子女可以在他们弟兄的名下继承产业。 \v 7 我从\pn 巴旦\pn*回来的路上,\pn 拉结\pn*死在了\pn 迦南\pn*,那地方离\pn 以法他\pn*还有一段路程,我把她葬在通往\pn 以法他\pn*的路旁。”\pn 以法他\pn*就是\pn 伯利恒\pn*。 \p \v 8 \pn 以色列\pn*看见\pn 约瑟\pn*的两个儿子,就问:“他们是谁?” \v 9 \pn 约瑟\pn*说:“是上帝在这里赐给我的儿子。”\pn 以色列\pn*说:“把他们带过来,我要祝福他们。” \v 10 \pn 以色列\pn*年纪老迈,眼睛昏花,看不清楚。\pn 约瑟\pn*把儿子带到他面前,他就亲吻他们、拥抱他们。 \v 11 \pn 以色列\pn*对\pn 约瑟\pn*说:“我以为再也见不到你了,上帝竟然还让我见到了你的儿子!” \v 12 \pn 约瑟\pn*把两个儿子从\pn 以色列\pn*的膝上领开,自己向父亲俯伏下拜, \v 13 随后左手牵着\pn 玛拿西\pn*,右手牵着\pn 以法莲\pn*,把他们分别领到\pn 以色列\pn*的右边和左边。 \v 14 但\pn 以色列\pn*却两手交叉,把右手放在\pn 约瑟\pn*次子\pn 以法莲\pn*的头上,左手放在\pn 约瑟\pn*长子\pn 玛拿西\pn*的头上。 \v 15 他祝福\pn 约瑟\pn*说:“愿我祖先\pn 亚伯拉罕\pn*和\pn 以撒\pn*敬拜的上帝,就是牧养我一生直到今天的上帝, \v 16 救我脱离一切患难的天使,赐福这两个孩子。愿我和我祖先\pn 亚伯拉罕\pn*及\pn 以撒\pn*的名字借着他们流传。愿他们在地上子孙兴旺。” \p \v 17 \pn 约瑟\pn*见父亲把右手放在\pn 以法莲\pn*的头上,感到不悦,就把父亲的右手从\pn 以法莲\pn*的头上挪到\pn 玛拿西\pn*头上, \v 18 对父亲说:“父亲,你弄错了,这才是长子,你应该把右手按在他的头上。” \v 19 他父亲却不同意,说:“我儿啊,我知道,我知道。他必发展成一个强大的民族,但他弟弟将比他更强大,他弟弟的后裔必成为多个民族。” \v 20 \pn 雅各\pn*那天祝福他们,说:“\pn 以色列\pn*人必引用你们的名祝福人,说,‘愿上帝使你们像\pn 以法莲\pn*和\pn 玛拿西\pn*一样!’”他把\pn 以法莲\pn*排在\pn 玛拿西\pn*前面。 \p \v 21 \pn 以色列\pn*对\pn 约瑟\pn*说:“我快死了,但上帝必与你们同在,带你们回到你们祖先的土地。 \v 22 我要把我用刀和弓从\pn 亚摩利\pn*人手上夺来的那块地留给你,让你比其他弟兄多得一份。” \c 49 \s1 雅各的预言 \p \v 1 \pn 雅各\pn*把他的儿子们都叫来,对他们说:“你们到我身边来,我要把你们将来的遭遇告诉你们。 \q1 \v 2 “\pn 雅各\pn*的儿子们啊, \q1 你们要聚在一起听, \q1 听你们父亲\pn 以色列\pn*的话。 \q1 \v 3 \pn 吕便\pn*啊,你是我的长子, \q1 是我年轻力壮时生的, \q1 卓有尊荣和力量。 \q1 \v 4 可是,你必不再居首位, \q1 因为你放纵情欲, \q1 如沸腾不止的水, \q1 你上了你父亲的床, \q1 玷污了我的榻。 \b \q1 \v 5 “\pn 西缅\pn*和\pn 利未\pn*是兄弟, \q1 他们依仗刀剑,残暴不仁。 \q1 \v 6 我的灵不可与他们同谋。 \q1 我的心不可与他们联合。 \q1 他们泄愤杀人, \q1 随意砍断牛腿的筋。 \q1 \v 7 他们狂怒凶残,该受咒诅! \q1 我要使他们分散在\pn 雅各\pn*的子孙中, \q1 散居在\pn 以色列\pn*各地。 \b \q1 \v 8 “\pn 犹大\pn*啊,你的兄弟们必赞美你, \q1 你的手必掐住仇敌的颈项, \q1 你父亲的儿子必向你下拜。 \q1 \v 9 我儿\pn 犹大\pn*是头小狮子, \q1 他猎食回来,躺卧如雄狮, \q1 蹲伏如母狮,谁敢惊扰他? \q1 \v 10 权杖必不离\pn 犹大\pn*, \q1 御杖必伴他左右, \q1 直到执掌王权的那位来到, \q1 万民都必归顺他。 \b \q1 \v 11 “他把小驴拴在葡萄树旁, \q1 把驴驹拴在上好的葡萄树旁; \q1 他在葡萄酒中洗衣服, \q1 在葡萄汁中洗外袍。 \q1 \v 12 他的眼睛比酒乌润, \q1 他的牙齿比奶洁白。 \b \q1 \v 13 “\pn 西布伦\pn*必安居在海滨, \q1 成为泊船的港口, \q1 他的疆界必伸展到\pn 西顿\pn*。 \b \q1 \v 14 “\pn 以萨迦\pn*是头壮驴, \q1 卧在羊圈中。 \q1 \v 15 他见那地方好作安身之处, \q1 地土肥美,就垂下肩头, \q1 做了苦役。 \b \q1 \v 16 “\pn 但\pn*必治理他的人民, \q1 作\pn 以色列\pn*的一个支派。 \q1 \v 17 他必成为路边的蛇, \q1 道旁的毒蛇, \q1 咬伤马蹄,使骑马的人坠落。 \b \q1 \v 18 “耶和华啊, \q1 我切切等候你的拯救。 \b \q1 \v 19 “\pn 迦得\pn*必被强盗劫掠, \q1 他却要反败为胜追赶他们。 \b \q1 \v 20 “\pn 亚设\pn*必有丰美的出产和供君王享用的美味。 \b \q1 \v 21 “\pn 拿弗他利\pn*是头自由的母鹿, \q1 养育美丽的小鹿\f + \fr 49:21 \fr*\ft “养育美丽的小鹿”或译“口出佳美之言”。\ft*\f*。 \b \q1 \v 22 “\pn 约瑟\pn*是多结果子的枝条, \q1 长在水泉旁, \q1 他的枝条探出墙外。 \q1 \v 23 弓箭手凶猛地攻击他, \q1 恶狠狠地射他。 \q1 \v 24 但他手持强弓, \q1 双臂稳健有力, \q1 因为\pn 雅各\pn*的大能者出手相助, \q1 祂是\pn 以色列\pn*的牧者和磐石。 \q1 \v 25 你父亲的上帝必帮助你, \q1 全能者必赐你天上的福气、 \q1 地下深渊蕴藏的福气, \q1 使你子孙兴旺、牛羊满圈。 \q1 \v 26 你父亲的祝福高过亘古的峰峦, \q1 多如永存的群山, \q1 愿这一切祝福都临到\pn 约瑟\pn*头上, \q1 临到这超越众弟兄的人身上。 \b \q1 \v 27 “\pn 便雅悯\pn*是匹贪婪的狼, \q1 早晨吞吃猎物, \q1 晚上瓜分战利品。” \p \v 28 以上是\pn 以色列\pn*的十二支派,他们的父亲按着他们不同的福分给他们祝福。 \p \v 29 \pn 雅各\pn*又嘱咐他们说:“我要离世了,你们要把我葬在\pn 赫\pn*人\pn 以弗仑\pn*田间的洞里,让我与祖先在一起。 \v 30 那洞穴在\pn 迦南\pn*的\pn 幔利\pn*附近的\pn 麦比拉\pn*田间,是\pn 亚伯拉罕\pn*向\pn 赫\pn*人\pn 以弗仑\pn*买来作坟地的。 \v 31 \pn 亚伯拉罕\pn*和他的妻子\pn 撒拉\pn*,\pn 以撒\pn*和他的妻子\pn 利百加\pn*都葬在那里,我把\pn 利亚\pn*也葬在了那里。 \v 32 那块田和田间的洞穴是向\pn 赫\pn*人买的。” \v 33 \pn 雅各\pn*嘱咐完众子,把脚收到床上,咽了气,归到他祖先那里。 \c 50 \s1 安葬雅各 \p \v 1 \pn 约瑟\pn*伏在父亲身上痛哭,亲吻他, \v 2 然后吩咐医生用香料保存父亲的遗体。医生遵命而行, \v 3 按照常例花了四十天用香料处理遗体。\pn 埃及\pn*人为他哀悼七十天。 \p \v 4 哀悼的日子完了,\pn 约瑟\pn*对法老宫中的人说:“如果你们恩待我, \v 5 请告诉法老,我父亲死前要我起誓把他葬在\pn 迦南\pn*他自己预备好的坟地。请准许我到\pn 迦南\pn*去安葬我父亲,我办完丧事就回来。” \v 6 法老说:“去按照你的誓言埋葬你父亲吧。” \v 7 于是,\pn 约瑟\pn*启程去埋葬他的父亲,随行的有法老所有的臣仆和\pn 埃及\pn*所有的达官显贵, \v 8 以及\pn 约瑟\pn*全家、他的众弟兄和\pn 雅各\pn*的家眷,只有他们的孩子和牛羊仍然留在\pn 歌珊\pn*。 \v 9 随行的还有大队车辆和骑兵,人数众多。 \v 10 他们来到\pn 约旦\pn*河附近的\pn 亚达\pn*麦场,在那里痛哭哀悼。\pn 约瑟\pn*为父亲哭丧七天。 \v 11 \pn 迦南\pn*人看见他们在\pn 亚达\pn*麦场痛哭,就说:“\pn 埃及\pn*人在痛哭哀悼。”因此,\pn 约旦\pn*河附近的那个地方叫\pn 亚伯·麦西\pn*\f + \fr 50:11 \fr*\ft “亚伯·麦西”意思是“埃及人在哀哭”。\ft*\f*。 \v 12 \pn 雅各\pn*的儿子们遵照父亲的遗言, \v 13 把父亲的遗体带回\pn 迦南\pn*,安葬在\pn 幔利\pn*附近、\pn 麦比拉\pn*田间的洞里。洞和田地都是\pn 亚伯拉罕\pn*向\pn 赫\pn*人\pn 以弗仑\pn*买来作坟地的。 \v 14 葬礼之后,\pn 约瑟\pn*就跟众弟兄和一切随行的人返回\pn 埃及\pn*。 \s1 上帝的美好旨意 \p \v 15 \pn 约瑟\pn*的哥哥们见父亲死了,就说:“\pn 约瑟\pn*会不会怀恨在心,因我们以前恶待他而报复我们呢?” \v 16 于是,他们派人去对\pn 约瑟\pn*说:“你父亲临终时交待这样的话给你, \v 17 ‘从前你哥哥们恶待你,求你饶恕他们的罪恶和过犯。’我们是你父亲的上帝的仆人,求你饶恕我们的罪恶。”\pn 约瑟\pn*听见这些话,就哭了。 \v 18 \pn 约瑟\pn*的哥哥们来见他,俯伏在他面前,说:“我们是你的奴仆。” \v 19 \pn 约瑟\pn*对他们说:“你们不要害怕,我岂能代替上帝? \v 20 从前你们是要加害于我,但上帝有祂的美意,祂借此保全许多人的性命,正如今日的光景。 \v 21 因此,你们不要害怕,我会照顾你们和你们的儿女。”\pn 约瑟\pn*好言好语地宽慰他们。 \s1 约瑟去世 \p \v 22 \pn 约瑟\pn*和他父亲全家住在\pn 埃及\pn*。\pn 约瑟\pn*享年一百一十岁。 \v 23 他看到了\pn 以法莲\pn*的孙子,也曾把\pn 玛拿西\pn*的儿子\pn 玛吉\pn*刚出生的孩子抱在膝上。 \v 24 一天,\pn 约瑟\pn*对他的弟兄们说:“我快要死了,但上帝必看顾你们,带你们离开这里,回到祂起誓应许给\pn 亚伯拉罕\pn*、\pn 以撒\pn*和\pn 雅各\pn*的地方。” \v 25 \pn 约瑟\pn*让\pn 以色列\pn*的子孙起了誓,并说:“上帝必看顾你们,你们要把我的骸骨带回\pn 迦南\pn*。” \v 26 \pn 约瑟\pn*享年一百一十岁。他们把他的遗体用香料保存好,放在棺材里,停放在\pn 埃及\pn*。