\id GAL - Biblica® Open Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional) \ide UTF-8 \h 加拉太書 \toc1 加拉太書 \toc2 加拉太書 \toc3 加 \mt1 加拉太書 \c 1 \p \v 1 我是\pn 保羅\pn*,我作使徒並非受人委派,也不是倚靠人,而是由耶穌基督和叫祂從死裡復活的父上帝委派的。 \v 2 我和所有跟我在一起的弟兄寫信給\pn 加拉太\pn*的各教會。 \p \v 3 願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安! \v 4 基督遵照我們父上帝的旨意為我們的罪獻上了自己,好拯救我們脫離這罪惡的世代。 \p \v 5 願榮耀歸給上帝,直到永永遠遠。阿們! \s1 勿隨別的福音 \p \v 6 我很驚訝,你們竟然那麼快就背棄了藉著基督的恩典呼召你們的上帝,去追隨別的福音! \v 7 其實那並不是福音,只是某些人擾亂你們的信仰,想篡改基督的福音。 \v 8 即便是我們或天使,若另傳福音給你們,與我們以前傳給你們的相悖,也該受咒詛! \v 9 我們已經說過,現在我再說一次:如果有人向你們傳別的福音,與你們以前接受的相悖,那人該受咒詛! \p \v 10 我現在是要贏得人的贊同嗎?還是要贏得上帝的贊同?難道我是要討好人嗎?我如果仍舊要討好人,就不是基督的奴僕了。 \s1 保羅受上帝委派傳福音 \p \v 11 弟兄姊妹,我告訴你們,我傳的福音不是出於人的意思, \v 12 因為這福音既不是我從人那裡領受的,也不是我跟人學來的,而是耶穌基督親自啟示我的。 \v 13 你們都聽說過我信奉\pn 猶太\pn*教時的所作所為,我怎樣殘酷地迫害上帝的教會,試圖摧毀它。 \v 14 我在\pn 猶太\pn*教裡比許多同輩的\pn 猶太\pn*人更進取,狂熱地維護祖先的傳統。 \p \v 15 然而,當我還在母腹中的時候,上帝就施恩將我分別出來並呼召了我。 \v 16 上帝既然樂意把祂的兒子啟示給我,叫我向外族人傳揚祂,我就沒有跟任何人\f + \fr 1·16 \fr*\ft 「人」希臘文是「血肉」。\ft*\f*商量, \v 17 也沒有上\pn 耶路撒冷\pn*去見那些比我先作使徒的人,而是去了\pn 阿拉伯\pn*,然後回到\pn 大馬士革\pn*。 \p \v 18 過了三年,我才到\pn 耶路撒冷\pn*去拜會\pn 磯法\pn*\f + \fr 1·18 \fr*\ft 「磯法」即「彼得」,下同。\ft*\f*,和他一起住了十五天。 \v 19 我也見了主耶穌的弟弟\pn 雅各\pn*,此外沒有見過其他使徒。 \v 20 我在上帝面前保證,我寫給你們的絕無謊言。 \p \v 21 後來我又到了\pn 敘利亞\pn*和\pn 基利迦\pn*地區。 \v 22 那時,\pn 猶太\pn*境內基督的眾教會都還沒有見過我的面。 \v 23 他們只是聽說:「那個從前迫害我們的人如今在傳揚他曾試圖摧毀的信仰。」 \v 24 於是他們因為我的緣故將榮耀歸給上帝。 \c 2 \s1 眾使徒接納保羅 \p \v 1 十四年後,我和\pn 巴拿巴\pn*又去\pn 耶路撒冷\pn*,並帶了\pn 提多\pn*同去。 \v 2 我是遵照上帝的啟示去的。我私下拜會了那些有名望的教會領袖,陳明我在外族人中間所傳的福音,免得我過去或是現在的努力都白費了。 \v 3 跟我同去的\pn 提多\pn*雖然是\pn 希臘\pn*人,也沒有人勉強他接受割禮。 \p \v 4 事情的緣由是因為有一些假信徒偷偷混了進來,要窺探我們在基督耶穌裡享有的自由,想叫我們做律法的奴隸。 \v 5 但為了叫福音的真理常在你們當中,我們絲毫沒有向他們妥協。 \p \v 6 至於那些德高望重的教會領袖,他們的地位對我來說無關緊要,因為上帝不以貌取人。他們對我所傳的並沒有增加什麼。 \v 7 相反,他們都已看到,上帝委託我向外族人傳福音,就像祂委託\pn 彼得\pn*向\pn 猶太\pn*人傳福音一樣。 \v 8 上帝感動了\pn 彼得\pn*,呼召他做\pn 猶太\pn*人的使徒,祂也同樣感動了我,呼召我做外族人的使徒。 \v 9 當時被譽為教會柱石的\pn 雅各\pn*、\pn 磯法\pn*和\pn 約翰\pn*明白了上帝賜給我的恩典之後,就與我和\pn 巴拿巴\pn*用右手行相交之禮,讓我們向外族人傳福音,他們向受割禮的人傳福音。 \v 10 他們只要求我們顧念那些貧困的人,這正是我一向熱衷的事。 \s1 保羅面責磯法 \p \v 11 後來,\pn 磯法\pn*到了\pn 安提阿\pn*,因他做錯了事,我就當面反對他。 \v 12 從\pn 雅各\pn*那裡來的人抵達之前,他和外族的信徒一起吃飯。但那些人抵達以後,他因為怕那些堅持行割禮的\pn 猶太\pn*人批評,就與外族的信徒分開了。 \v 13 其他\pn 猶太\pn*基督徒也跟著他裝假,甚至連\pn 巴拿巴\pn*也隨從了他們的虛偽。 \v 14 我看見他們不照福音的真理行,就當眾對\pn 磯法\pn*說:「你身為\pn 猶太\pn*人,如果行事為人像外族人,不像\pn 猶太\pn*人,又怎能強迫外族人按\pn 猶太\pn*人的規矩生活呢?」 \p \v 15 我們生來是\pn 猶太\pn*人,不是外族罪人, \v 16 但我們知道人被稱為義人不是靠遵行律法,而是靠信耶穌基督。所以我們信了基督耶穌,以便因信基督被稱為義人,而不是靠遵行律法,因為無人能夠靠遵行律法被稱為義人。 \v 17 如果我們尋求在基督裡被稱為義人,結果卻仍是罪人,難道基督助長罪惡嗎?當然不是! \p \v 18 倘若我重建我所拆毀的東西,就表明我是罪人。 \v 19 其實,我因無法滿足律法的要求而向律法死了,使我可以為上帝而活。 \v 20 我已經與基督一同被釘在十字架上,現在活著的不再是我,而是基督活在我裡面。我如今活在肉身中的生命是靠信上帝的兒子活著,祂愛我,為我捨命。 \v 21 我不廢棄上帝的恩典,倘若靠遵行律法可以得到義,基督的死便毫無意義了。 \c 3 \s1 行律法與信基督 \p \v 1 無知的\pn 加拉太\pn*人啊!誰又蠱惑了你們呢?耶穌基督被釘在十字架上的事,早就像一幅畫一樣展現在你們眼前了。 \v 2 我只想問,你們領受了聖靈是靠遵行律法呢,還是因為相信所聽見的福音呢? \v 3 你們既然靠聖靈開始了基督徒的生活,現在卻想靠肉體達到純全嗎?你們就這麼無知嗎? \v 4 你們受了許多苦,難道都是徒然的嗎?真白受了嗎? \v 5 上帝將聖靈賜給你們,又在你們中間行神蹟,是因為你們遵行律法呢,還是因為你們相信所聽到的福音呢? \p \v 6 聖經上說:「\pn 亞伯拉罕\pn*信上帝,就被算為義人。」\f + \fr 3·6 \fr*\ft \+xt 創世記15·6。\+xt*\ft*\f* \v 7 因此,你們要明白,那些信的人才是\pn 亞伯拉罕\pn*的子孫。 \v 8 聖經早就指明,上帝要叫外族人因信被稱為義人,祂預先將福音傳給\pn 亞伯拉罕\pn*,說:「萬國必因你而蒙福。」\f + \fr 3·8 \fr*\ft \+xt 創世記12·3;18·18;22·18。\+xt*\ft*\f* \v 9 所以那些信的人必和有信心的\pn 亞伯拉罕\pn*一同蒙福。 \p \v 10 凡以遵行律法為本的人都在咒詛之下,因為聖經上說:「凡不遵行律法書上一切命令的人必受咒詛。」\f + \fr 3·10 \fr*\ft \+xt 申命記27·26。\+xt*\ft*\f* \v 11 非常明顯,沒有人能靠遵行律法在上帝面前被稱為義人,因為聖經上說:「義人必靠信心而活。」\f + \fr 3·11 \fr*\ft \+xt 哈巴谷書2·4。\+xt*\ft*\f* \v 12 律法並非以信心為本,而是說:「遵行律法的人必因此而活。」\f + \fr 3·12 \fr*\ft \+xt 利未記18·5。\+xt*\ft*\f* \p \v 13 但基督替我們受了咒詛,從而救贖我們脫離了律法的咒詛,因為聖經上說:「凡掛在木頭上的人都是受咒詛的。」\f + \fr 3·13 \fr*\ft \+xt 申命記21·23。\+xt*\ft*\f* \v 14 這樣,賜給\pn 亞伯拉罕\pn*的福氣可以藉著基督耶穌臨到外族人,使我們也可以藉著信得到上帝應許賜給我們的聖靈。 \s1 律法與應許 \p \v 15 弟兄姊妹,我舉個日常生活中的例子。世人的合約一經雙方簽訂之後,就不能作廢,也不能加添。 \v 16 上帝曾向\pn 亞伯拉罕\pn*和他的後裔賜下應許,不過這裡沒有說「後裔們」\f + \fr 3·16 \fr*\ft \+xt 創世記12·7;13·15;24·7。\+xt*\ft*\f*——指許多人,而是說「你的後裔」——指一個人,就是基督。 \v 17 我的意思是:四百三十年後頒佈的律法不會廢除上帝先前立下的約,以致應許落空。 \v 18 我們如果是靠遵行律法去承受產業,就不是倚靠上帝的應許。但上帝是憑應許把產業賜給了\pn 亞伯拉罕\pn*。 \p \v 19 那麼,為什麼會有律法呢?律法是為了使人知罪而增設的,一直存到那位承受應許的後裔來臨。律法是通過天使交給一位中保頒佈的。 \v 20 中保代表雙方,但上帝則單方面賜下應許。 \p \v 21 這樣看來,上帝的律法和上帝的應許是否互相矛盾呢?當然不是!如果頒布的律法能帶給人生命,人就可以靠律法得到義了。 \v 22 但聖經說萬物都困在罪的權勢下,為要使那些信的人因為信耶穌基督而得到應許\f + \fr 3·22 \fr*\ft 「因為相信耶穌基督而得到應許」或譯「因為耶穌基督的信實而得到應許」。\ft*\f*。 \p \v 23 信耶穌的時代\f + \fr 3·23 \fr*\ft 「信耶穌的時代」希臘文是「信心」,下同25節。\ft*\f*來臨以前,律法暫時監管我們。等到信耶穌之道顯明出來後,律法就不再監管了。 \v 24 因此,律法是我們的監護人,負責引領我們歸向基督,使我們可以因信被稱為義人。 \v 25 現在信耶穌的時代已經來臨,我們不再受律法監管。 \v 26 你們都藉著信基督耶穌而成為上帝的兒女, \v 27 因為你們受洗歸入基督就是披戴基督\f + \fr 3·27 \fr*\ft 「披戴基督」是個隱喻,主要的意思是「像基督」,象徵有基督的生命與品格。\ft*\f*。 \v 28 從此不再分\pn 猶太\pn*人和\pn 希臘\pn*人,自由人和奴隸,男人和女人,因為你們都在基督耶穌裡合而為一了。 \v 29 你們若屬於基督,就是\pn 亞伯拉罕\pn*的子孫,並且按照上帝的應許是產業繼承人。 \c 4 \s1 兒子與奴僕 \p \v 1 然而,繼承人還年幼時,雖然身為產業的主人,實際上和奴僕沒有分別。 \v 2 他一樣要受監護人和管家的約束,一直到他父親指定他繼承產業的日子為止。 \v 3 我們也一樣,在孩童時期受世界基本規條的轄制。 \v 4 然而,時候一到,上帝就差遣自己的兒子藉著一位女子降生,並受律法的約束, \v 5 為要救贖一切受律法約束的人,使我們成為祂的兒女。 \p \v 6 我們\f + \fr 4·6 \fr*\ft 「我們」希臘文是「你們」。\ft*\f*既然成為兒女,上帝就差遣祂兒子的靈進入我們的心裡,呼求:「阿爸,父啊!」 \v 7 由此可見,你們從今以後不再是奴僕,而是兒女。既然身為兒女,就可以靠著上帝成為產業繼承人。 \s1 保羅對加拉太人的關懷 \p \v 8 從前,你們不認識上帝,做那些假神的奴隸。 \v 9 現在,你們既然認識了上帝,或者更應該說是上帝認識了你們,為什麼還要回到那些脆弱無用的基本規條之下,甘願再做它們的奴隸呢? \v 10 你們竟然還在拘守什麼日子、月份、節期和年份! \v 11 我真擔心我在你們身上的一番心血都枉費了。 \p \v 12 弟兄姊妹,我勸你們現在要像我一樣,因為我已經像你們一樣。你們向來沒有虧待過我。 \v 13 你們知道,當初是因為我生病才有機會首次向你們傳福音。 \v 14 那時,你們雖然因為我生病而受累,卻沒有輕視我、嫌棄我,反而接待我,就像接待上帝的天使,接待基督耶穌一樣。 \v 15 我可以為你們作證,如果可能的話,你們那時就是把眼睛剜出來給我,也心甘情願。你們當初的善意哪裡去了? \v 16 現在我因為告訴你們真理,就成了你們的仇人嗎? \p \v 17 那些人非常熱心地對待你們,其實他們心懷不軌,想要離間你們和我們的關係,使你們熱心地對待他們。 \v 18 有人熱心待你們當然很好,但總要動機純正、始終如一,不應該只是我和你們在一起時才熱心待你們。 \v 19 孩子們,為了你們,我像一位母親再次經歷生產的劇痛,一直到基督的生命在你們裡面成形。 \v 20 我恨不得立刻趕到你們身邊,換種口氣說話,因為我為你們困惑不安。 \s1 夏甲與撒拉的例子 \p \v 21 你們這些甘願在律法之下的人啊!告訴我,你們沒聽過律法怎麼說嗎? \v 22 律法書上說:\pn 亞伯拉罕\pn*有兩個兒子,一個是婢女生的,一個是主母生的。 \v 23 婢女的兒子是按著人的意願生的,主母的兒子是按著上帝的應許生的。 \v 24 這些事都有寓意,兩個婦人代表兩個約。\pn 夏甲\pn*代表頒佈於\pn 西奈\pn*山的約,她生的孩子是奴僕。 \v 25 這\pn 夏甲\pn*代表\pn 阿拉伯\pn*的\pn 西奈\pn*山,相當於現今的\pn 耶路撒冷\pn*,她和她的兒女都是奴僕。 \v 26 那天上的\pn 耶路撒冷\pn*則是自由的,是我們的母親。 \v 27 因為聖經上說: \q1 「不生育、未生養的婦人啊, \q1 要快樂; \q1 未曾生產的女子啊, \q1 要高聲歡呼, \q1 因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。」\f + \fr 4·27 \fr*\ft \+xt 以賽亞書54·1。\+xt*\ft*\f* \p \v 28 弟兄姊妹,你們都像\pn 以撒\pn*一樣是照著上帝的應許出生的。 \v 29 當時,那按著人的意願生的兒子迫害那靠著聖靈生的兒子,現在的情況也和當時一樣。 \v 30 但聖經上怎麼說呢?聖經上說:「趕走婢女和她的兒子,因為婢女的兒子不能與主母的兒子一同承受產業。」\f + \fr 4·30 \fr*\ft \+xt 創世記21·10。\+xt*\ft*\f* \v 31 弟兄姊妹,這樣看來,我們不是婢女的兒女,而是主母的兒女。 \c 5 \s1 基督徒的自由 \p \v 1 基督釋放了我們,好讓我們得自由。所以,要站穩了,不要再被奴僕的軛轄制。 \p \v 2 聽著!我\pn 保羅\pn*鄭重地告訴你們,如果你們接受割禮,基督對你們就毫無益處。 \v 3 我再次警告所有接受割禮的人,他們必須遵守全部的律法。 \v 4 你們若想靠遵行律法被稱為義人,就與基督隔絕了,並且離開了上帝的恩典。 \v 5 但我們要靠著聖靈,憑信心熱切等候所盼望的義。 \v 6 因為在基督耶穌裡,受不受割禮根本無關緊要,藉著愛表現出來的信心才至關重要。 \p \v 7 你們本來在信心的路上一直跑得很好。現在是誰攔阻了你們,叫你們不再信從真理呢? \v 8 這種勸導當然不是出於呼召你們的上帝! \v 9 「一點麵酵能使整團麵發起來。」 \v 10 我在主裡深信你們不會有二心,但無論誰攪擾你們,都必受懲罰。 \p \v 11 弟兄姊妹,我如果仍舊主張行割禮,怎麼還會受迫害呢?如果是那樣,十字架冒犯人的地方就被消除了。 \v 12 我恨不得那些攪擾你們的人把自己閹了\f + \fr 5·12 \fr*\ft 「把自己閹了」或作「與你們隔離」。\ft*\f*! \p \v 13 弟兄姊妹,你們蒙召得了自由,但不要以自由為藉口來放縱本性,要本著愛心互相服侍, \v 14 因為全部的律法可以總結成一句話:「要愛鄰如己。」\f + \fr 5·14 \fr*\ft \+xt 利未記19·18。\+xt*\ft*\f* \v 15 你們要謹慎,如果你們相咬相吞,恐怕會同歸於盡。 \s1 順從聖靈 \p \v 16 因此,我勸你們行事為人要順從聖靈的引導,這樣就不會放縱本性的私慾。 \v 17 因為人本性的私慾與聖靈作對,聖靈也與人本性的私慾作對,兩者勢不兩立,使你們不能做自己想做的事。 \v 18 但你們如果順從聖靈的引導,就不在律法之下。 \v 19 順從本性去做的事顯而易見,如淫亂、污穢、邪蕩、 \v 20 拜偶像、行邪術、仇恨、爭鬥、忌恨、惱怒、紛爭、衝突、分裂\f + \fr 5·20 \fr*\ft 「分裂」或譯「異端」。\ft*\f*、 \v 21 嫉妒、兇殺、醉酒和荒宴無度等。我從前警告過你們,現在再一次警告你們:行這些事的人必不能承受上帝的國。 \p \v 22 但聖靈所結的果子是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 \v 23 溫柔、自制。沒有律法會禁止這些事。 \v 24 那些屬基督耶穌的人,已經把本性及其邪情私慾都釘在十字架上了。 \v 25 我們如果是靠聖靈生活,就當凡事順從聖靈的引導。 \v 26 我們不要自高自大,彼此惹氣,互相嫉妒。 \c 6 \s1 互相扶持 \p \v 1 弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你們屬靈的人就應該溫柔地挽回他,同時也要小心,免得自己也受誘惑。 \v 2 你們要分擔彼此的重擔,這樣就成全了基督的律法。 \v 3 一個一無是處的人如果自以為了不起,就是自欺。 \v 4 人人都應該省察自己的行為,即使覺得有可誇之處,自己知道就好了,不必在別人面前炫耀。 \v 5 因為人人都應該為自己的行為負責。 \p \v 6 在真道上受教的人應該把一切美好的東西分享給教導他的人。 \p \v 7 不要自欺,上帝是輕慢不得的。人種什麼收什麼。 \v 8 順從本性撒種的,必從本性收取敗壞的惡果;順從聖靈撒種的,必從聖靈收取永生。 \v 9 我們行善不可灰心氣餒,因為到時候必有收穫。 \v 10 我們要把握機會為眾人做善事,對待信徒更要如此。 \s1 最後的勸勉和祝福 \p \v 11 你們看,我親手寫給你們的字是多麼大啊\f + \fr 6·11 \fr*\ft 保羅可能有眼疾,故由別人代筆寫信。他親手寫的部分字體較大。\ft*\f*! \v 12 那些想做表面工夫的人才勉強你們接受割禮,他們無非是怕為基督的十字架受迫害。 \v 13 那些接受割禮的人自己也不能遵行律法。他們要你們接受割禮,無非是想藉著你們的肉體誇耀。 \v 14 至於我自己,我絕不誇耀別的,只誇耀我們主耶穌基督的十字架。因為對我來說,世上的一切都已經被釘在十字架上;對這世界來說,我已經被釘在十字架上。 \v 15 受不受割禮根本無關緊要,做一個新造的人才至關重要。 \p \v 16 願上帝的平安和憐憫歸給那些願意按這原則生活的人,也歸給上帝的\pn 以色列\pn*子民\f + \fr 6·16 \fr*\ft 「也歸給上帝的以色列子民」或譯「即上帝的以色列子民」。\ft*\f*。 \v 17 但願從今以後,再也沒有人來攪擾我了,因為我身上已經烙上了耶穌的印記。 \p \v 18 弟兄姊妹,願我們主耶穌基督的恩典與你們的靈同在。阿們!