\id 2SA - Biblica® Open Chinese Contemporary Bible 2023 (Traditional) \ide UTF-8 \h 撒母耳記下 \toc1 撒母耳記下 \toc2 撒母耳記下 \toc3 撒下 \mt1 撒母耳記下 \c 1 \s1 大衛得知掃羅的死訊 \p \v 1 \pn 大衛\pn*戰勝了\pn 亞瑪力\pn*人之後便回到\pn 洗革拉\pn*,在那裡住了兩天。那時\pn 掃羅\pn*已經死了。 \v 2 第三天,有一個衣服撕裂、頭蒙灰塵的人從\pn 掃羅\pn*軍營中跑到\pn 大衛\pn*面前,俯伏下拜。 \v 3 \pn 大衛\pn*問他:「你從哪裡來?」那人答道:「我是從\pn 以色列\pn*軍營逃出來的。」 \v 4 \pn 大衛\pn*說:「請告訴我那邊的情況。」他說:「\pn 以色列\pn*軍潰逃,傷亡慘重,就連\pn 掃羅\pn*和他兒子\pn 約拿單\pn*都死了!」 \v 5 \pn 大衛\pn*又問報信的青年:「你怎麼知道\pn 掃羅\pn*和他兒子\pn 約拿單\pn*死了?」 \v 6 青年說:「我偶然到\pn 基利波\pn*山,看見\pn 掃羅\pn*在那裡倚槍而立,敵人的戰車騎兵緊緊追來。 \v 7 他回頭看到我,便呼喚我。我說,『我在這裡。』 \v 8 他問我是什麼人。我告訴他我是\pn 亞瑪力\pn*人。 \v 9 \pn 掃羅\pn*說他痛苦不堪,卻又死不掉,要我殺了他。 \v 10 我知道他身受重傷,必死無疑,就把他殺了,並取下他頭上的王冠和臂上的鐲子帶來獻給我主。」 \p \v 11 \pn 大衛\pn*就撕裂衣服,他的隨從也撕裂衣服。 \v 12 他們因\pn 掃羅\pn*、他的兒子\pn 約拿單\pn*和耶和華的子民\pn 以色列\pn*同胞陣亡而悲哀痛哭,禁食直到黃昏。 \v 13 \pn 大衛\pn*又問報信的青年:「你是哪裡的人?」他答道:「我是寄居在\pn 以色列\pn*的\pn 亞瑪力\pn*人。」 \v 14 \pn 大衛\pn*說:「你怎麼敢下手殺耶和華所膏立的王? \v 15-16 你是咎由自取!因為你親口承認自己殺了耶和華所膏立的王。」\pn 大衛\pn*隨即命令一個年輕的隨從殺死他,隨從便殺死了他。 \s1 大衛的哀歌 \p \v 17 \pn 大衛\pn*作了一首輓歌哀悼\pn 掃羅\pn*和他兒子\pn 約拿單\pn*, \v 18 並吩咐人教導\pn 猶大\pn*人唱這首弓歌。這首歌記在《雅煞珥書》上,歌詞說: \q1 \v 19 「\pn 以色列\pn*啊, \q1 你榮耀的王伏屍山上, \q1 勇士竟然倒下! \q1 \v 20 不要在\pn 迦特\pn*宣告, \q1 不要在\pn 亞實基倫\pn*的街上傳揚, \q1 免得\pn 非利士\pn*的婦女幸災樂禍, \q1 免得未受割禮之人的女子歡喜雀躍。 \b \q1 \v 21 「\pn 基利波\pn*山啊,願你沒有雨露, \q1 你的田地不長獻祭用的五穀, \q1 因為那裡有勇士鏽污的盾牌, \q1 \pn 掃羅\pn*的盾牌沒有抹油。 \b \q1 \v 22 「\pn 約拿單\pn*的弓射敵無數, \q1 \pn 掃羅\pn*的劍不殺強敵不收回。 \b \q1 \v 23 「\pn 掃羅\pn*和\pn 約拿單\pn*深受愛戴, \q1 生死不分離。 \q1 他們比鷹更敏捷, \q1 比獅子還強壯。 \b \q1 \v 24 「\pn 以色列\pn*的女子啊, \q1 為\pn 掃羅\pn*哀哭吧! \q1 他曾使你們衣服華美, \q1 穿金戴銀。 \b \q1 \v 25 「勇士竟戰死沙場! \q1 \pn 約拿單\pn*竟伏屍山上! \q1 \v 26 我的兄弟\pn 約拿單\pn*啊, \q1 我為你悲傷, \q1 你對我情深義重, \q1 你對我的愛勝過女人的戀情。 \b \q1 \v 27 「勇士竟然倒下! \q1 兵器竟然耗損!」 \c 2 \s1 大衛做猶大王 \p \v 1 這事以後,\pn 大衛\pn*求問耶和華:「我可以回到\pn 猶大\pn*的城邑嗎?」耶和華說:「可以。」\pn 大衛\pn*又問:「我應該回到哪一座城呢?」耶和華說:「\pn 希伯崙\pn*。」 \v 2 \pn 大衛\pn*就帶著他的兩個妻子\pn 耶斯列\pn*人\pn 亞希暖\pn*和\pn 迦密\pn*人\pn 拿八\pn*的遺孀\pn 亞比該\pn*,一起上到\pn 希伯崙\pn*。 \v 3 他還把部下和他們的家屬一起帶去,住在\pn 希伯崙\pn*地區的城邑。 \v 4 \pn 猶大\pn*人到\pn 希伯崙\pn*膏立\pn 大衛\pn*做\pn 猶大\pn*支派的王。 \p \pn 大衛\pn*聽說是\pn 基列·雅比\pn*人埋葬了\pn 掃羅\pn*, \v 5 就派使者去告訴他們:「你們這樣厚待你們的主人\pn 掃羅\pn*,把他安葬,願耶和華賜福給你們! \v 6 願耶和華以慈愛和信實待你們,我也會厚待你們,因為你們做了這事。 \v 7 現在你們的主\pn 掃羅\pn*已經死了,\pn 猶大\pn*支派已經膏立我做他們的王,你們要剛強勇敢。」 \s1 大衛家與掃羅家爭戰 \p \v 8 那時,\pn 掃羅\pn*的元帥——\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*帶著\pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施·波設\pn*過河來到\pn 瑪哈念\pn*, \v 9 立他為王統治\pn 基列\pn*、\pn 亞書利\pn*、\pn 耶斯列\pn*、\pn 以法蓮\pn*、\pn 便雅憫\pn*和\pn 以色列\pn*其餘的地方。 \v 10 \pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施·波設\pn*四十歲登基,統治\pn 以色列\pn*兩年。\pn 猶大\pn*支派則跟隨\pn 大衛\pn*。 \v 11 \pn 大衛\pn*在\pn 希伯崙\pn*做王統治\pn 猶大\pn*支派七年半。 \p \v 12 有一次,\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*帶領\pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施·波設\pn*的軍隊,從\pn 瑪哈念\pn*前往\pn 基遍\pn*。 \v 13 \pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 約押\pn*帶領\pn 大衛\pn*的軍隊出來,在\pn 基遍\pn*池與他們相遇。一方坐在池這邊,一方坐在池那邊。 \v 14 \pn 押尼珥\pn*對\pn 約押\pn*說:「讓雙方的青年起來,在我們面前較量一下吧。」\pn 約押\pn*說:「好啊。」 \v 15 於是,\pn 伊施·波設\pn*的\pn 便雅憫\pn*人和\pn 大衛\pn*的僕人雙方都起身選了十二人出來, \v 16 他們各自抓住對方的頭髮,用刀刺對方的肋旁,同歸於盡。於是\pn 基遍\pn*的那個地方叫「刀田」。 \v 17 那天,兩軍惡戰,\pn 押尼珥\pn*和\pn 以色列\pn*人被\pn 大衛\pn*的人馬殺敗。 \v 18 當時,\pn 洗魯雅\pn*的三個兒子\pn 約押\pn*、\pn 亞比篩\pn*和\pn 亞撒黑\pn*都在場。\pn 亞撒黑\pn*跑得飛快如田野的鹿, \v 19 他跟在\pn 押尼珥\pn*後面,不偏不離,窮追不捨。 \v 20 \pn 押尼珥\pn*回頭問道:「你是\pn 亞撒黑\pn*嗎?」\pn 亞撒黑\pn*說:「正是。」 \v 21 \pn 押尼珥\pn*說:「你離開我,去追趕別人,奪取他的兵器吧。」但\pn 亞撒黑\pn*還是窮追不捨。 \v 22 \pn 押尼珥\pn*又對他說:「別追我了,非逼我殺你嗎?我若殺了你,還有何顏面見你哥哥\pn 約押\pn*呢?」 \v 23 但\pn 亞撒黑\pn*還是不肯甘休。\pn 押尼珥\pn*就用槍柄刺入他的肚腹,穿透了他的後背,他便倒地身亡。眾人趕到那裡,都停了下來。 \p \v 24 但\pn 約押\pn*和\pn 亞比篩\pn*卻繼續追趕\pn 押尼珥\pn*。太陽落山時,他們追到了\pn 基亞\pn*附近的\pn 亞瑪\pn*山,通往\pn 基遍\pn*曠野的路旁。 \v 25 \pn 便雅憫\pn*人在\pn 押尼珥\pn*的帶領下聚集在一個山頭上。 \v 26 \pn 押尼珥\pn*向\pn 約押\pn*喊道:「我們非要無休止地殺下去嗎?難道你不知道這樣下去必有苦果嗎?你什麼時候才命令你的人停止追殺自己的同胞呢?」 \v 27 \pn 約押\pn*說:「我憑永活的上帝起誓,你要是不這樣說,我們會一直追到天亮。」 \v 28 於是,\pn 約押\pn*吹響號角,所有的人便停止了戰鬥,不再追擊\pn 以色列\pn*人。 \p \v 29 \pn 押尼珥\pn*和隨從連夜趕路,穿過了\pn 亞拉巴\pn*,過了\pn 約旦\pn*河,第二天又馬不停蹄地走了一個上午,回到\pn 瑪哈念\pn*。 \v 30 \pn 約押\pn*追趕\pn 押尼珥\pn*回來後細點人數,發現除\pn 亞撒黑\pn*外\pn 大衛\pn*的軍隊還損失了十九個人。 \v 31 \pn 大衛\pn*的軍隊殺了三百六十個跟隨\pn 押尼珥\pn*的\pn 便雅憫\pn*人。 \v 32 \pn 約押\pn*和他的隨從把\pn 亞撒黑\pn*送到\pn 伯利恆\pn*,葬在他父親的墳墓裡。然後,他們整夜趕路,黎明的時候回到了\pn 希伯崙\pn*。 \c 3 \s1 押尼珥之死 \p \v 1 \pn 掃羅\pn*和\pn 大衛\pn*兩家長期爭戰,\pn 大衛\pn*家的勢力越來越強,\pn 掃羅\pn*家卻日益衰微。 \p \v 2 \pn 大衛\pn*在\pn 希伯崙\pn*生的兒子有\pn 耶斯列\pn*人\pn 亞希暖\pn*所生的長子\pn 暗嫩\pn*, \v 3 \pn 迦密\pn*人\pn 拿八\pn*的遺孀\pn 亞比該\pn*所生的次子\pn 基利押\pn*,\pn 基述\pn*王\pn 達買\pn*的女兒\pn 瑪迦\pn*所生的三子\pn 押沙龍\pn*, \v 4 \pn 哈及\pn*所生的四子\pn 亞多尼雅\pn*,\pn 亞比她\pn*所生的五子\pn 示法提雅\pn*, \v 5 \pn 大衛\pn*的妻子\pn 以格拉\pn*所生的六子\pn 以特念\pn*。\pn 大衛\pn*的這些兒子都是在\pn 希伯崙\pn*生的。 \p \v 6 在\pn 掃羅\pn*和\pn 大衛\pn*兩家爭戰期間,\pn 押尼珥\pn*在\pn 掃羅\pn*家權勢日增。 \v 7 他跟\pn 掃羅\pn*的一個妃嬪、\pn 愛亞\pn*的女兒\pn 利斯巴\pn*通姦,\pn 伊施·波設\pn*問他:「你為什麼睡我父親的妃嬪呢?」 \v 8 \pn 押尼珥\pn*聽了非常憤怒,說:「難道我是\pn 猶大\pn*的走狗嗎?我至今還這樣厚待你父親\pn 掃羅\pn*家和他的親戚朋友,沒有把你交給\pn 大衛\pn*,今天你竟為了這個女人來責備我! \v 9-10 倘若我不照著耶和華應許\pn 大衛\pn*的誓言,把\pn 掃羅\pn*的江山奪過來交給\pn 大衛\pn*,讓他統治全\pn 以色列\pn*和\pn 猶大\pn*,從\pn 但\pn*到\pn 別示巴\pn*,願耶和華重重地懲罰我!」 \p \v 11 \pn 伊施·波設\pn*一句話也不敢答,因為他害怕\pn 押尼珥\pn*。 \p \v 12 \pn 押尼珥\pn*派使者送信給\pn 大衛\pn*,說:「這是誰的土地呢?如果你與我立約,我必幫助你統一\pn 以色列\pn*。」 \v 13 \pn 大衛\pn*回答說:「好,我與你立約,但有一個要求:你一定要把\pn 掃羅\pn*的女兒\pn 米甲\pn*帶來才能見我。」 \v 14 於是,\pn 大衛\pn*派使者去見\pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施·波設\pn*說:「請把我的妻子\pn 米甲\pn*送回來,因為她是我用一百個\pn 非利士\pn*人的包皮作聘禮娶來的。」 \v 15 \pn 伊施·波設\pn*就派人把\pn 米甲\pn*從她丈夫、\pn 拉億\pn*的兒子\pn 帕鐵\pn*那裡接回來。 \v 16 \pn 帕鐵\pn*一路跟著\pn 米甲\pn*,邊走邊哭,一直到\pn 巴戶琳\pn*。\pn 押尼珥\pn*對他說:「你回去吧!」他就回去了。 \p \v 17 \pn 押尼珥\pn*和\pn 以色列\pn*的長老商量說:「你們以前一直都希望\pn 大衛\pn*做你們的王, \v 18 現在是時候了,因為耶和華曾說要藉著祂僕人\pn 大衛\pn*的手,從\pn 非利士\pn*人和其他所有敵人手中拯救祂的\pn 以色列\pn*子民。」 \v 19 \pn 押尼珥\pn*也跟\pn 便雅憫\pn*人商談,然後到\pn 希伯崙\pn*把\pn 以色列\pn*人和\pn 便雅憫\pn*人的願望告訴\pn 大衛\pn*。 \v 20 當時,他帶了二十個人前往\pn 希伯崙\pn*見\pn 大衛\pn*,\pn 大衛\pn*就設宴款待他們。 \v 21 \pn 押尼珥\pn*對\pn 大衛\pn*說:「我要去招聚所有\pn 以色列\pn*人到我主我王這裡,好跟你立約,你便可以如願以償,統治全\pn 以色列\pn*。」於是\pn 大衛\pn*為他送行,他就平安地回去了。 \p \v 22 \pn 大衛\pn*送\pn 押尼珥\pn*平安離開後不久,\pn 約押\pn*就率領\pn 大衛\pn*的軍隊襲敵歸來,並帶回許多戰利品。 \v 23 \pn 約押\pn*率領全軍回來後,有人告訴他:「\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*剛才來朝見王,王送他平安地離去了。」 \v 24 \pn 約押\pn*聽後,就去見王,說:「你這做的是什麼事?\pn 押尼珥\pn*來見你,你為什麼放他走呢? \v 25 你要知道,\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*想來騙你,探聽你的虛實。」 \p \v 26 \pn 約押\pn*從\pn 大衛\pn*那裡出來,派使者去追\pn 押尼珥\pn*,他們在\pn 西拉\pn*井追上了他,把他帶了回來。\pn 大衛\pn*對這件事一無所知。 \v 27 \pn 押尼珥\pn*回到\pn 希伯崙\pn*的時候,\pn 約押\pn*就把他帶到城門的甕洞,裝作與他密談,乘機用短劍刺入他的肚子,把他殺死了,為他兄弟\pn 亞撒黑\pn*報了仇。 \v 28 後來,\pn 大衛\pn*聽到消息就說:「我和我的國在耶和華面前永遠跟\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*的死無關。 \v 29 \pn 約押\pn*和他全家要承擔這罪,願他的後代永遠有長瘡的、患皮膚病的、拄拐杖的、被刀劍所殺的或挨餓的。」 \v 30 \pn 約押\pn*和他兄弟\pn 亞比篩\pn*之所以殺\pn 押尼珥\pn*,是因為\pn 押尼珥\pn*在\pn 基遍\pn*殺了他們的兄弟\pn 亞撒黑\pn*。 \p \v 31 \pn 大衛\pn*對\pn 約押\pn*和部下說:「你們要撕裂衣服,腰束麻布,在\pn 押尼珥\pn*棺前哭喪!」\pn 大衛\pn*王也跟在棺後送葬。 \v 32 他們就把\pn 押尼珥\pn*葬在\pn 希伯崙\pn*。\pn 大衛\pn*王和眾人在墓旁大哭一場。 \v 33 \pn 大衛\pn*王哀悼\pn 押尼珥\pn*,說: \q1 「\pn 押尼珥\pn*啊! \q1 你怎能死得糊里糊塗\f + \fr 3·33 \fr*\ft 「糊里糊塗」希伯來文是「像愚笨人」。\ft*\f*呢? \q1 \v 34 你的手沒有被捆, \q1 你的腳沒有被鎖, \q1 你是死在奸惡之人的手裡啊!」 \m 於是眾人都為\pn 押尼珥\pn*哀哭。 \v 35 \pn 大衛\pn*整天沒有進食,眾人來勸他吃一點東西,但他起誓說:「我若在日落以前吃任何東西,願上帝重重地懲罰我!」 \v 36 眾人聽見了,都很喜悅,王做的每一件事都令他們喜悅。 \v 37 那天全\pn 以色列\pn*的人都看出\pn 尼珥\pn*的兒子\pn 押尼珥\pn*的死與大衛無關。 \v 38 \pn 大衛\pn*王對他的隨從說:「你們難道不知道今天\pn 以色列\pn*損失了一位偉大的將領嗎? \v 39 今天我雖然是被膏立的王,但仍勢單力薄,無法對付\pn 洗魯雅\pn*的兩個兒子,願耶和華報應他們的惡行。」 \c 4 \s1 伊施·波設被殺 \p \v 1 \pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施·波設\pn*聽到\pn 押尼珥\pn*死在\pn 希伯崙\pn*,嚇得手腳發軟,整個\pn 以色列\pn*都震驚不已。 \v 2 那時,\pn 掃羅\pn*的兒子有兩個帶兵的將領,一個叫\pn 巴拿\pn*,一個叫\pn 利甲\pn*,他們是來自\pn 比錄\pn*的\pn 便雅憫\pn*人\pn 臨門\pn*的兒子,\pn 比錄\pn*被認為屬於\pn 便雅憫\pn*支派。 \v 3 原來的\pn 比錄\pn*人逃到\pn 基他音\pn*,寄居在那裡,直到今日。 \p \v 4 \pn 掃羅\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*有個兒子叫\pn 米非波設\pn*,雙腿是瘸的。\pn 掃羅\pn*和\pn 約拿單\pn*在\pn 耶斯列\pn*陣亡的消息傳來時,他才五歲。乳娘抱著他倉皇逃命,不慎把他掉在地上,摔瘸了腿。 \p \v 5 一天,\pn 伊施·波設\pn*正在午睡,\pn 比錄\pn*人\pn 臨門\pn*的兩個兒子\pn 利甲\pn*和\pn 巴拿\pn*來到他家。 \v 6-7 他們裝作是來取麥子,進入\pn 伊施·波設\pn*的寢室,趁他正躺在床上熟睡,用刀刺透他的肚子殺了他,割下他的首級,拿著連夜穿過\pn 亞拉巴\pn*逃跑了。 \v 8 他們把\pn 伊施·波設\pn*的首級帶到\pn 希伯崙\pn*獻給\pn 大衛\pn*王,說:「這便是\pn 掃羅\pn*的兒子\pn 伊施·波設\pn*的首級。\pn 掃羅\pn*是你的仇敵,曾試圖殺害你,今天耶和華為我主我王懲罰了\pn 掃羅\pn*和他的子孫。」 \v 9 \pn 大衛\pn*對\pn 比錄\pn*人\pn 臨門\pn*的兒子\pn 利甲\pn*及其兄弟\pn 巴拿\pn*說:「我憑救我脫離一切危難的永活的耶和華起誓, \v 10 在\pn 洗革拉\pn*曾有人向我報信說\pn 掃羅\pn*死了,他以為是來報喜訊,我抓住他,把他殺了。那就是我給他的報酬。 \v 11 更何況你們這些惡徒在這個無辜人的家裡把他殺死在床上,我怎能不向你們討這血債,把你們從世上除掉?」 \v 12 於是,\pn 大衛\pn*命令部下殺了他們,斬斷他們的手腳,把屍體掛在\pn 希伯崙\pn*的池旁。他們把\pn 伊施·波設\pn*的頭顱葬在\pn 希伯崙\pn*的\pn 押尼珥\pn*的墳墓裡。 \c 5 \s1 大衛統治全以色列 \p \v 1 \pn 以色列\pn*各支派都來\pn 希伯崙\pn*見\pn 大衛\pn*,對他說:「看啊,我們是你的骨肉同胞。 \v 2 從前\pn 掃羅\pn*做王的時候,率領\pn 以色列\pn*人出征打仗的是你,耶和華也曾應許讓你做祂\pn 以色列\pn*子民的牧者和首領。」 \v 3 \pn 以色列\pn*的長老都到\pn 希伯崙\pn*見\pn 大衛\pn*王,\pn 大衛\pn*與他們在耶和華面前立約,他們膏立\pn 大衛\pn*做\pn 以色列\pn*的王。 \v 4 \pn 大衛\pn*三十歲登基,執政共四十年。 \v 5 他在\pn 希伯崙\pn*統治\pn 猶大\pn*七年半,在\pn 耶路撒冷\pn*統治\pn 以色列\pn*和\pn 猶大\pn*三十三年。 \p \v 6 \pn 大衛\pn*率領軍隊來到\pn 耶路撒冷\pn*,要攻打那裡的\pn 耶布斯\pn*人。\pn 耶布斯\pn*人對\pn 大衛\pn*說:「你攻不進來,就連我們這裡瞎眼的和瘸腿的都可以把你趕走。」他們以為\pn 大衛\pn*攻不進去。 \v 7 然而,\pn 大衛\pn*攻取了\pn 錫安\pn*的堡壘,即後來的\pn 大衛\pn*城。 \v 8 那天,\pn 大衛\pn*下令軍隊從地下水道爬進城去,攻打那些「瞎眼的和瘸腿的」,他憎惡這些\pn 耶布斯\pn*人。後來便有一句俗語:「瞎眼的和瘸腿的不得進殿!」 \v 9 \pn 大衛\pn*住在\pn 錫安\pn*的堡壘裡,並稱之為\pn 大衛\pn*城,他又從\pn 米羅\pn*向內興建環城圍牆。 \v 10 \pn 大衛\pn*日漸強盛,因為萬軍之上帝耶和華與他同在。 \p \v 11 \pn 泰爾\pn*王\pn 希蘭\pn*差遣使者帶著香柏木、木匠和石匠去為\pn 大衛\pn*建造宮殿。 \v 12 那時,\pn 大衛\pn*知道耶和華已立他做\pn 以色列\pn*王,並因祂\pn 以色列\pn*子民的緣故而使他國家興旺。 \p \v 13 \pn 大衛\pn*從\pn 希伯崙\pn*遷到\pn 耶路撒冷\pn*以後,又選立妃嬪,生了更多兒女。 \v 14 他在\pn 耶路撒冷\pn*生的孩子有\pn 沙姆亞\pn*、\pn 朔罷\pn*、\pn 拿單\pn*、\pn 所羅門\pn*、 \v 15 \pn 益轄\pn*、\pn 以利書亞\pn*、\pn 尼斐\pn*、\pn 雅非亞\pn*、 \v 16 \pn 以利沙瑪\pn*、\pn 以利雅大\pn*和\pn 以利法列\pn*。 \s1 大衛戰勝非利士人 \p \v 17 \pn 非利士\pn*人聽說\pn 大衛\pn*已被膏立為\pn 以色列\pn*王,就全軍出動,搜尋\pn 大衛\pn*。\pn 大衛\pn*聽說後,便退到堡壘裡。 \v 18 \pn 非利士\pn*人大軍壓境,散佈在\pn 利乏音\pn*谷。 \v 19 \pn 大衛\pn*求問耶和華:「我可以去迎戰\pn 非利士\pn*人嗎?你會把他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「去吧,我必把他們交在你手裡。」 \v 20 \pn 大衛\pn*前往\pn 巴力·毗拉心\pn*,在那裡打敗了他們。他說:「耶和華像洪水決堤一樣為我沖垮了仇敵。」因此那地方叫\pn 巴力·毗拉心\pn*\f + \fr 5·20 \fr*\ft 「巴力·毗拉心」意思是「沖垮之主」。\ft*\f*。 \v 21 \pn 大衛\pn*和他的軍隊帶走了\pn 非利士\pn*人所丟棄的神像。 \p \v 22 後來\pn 非利士\pn*人又捲土重來,散佈在\pn 利乏音\pn*谷。 \v 23 \pn 大衛\pn*又求問耶和華,耶和華說:「你不要正面出擊,要繞到他們後面,從桑林對面攻打他們。 \v 24 當你聽見桑樹梢上響起腳步聲時,就要快速進攻,因為那表示耶和華已在你前頭去攻擊\pn 非利士\pn*的軍隊了。」 \v 25 \pn 大衛\pn*遵命而行,打敗\pn 非利士\pn*人,從\pn 迦巴\pn*一直殺到\pn 基色\pn*。 \c 6 \s1 運約櫃到耶路撒冷 \p \v 1 \pn 大衛\pn*又召集了三萬名\pn 以色列\pn*精兵, \v 2 率領他們到\pn 猶大\pn*的\pn 巴拉\pn*去接上帝的約櫃。這約櫃以坐在基路伯天使之間的萬軍之耶和華的名字命名。 \v 3 他們把上帝的約櫃從座落在山上的\pn 亞比拿達\pn*家抬出來,放在一輛新車上,由\pn 亞比拿達\pn*的兩個兒子\pn 烏撒\pn*和\pn 亞希約\pn*趕車, \v 4 \pn 亞希約\pn*走在約櫃前面。 \v 5 \pn 大衛\pn*和全體\pn 以色列\pn*人在耶和華面前用琴、瑟、鼓、鈸和鑼奏樂,盡情歌舞。 \v 6 他們走到\pn 拿肯\pn*的麥場時,拉車的牛失蹄,\pn 烏撒\pn*就伸手去扶上帝的約櫃。 \v 7 耶和華上帝便向他發怒,因他的不敬而擊殺了他。他死在了約櫃旁邊。 \v 8 \pn 大衛\pn*因耶和華擊殺\pn 烏撒\pn*而煩惱,就稱那地方為\pn 毗列斯·烏撒\pn*\f + \fr 6·8 \fr*\ft 「毗列斯·烏撒」意思是「向烏撒發怒」。\ft*\f*,沿用至今。 \p \v 9 那天,\pn 大衛\pn*懼怕耶和華,就說:「耶和華的約櫃怎能運到我這裡?」 \v 10 他不願把耶和華的約櫃運進\pn 大衛\pn*城,而是把它運到\pn 迦特\pn*人\pn 俄別·以東\pn*家。 \v 11 耶和華的約櫃在\pn 俄別·以東\pn*家存放了三個月,耶和華賜福給\pn 俄別·以東\pn*和他全家。 \p \v 12 \pn 大衛\pn*聽說耶和華因為約櫃而賜福給\pn 俄別·以東\pn*全家及其一切所有,就歡歡喜喜地去把上帝的約櫃從\pn 俄別·以東\pn*家接進\pn 大衛\pn*城。 \v 13 這一次,抬耶和華約櫃的人走了六步,\pn 大衛\pn*就獻上公牛和肥犢為祭。 \v 14 \pn 大衛\pn*穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前盡情跳舞。 \v 15 \pn 大衛\pn*和全體\pn 以色列\pn*人在歡呼聲和號角聲中把耶和華的約櫃迎進\pn 大衛\pn*城。 \p \v 16 耶和華的約櫃進\pn 大衛\pn*城的時候,\pn 掃羅\pn*的女兒\pn 米甲\pn*從窗戶往外觀看,見\pn 大衛\pn*在耶和華面前又跳又舞,心裡就輕視他。 \v 17 眾人把耶和華的約櫃抬進去,安放在\pn 大衛\pn*所搭的帳幕裡。\pn 大衛\pn*在耶和華面前獻上燔祭和平安祭, \v 18 然後奉萬軍之耶和華的名給民眾祝福, \v 19 還分給所有\pn 以色列\pn*人,不論男女,每人一個餅、一塊肉和一個葡萄餅。眾人就各自回家去了。 \p \v 20 \pn 大衛\pn*回到家為自己的家人祝福,\pn 米甲\pn*出來迎接他,說:「今天\pn 以色列\pn*王好光彩呀!居然像個粗俗之人,在臣僕和婢女面前露體!」 \v 21 \pn 大衛\pn*對她說:「我是在耶和華面前跳舞。祂不用你父親和你父親家裡的人,而是選立我來治理祂的\pn 以色列\pn*子民,所以我要在祂面前歡慶。 \v 22 我要讓自己更卑微,自視低賤,但你說的那些婢女會尊重我。」 \p \v 23 \pn 掃羅\pn*的女兒\pn 米甲\pn*終生都沒有生育。 \c 7 \s1 上帝對大衛的應許 \p \v 1 \pn 大衛\pn*住在王宮裡,耶和華使他安享太平,不受四圍的仇敵侵擾。 \v 2 一天,王對\pn 拿單\pn*先知說:「你看,我住在香柏木建的王宮中,上帝的約櫃卻還在帳幕裡。」 \v 3 \pn 拿單\pn*答道:「你有什麼想法,就去做吧,因為耶和華與你同在。」 \v 4 當晚耶和華對\pn 拿單\pn*說: \v 5 「你去告訴我的僕人\pn 大衛\pn*,『耶和華說,你要建造殿宇給我居住嗎? \v 6 從我把\pn 以色列\pn*人帶出\pn 埃及\pn*那天起,直到今天,我從未住過殿宇,一路上都住在帳幕裡。 \v 7 在我與\pn 以色列\pn*人同行的日子,我從未責問任何我委派牧養我子民的士師,你為何不為我建香柏木的殿宇呢?』 \p \v 8 「現在你要告訴我的僕人\pn 大衛\pn*,萬軍之耶和華說,『你原本在草場牧羊,我召你來做我\pn 以色列\pn*子民的首領。 \v 9 無論你去哪裡,我都與你同在,為你剷除所有仇敵。現在我要使你聲名遠揚,與世上的偉人齊名。 \v 10-11 我必為我的\pn 以色列\pn*子民預備一個地方,栽培他們,使他們住在自己的家園,不再受驚擾,不會像從前我設立士師治理他們的時候那樣受惡人壓迫。我必使你安定,免受仇敵的侵擾。我耶和華向你宣告,我必為你建立王朝。 \v 12 你離世與祖先同眠時,我必興起你親生的後裔接替你,使他的國穩固。 \v 13 他必為我的名建造殿宇,我必使他的國度王位永固。 \v 14 我要作他的父親,他要作我的兒子。如果他犯了罪,我必用人的杖、世人的鞭子來懲治他, \v 15 我的慈愛曾離開從你面前被廢的\pn 掃羅\pn*,但我的慈愛必不離開他。 \v 16 你的家和你的國必在我面前永遠堅立,你的王位必永遠穩固。』」 \p \v 17 \pn 拿單\pn*就把所聽到的啟示全部告訴\pn 大衛\pn*。 \s1 大衛的禱告 \p \v 18 於是,\pn 大衛\pn*王進去,在耶和華面前坐下,說:「主耶和華啊,我是誰?我的家算什麼?你竟這樣厚待我。 \v 19 主耶和華啊,在你眼中這還不夠,你還說到僕人家的將來。主耶和華啊,你竟這樣恩待世人! \v 20 主耶和華啊,\pn 大衛\pn*還能對你說什麼呢?因為你深知你的僕人。 \v 21 你讓僕人知道你憑自己的應許、按自己的心意成就這大事。 \v 22 主耶和華啊,你真偉大!我們從未聽過有誰能與你相比,你是獨一無二的上帝。 \v 23 世上哪個民族比得上你的\pn 以色列\pn*子民呢?你從\pn 埃及\pn*救贖他們,讓他們做你的子民,又彰顯你的大名,行偉大而可畏的事,把列國及其神明從你的\pn 以色列\pn*子民面前趕走。 \v 24 你讓\pn 以色列\pn*人永遠做你的子民,你耶和華做他們的上帝。 \p \v 25 「耶和華上帝啊,求你永遠信守你對僕人和僕人家的應許,求你成就你的應許。 \v 26 這樣,你的名必永遠被尊崇,人們必說,『萬軍之耶和華是\pn 以色列\pn*的上帝。』你僕人\pn 大衛\pn*的家必在你面前堅立。 \v 27 \pn 以色列\pn*的上帝——萬軍之耶和華啊,因為你曾啟示僕人,說要為僕人建立王朝,僕人才敢這樣向你祈禱。 \v 28 主耶和華啊,唯有你是上帝,你的話真實可靠,你給了僕人美好的應許。 \v 29 現在求你賜福給僕人家,使僕人家在你面前永續不斷。主耶和華啊,這些都是你的應許,願你永遠賜福給僕人家。」 \c 8 \s1 大衛戰勝敵人 \p \v 1 後來\pn 大衛\pn*打敗並征服了\pn 非利士\pn*人,奪取了他們的都城。 \v 2 他又打敗了\pn 摩押\pn*人,讓他們並排躺在地上,然後用繩子去量,每兩繩之內的人都要被殺掉,第三繩的人留下性命。從此,\pn 摩押\pn*人臣服於\pn 大衛\pn*,向他進貢。 \p \v 3 \pn 利合\pn*的兒子\pn 瑣巴\pn*王\pn 哈大底謝\pn*出來,要恢復他在\pn 幼發拉底\pn*河一帶的勢力,\pn 大衛\pn*打敗了他, \v 4 俘獲一千七百名騎兵和兩萬名步兵,砍斷拉戰車的馬匹的蹄筋,只留下夠拉一百輛戰車的馬匹。 \v 5 \pn 大馬士革\pn*的\pn 亞蘭\pn*人前來支援\pn 瑣巴\pn*王\pn 哈大底謝\pn*,\pn 大衛\pn*殺了他們兩萬二千人, \v 6 還在\pn 大馬士革\pn*的\pn 亞蘭\pn*境內駐軍,\pn 亞蘭\pn*人臣服於\pn 大衛\pn*,向他進貢。耶和華使\pn 大衛\pn*無往而不勝。 \v 7 \pn 大衛\pn*奪走\pn 哈大底謝\pn*侍從的金盾牌,帶回\pn 耶路撒冷\pn*, \v 8 又從\pn 哈大底謝\pn*統治的\pn 比他\pn*和\pn 比羅他\pn*兩座城中奪走大量的銅。 \v 9 \pn 哈馬\pn*王\pn 陀以\pn*聽說\pn 大衛\pn*打敗\pn 哈大底謝\pn*全軍, \v 10 就派兒子\pn 約蘭\pn*帶著許多金銀銅器去朝見\pn 大衛\pn*王,向他請安,祝賀他打敗了\pn 哈大底謝\pn*。因為\pn 陀以\pn*常常和\pn 哈大底謝\pn*交戰。 \v 11-12 \pn 大衛\pn*王把這些器皿和他征服\pn 亞蘭\pn*人、\pn 摩押\pn*人、\pn 亞捫\pn*人、\pn 非利士\pn*人、\pn 亞瑪力\pn*人,以及\pn 利合\pn*的兒子\pn 瑣巴\pn*王\pn 哈大底謝\pn*時所得的金銀都分別出來,奉獻給耶和華。 \v 13 \pn 大衛\pn*在鹽谷殺了一萬八千\pn 亞蘭\pn*人歸來後,聲威大振。 \v 14 他又在\pn 以東\pn*全境駐軍,\pn 以東\pn*人都臣服於他。耶和華使他無往而不勝。 \p \v 15 \pn 大衛\pn*治理全\pn 以色列\pn*,對百姓秉公行義。 \v 16 那時,\pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 約押\pn*做元帥;\pn 亞希律\pn*的兒子\pn 約沙法\pn*做史官; \v 17 \pn 亞希突\pn*的兒子\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*的兒子\pn 亞希米勒\pn*做祭司長;\pn 西萊雅\pn*做書記; \v 18 \pn 耶何耶大\pn*的兒子\pn 比拿雅\pn*統管\pn 基利提\pn*人和\pn 比利提\pn*人。\pn 大衛\pn*的眾子都做祭司。 \c 9 \s1 大衛恩待米非波設 \p \v 1 \pn 大衛\pn*問:「\pn 掃羅\pn*一家還有什麼人嗎?我要因\pn 約拿單\pn*的緣故恩待他。」 \v 2 有人就去叫\pn 掃羅\pn*家一個名叫\pn 洗巴\pn*的僕人來見\pn 大衛\pn*,王問他:「你就是\pn 洗巴\pn*嗎?」他說:「僕人正是\pn 洗巴\pn*。」 \v 3 王說:「\pn 掃羅\pn*家中還有什麼人?我要以上帝的慈愛來待他。」\pn 洗巴\pn*答道:「\pn 約拿單\pn*還有一個兒子,是雙腳殘疾的。」 \v 4 王說:「他在哪裡?」\pn 洗巴\pn*答道:「他住在\pn 羅·底巴\pn*,在\pn 亞米利\pn*的兒子\pn 瑪吉\pn*家裡。」 \v 5 於是,\pn 大衛\pn*王派人去\pn 羅·底巴\pn*把他從\pn 亞米利\pn*的兒子\pn 瑪吉\pn*家裡接來。 \v 6 \pn 掃羅\pn*的孫子、\pn 約拿單\pn*的兒子\pn 米非波設\pn*來到\pn 大衛\pn*面前,向他俯伏叩拜。\pn 大衛\pn*說:「\pn 米非波設\pn*!」\pn 米非波設\pn*答道:「僕人在這裡。」 \v 7 \pn 大衛\pn*說:「你不要害怕,我要因你父親\pn 約拿單\pn*的緣故而恩待你。我要把你祖父\pn 掃羅\pn*所有的田地歸還給你,你要常與我同席吃飯。」 \v 8 \pn 米非波設\pn*再次叩拜,說:「僕人算什麼?不過像一條死狗罷了,你竟這樣眷顧我!」 \p \v 9 王又把\pn 掃羅\pn*的僕人\pn 洗巴\pn*召來,對他說:「我已把\pn 掃羅\pn*全家的產業都賜給了你主人的孫子\pn 米非波設\pn*。 \v 10 你和你的兒子及僕人要為\pn 米非波設\pn*種田,把出產拿來供養他。他還要常常與我同席吃飯。」\pn 洗巴\pn*有十五個兒子,二十個僕人。 \v 11 \pn 洗巴\pn*對王說:「僕人必遵行我主我王的一切吩咐。」於是,\pn 米非波設\pn*像王子一樣常與\pn 大衛\pn*同席吃飯。 \v 12 \pn 米非波設\pn*有一個小兒子名叫\pn 米迦\pn*。\pn 洗巴\pn*家中的人都做了\pn 米非波設\pn*的僕人。 \v 13 從此,雙腳殘廢的\pn 米非波設\pn*就住在\pn 耶路撒冷\pn*,常常與王同席吃飯。 \c 10 \s1 以色列人戰勝亞捫人 \p \v 1 後來,\pn 亞捫\pn*王死了,他兒子\pn 哈嫩\pn*繼位。 \v 2 \pn 大衛\pn*說:「我要恩待\pn 拿轄\pn*的兒子\pn 哈嫩\pn*,就像他父親曾經恩待我一樣。」他便派臣僕去安慰喪父的\pn 哈嫩\pn*。\pn 大衛\pn*的臣僕來到\pn 亞捫\pn*境內, \v 3 \pn 亞捫\pn*的官長卻對\pn 哈嫩\pn*說:「\pn 大衛\pn*派人來安慰你,你以為他是來弔唁你父親嗎?他派臣僕來見你,不過是要探聽虛實,想摧毀這城。」 \v 4 \pn 哈嫩\pn*便把\pn 大衛\pn*的臣僕抓起來,剃去他們一半鬍鬚,從臀部割去他們下半身的衣服,然後放走他們。 \v 5 消息傳到\pn 大衛\pn*那裡,他就派人去迎接他們,因為他們倍受羞辱。王告訴他們留在\pn 耶利哥\pn*,等鬍鬚長好了再回來。 \p \v 6 \pn 亞捫\pn*人知道得罪了\pn 大衛\pn*,便派人到\pn 伯·利合\pn*和\pn 瑣巴\pn*招募了兩萬名\pn 亞蘭\pn*步兵、\pn 瑪迦\pn*王的一千人和一萬二千名\pn 陀伯\pn*人。 \v 7 \pn 大衛\pn*聽見消息後,就派\pn 約押\pn*率領全體勇士出戰。 \v 8 \pn 亞捫\pn*人在城門前列陣,\pn 瑣巴\pn*和\pn 利合\pn*的\pn 亞蘭\pn*人、\pn 陀伯\pn*人以及\pn 瑪迦\pn*人在郊野列陣。 \v 9 \pn 約押\pn*見自己腹背受敵,就從\pn 以色列\pn*軍中挑選一些精兵列陣迎戰\pn 亞蘭\pn*人, \v 10 把餘下的軍兵交給他的兄弟\pn 亞比篩\pn*帶領,列陣迎戰\pn 亞捫\pn*人。 \p \v 11 他對\pn 亞比篩\pn*說:「倘若我勝不過\pn 亞蘭\pn*人,你便過來支援我;倘若你勝不過\pn 亞捫\pn*人,我便過去支援你。 \v 12 你要剛強,我們要為我們的人民和我們上帝的城邑奮勇作戰。願耶和華成全祂自己的旨意!」 \p \v 13 於是,\pn 約押\pn*率領軍兵進攻\pn 亞蘭\pn*人,\pn 亞蘭\pn*人敗逃。 \v 14 \pn 亞捫\pn*人見\pn 亞蘭\pn*人敗逃,便也從\pn 亞比篩\pn*面前逃回城去。\pn 約押\pn*就離開\pn 亞捫\pn*人,回師\pn 耶路撒冷\pn*。 \p \v 15 \pn 亞蘭\pn*人見自己敗給\pn 以色列\pn*人,便再次聚集起來。 \v 16 \pn 哈大底謝\pn*派人把\pn 幼發拉底\pn*河那邊的\pn 亞蘭\pn*人調到\pn 希蘭\pn*來,由他的將軍\pn 朔法\pn*率領。 \v 17 \pn 大衛\pn*聽到消息後,就召集\pn 以色列\pn*全軍,渡過\pn 約旦\pn*河,來到\pn 希蘭\pn*。\pn 亞蘭\pn*人列陣迎戰\pn 大衛\pn*, \v 18 結果又在\pn 以色列\pn*人面前敗逃。\pn 大衛\pn*殺了七百名戰車兵、四萬騎兵,還殺了他們的將軍\pn 朔法\pn*。 \v 19 \pn 哈大底謝\pn*屬下的諸王見自己敗給\pn 以色列\pn*人,便向\pn 以色列\pn*人求和,臣服於他們。從此,\pn 亞蘭\pn*人不敢再支援\pn 亞捫\pn*人了。 \c 11 \s1 大衛犯罪 \p \v 1 第二年春天,諸王又要發動戰爭。\pn 大衛\pn*差遣\pn 約押\pn*率領眾將領和\pn 以色列\pn*大軍出征,自己卻留在\pn 耶路撒冷\pn*。他們打敗了\pn 亞捫\pn*人之後又圍攻\pn 拉巴\pn*。 \v 2 一天黃昏,\pn 大衛\pn*從床上起來在王宮頂上散步,看見一個長得非常漂亮的女人在沐浴。 \v 3 \pn 大衛\pn*就派人去打聽這個女人是誰,得知她是\pn 以連\pn*的女兒、\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*的妻子\pn 拔示巴\pn*。 \v 4 \pn 大衛\pn*派使者把她接來,她來了,\pn 大衛\pn*就與她同寢,那時她的月經剛潔淨。事後,她便回家去了。 \v 5 \pn 拔示巴\pn*懷孕了,就派人去告訴\pn 大衛\pn*。 \p \v 6 \pn 大衛\pn*便傳信給\pn 約押\pn*,說:「你派\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*來見我。」\pn 約押\pn*就派\pn 烏利亞\pn*去見\pn 大衛\pn*。 \v 7 \pn 烏利亞\pn*來了,\pn 大衛\pn*問他有關\pn 約押\pn*、士兵和戰爭的情況, \v 8 然後吩咐他回家休息。\pn 烏利亞\pn*離開王宮後,收到王送的一份禮物。 \v 9 但他跟王的其他僕人一同睡在王宮門口,沒有回家。 \v 10 \pn 大衛\pn*得知\pn 烏利亞\pn*沒有回家,便對他說:「你遠道而來,為什麼不回家休息呢?」 \v 11 \pn 烏利亞\pn*答道:「約櫃、\pn 以色列\pn*人和\pn 猶大\pn*人都在帳篷裡,而我主\pn 約押\pn*及其軍隊也在田間紮營,我怎麼可以回家吃喝,與妻子同房呢?我以王的性命起誓,我決不做這樣的事!」 \v 12 \pn 大衛\pn*對\pn 烏利亞\pn*說:「你再住一天,明天我會派你回去。」於是\pn 烏利亞\pn*那日就留在\pn 耶路撒冷\pn*。 \v 13 第二天,\pn 大衛\pn*邀請他一同吃飯,把他灌醉了。可是到了晚上,\pn 烏利亞\pn*還是不肯回家,仍然跟王的其他士兵一同住宿。 \p \v 14 第二天早上,\pn 大衛\pn*給\pn 約押\pn*寫了一封信,要\pn 烏利亞\pn*帶去。 \v 15 \pn 大衛\pn*在信上吩咐\pn 約押\pn*:「你把\pn 烏利亞\pn*派到前線最險惡的地方,到時其他人都要撤退,好讓敵人殺死他。」 \v 16 於是\pn 約押\pn*圍攻城池時,便派\pn 烏利亞\pn*到他知道的最強悍的敵人那裡。 \v 17 敵人出來迎戰\pn 約押\pn*,\pn 大衛\pn*的軍中有幾位陣亡,\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*也死了。 \v 18 \pn 約押\pn*就派人去向\pn 大衛\pn*稟告戰爭的詳情, \v 19 並叮囑信使:「你向王稟告戰情後, \v 20 他若發怒責問你,『為什麼還冒死逼近城池呢?你們難道不知道敵人會從城牆上射箭嗎? \v 21 難道你們不知道\pn 耶路·比設\pn*\f + \fr 11·21 \fr*\ft 「耶路·比設」又名「耶路·巴力」,參見\+xt 士師記6·32\+xt*。\ft*\f*的兒子\pn 亞比米勒\pn*是誰殺的嗎?一個婦人從城牆上扔下一塊磨石,把他砸死在\pn 提備斯\pn*。你們為什麼還要逼近城牆呢?』你就對王說,『你的僕人\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*也死了。』」 \p \v 22 於是,信使前來見\pn 大衛\pn*,照\pn 約押\pn*的吩咐向\pn 大衛\pn*稟告。 \v 23 他說:「敵軍勢力強大,在城外跟我們交戰,但我們把他們追到城門口。 \v 24 敵軍的弓箭手從城牆上射死了王的幾個士兵,\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*也死了。」 \v 25 \pn 大衛\pn*便對信使說:「你去告訴\pn 約押\pn*不要為這事難過,因為刀劍無情。讓他只管竭力攻陷城池。要這樣勉勵\pn 約押\pn*。」 \p \v 26 \pn 拔示巴\pn*聽到丈夫\pn 烏利亞\pn*的死訊之後就為他哭喪。 \v 27 喪期過後,\pn 大衛\pn*便派人把她接進宮裡,她就做了\pn 大衛\pn*的妻子,並給他生了個兒子。然而,\pn 大衛\pn*的所作所為令耶和華十分不悅。 \c 12 \s1 拿單斥責大衛 \p \v 1 耶和華派\pn 拿單\pn*先知去見\pn 大衛\pn*。\pn 拿單\pn*對\pn 大衛\pn*說:「一座城裡有兩個人,一個富有,一個貧窮。 \v 2 富人擁有許多牛羊, \v 3 窮人除了自己買來養活的一隻母羊羔外,什麼也沒有。他讓牠跟自己的兒女一起長大。他吃什麼,羊也吃什麼,他喝什麼,羊也喝什麼,甚至讓牠睡在自己懷裡,就像他女兒一樣。 \v 4 一天,富人家中來了客人,他捨不得拿自己的牛羊款待客人,卻宰了窮人的羊給客人吃。」 \v 5 \pn 大衛\pn*聽後非常憤怒,對\pn 拿單\pn*說:「我憑永活的耶和華起誓,做這事的人實在該死! \v 6 他這樣做真是沒有半點憐憫之心,他必須償還那窮人四倍!」 \p \v 7 \pn 拿單\pn*對\pn 大衛\pn*說:「那人就是你!\pn 以色列\pn*的上帝耶和華這樣說,『我膏立你做\pn 以色列\pn*的王,從\pn 掃羅\pn*手中救你, \v 8 將你主人的家業和妻妾交給你,把\pn 以色列\pn*和\pn 猶大\pn*的國權賜給你。倘若還不夠,我會再加倍地賜給你。 \v 9 你為什麼蔑視我的命令,做出我視為可憎的事呢?你藉\pn 亞捫\pn*人的刀殺了\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*,把他的妻子據為己有。 \v 10 因為你藐視我,把\pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*的妻子據為己有,從今以後,殺戮流血的事必永不離開你的家。』 \v 11 耶和華說,『我要在你家中降下災禍,我要當著你的面把你的妻妾交給你的近臣,他必在光天化日之下與她們行淫。 \v 12 你在暗地裡做這惡事,我要讓這樣的惡事當著\pn 以色列\pn*人的面在光天化日之下臨到你。』」 \v 13 \pn 大衛\pn*對\pn 拿單\pn*說:「我得罪了耶和華。」\pn 拿單\pn*說:「耶和華已經赦免了你的罪,使你不致死亡。 \v 14 但你做的醜事給了仇敵大肆褻瀆耶和華的機會,所以你這個孩子必定死。」 \v 15 \pn 拿單\pn*說完,便回家去了。 \p 耶和華擊打\pn 烏利亞\pn*的妻子給\pn 大衛\pn*生的孩子,使他患重病。 \v 16 \pn 大衛\pn*為這孩子向上帝哀求,並且禁食,他進到裡面,整夜躺在地上。 \v 17 宮裡的老臣在旁邊伺候,想要扶他起來,他卻不肯,也不肯與他們一同吃飯。 \v 18 到了第七日,孩子死了。\pn 大衛\pn*的臣僕都不敢把這消息告訴他,因為他們心裡想:「孩子還活著的時候,我們勸他,他尚且不聽,若告訴他孩子死了,他會怎樣折磨自己呢?」 \v 19 \pn 大衛\pn*看見他們交頭接耳,知道孩子死了,便問他們:「孩子死了?」他們答道:「是的,他死了。」 \v 20 \pn 大衛\pn*聽後,便從地上起來,沐浴更衣,抹上香膏,然後到耶和華的殿去敬拜。他回宮以後,吩咐人擺上食物,自己開始用膳。 \v 21 他的臣僕詫異地問他:「你這是什麼意思?孩子還活著的時候,你禁食、哀哭。孩子死了,你反倒起來進食。」 \v 22 \pn 大衛\pn*說:「不錯,孩子活著的時候我禁食、哀哭,因為我想也許耶和華會向我開恩,讓他活命。 \v 23 但現在他既然死了,我禁食又有什麼用呢?能讓他起死回生嗎?我必去他那裡,他卻不能返回我這裡了。」 \p \v 24 \pn 大衛\pn*安慰妻子\pn 拔示巴\pn*,與她同房,她便生了一個兒子。\pn 大衛\pn*給孩子取名叫\pn 所羅門\pn*。耶和華喜愛這孩子, \v 25 祂差遣\pn 拿單\pn*先知去賜給他一個名字,叫\pn 耶底底亞\pn*,意思是耶和華喜愛他。 \s1 大衛打敗亞捫人 \p \v 26 那時,\pn 約押\pn*正攻打\pn 亞捫\pn*人的\pn 拉巴\pn*,佔領了王城。 \v 27 他派使者去向\pn 大衛\pn*稟告說:「我攻打\pn 拉巴\pn*,已經佔領了城的水源。 \v 28 請你趕快帶領其餘的兵馬前來圍攻並佔領這城,免得我攻取這城以後,人們用我的名字為這城命名。」 \v 29 於是,\pn 大衛\pn*便召集了所有的人去攻打\pn 拉巴\pn*,攻陷了那城, \v 30 奪取了\pn 亞捫\pn*王頭上的金冠。這金冠重達三十四公斤,上面還鑲著寶石,人們將它戴在\pn 大衛\pn*頭上。\pn 大衛\pn*從城裡獲得許多戰利品, \v 31 又把城裡的人帶出來,讓他們從事鋸木、耕田、砍樹的工作,還讓他們製作磚。他用同樣的方式對待\pn 亞捫\pn*其他城邑的居民。之後,\pn 大衛\pn*和全軍返回\pn 耶路撒冷\pn*。 \c 13 \s1 暗嫩玷污她瑪 \p \v 1 後來,\pn 大衛\pn*的兒子\pn 暗嫩\pn*愛上了美麗的\pn 她瑪\pn*,\pn 她瑪\pn*是\pn 大衛\pn*的兒子\pn 押沙龍\pn*的妹妹。 \v 2 她仍是處女,住在深宮裡,\pn 暗嫩\pn*無法接近她,相思成病。 \v 3 \pn 暗嫩\pn*有一個朋友名叫\pn 約拿達\pn*,是\pn 大衛\pn*長兄\pn 示米亞\pn*的兒子,生性狡猾。 \v 4 他問\pn 暗嫩\pn*:「王子,你為什麼一天比一天消沉?能告訴我嗎?」\pn 暗嫩\pn*答道:「我愛上了我兄弟\pn 押沙龍\pn*的妹妹\pn 她瑪\pn*。」 \v 5 \pn 約拿達\pn*說:「你回去躺在床上裝病,你父親來探望你的時候,你就請求他叫你妹妹\pn 她瑪\pn*來,在你面前預備食物,請她親手遞給你吃。」 \v 6 \pn 暗嫩\pn*就躺在床上裝病。王來看他的時候,他便對王說:「請你叫我妹妹\pn 她瑪\pn*來這裡,在我面前做兩個餅,請她親自遞給我吃。」 \p \v 7 \pn 大衛\pn*便派人進宮對\pn 她瑪\pn*說:「你去你哥哥\pn 暗嫩\pn*房裡為他預備食物吧。」 \v 8 \pn 她瑪\pn*到了哥哥\pn 暗嫩\pn*的家,\pn 暗嫩\pn*正躺在床上裝病。她拿了麵團在他面前揉麵做餅,把餅烤熟了。 \v 9 她拿著鍋在他面前把餅倒出來,但\pn 暗嫩\pn*卻不肯吃。\pn 暗嫩\pn*命令僕人:「你們全都出去吧!」僕人就都退下了。 \v 10 \pn 暗嫩\pn*對\pn 她瑪\pn*說:「你把食物拿到我的臥房來,親手遞給我吃。」\pn 她瑪\pn*便拿著餅進了她哥哥\pn 暗嫩\pn*的臥房裡, \v 11 上前給他吃,\pn 暗嫩\pn*卻抓住她,說:「妹妹,與我同寢吧!」 \v 12 \pn 她瑪\pn*說:「哥哥,不要,不要玷污我!在\pn 以色列\pn*不應當發生這種事,不要做這種惡事。 \v 13 你這樣叫我怎麼見人呢?你在\pn 以色列\pn*也必遭人唾棄。你可以請求王,他會同意把我許配給你。」 \v 14 \pn 暗嫩\pn*卻充耳不聞,因為他力氣比\pn 她瑪\pn*大,就把她強姦了。 \p \v 15 事後\pn 暗嫩\pn*非常憎恨\pn 她瑪\pn*,對她的恨比以前對她的愛還強烈。他對\pn 她瑪\pn*說:「你起來走吧!」 \v 16 \pn 她瑪\pn*哀求道:「不要這樣對我!你趕我走是更大的惡行。」\pn 暗嫩\pn*卻不聽, \v 17 他吩咐隨從:「把這女人趕出去,隨後鎖上門。」 \v 18 他的隨從就把\pn 她瑪\pn*趕出去,隨後鎖上了門。那時,\pn 她瑪\pn*穿著彩色的長衣,沒有出嫁的公主都穿這種衣服。 \v 19 \pn 她瑪\pn*把灰塵撒在頭上,撕破身上的彩衣,雙手抱著頭,一面走一面哭。 \v 20 她的哥哥\pn 押沙龍\pn*問她:「是不是你哥哥\pn 暗嫩\pn*污辱了你?妹妹,不要聲張,他是你哥哥,不要把這件事放在心上。」於是\pn 她瑪\pn*就憂憂鬱鬱地住在\pn 押沙龍\pn*家裡。 \p \v 21 \pn 大衛\pn*王聽見了這件事以後,非常生氣。 \v 22 \pn 押沙龍\pn*好話壞話都沒有對\pn 暗嫩\pn*說一句話,只是心裡暗暗地恨他,因為他玷污了妹妹\pn 她瑪\pn*。 \s1 押沙龍為妹妹報仇 \p \v 23 兩年後,\pn 押沙龍\pn*的工人在\pn 以法蓮\pn*附近的\pn 巴力·夏瑣\pn*剪羊毛,\pn 押沙龍\pn*邀請王的眾子去那裡。 \v 24 他去見王,說:「工人正在為僕人剪羊毛,請王和眾臣僕跟僕人一起去吧。」 \v 25 王說:「我兒,我們不必都去打擾你。」\pn 押沙龍\pn*再三邀請,王還是推辭了,但他為\pn 押沙龍\pn*祝福。 \v 26 \pn 押沙龍\pn*說:「王若不去,請讓我兄弟\pn 暗嫩\pn*跟我們去吧。」\pn 大衛\pn*說:「何必要他同去呢?」 \v 27 但\pn 押沙龍\pn*再三懇求,王就讓\pn 暗嫩\pn*和其他王子一同去了。 \v 28 \pn 押沙龍\pn*吩咐僕人說:「你們要留意,當\pn 暗嫩\pn*喝得正高興的時候,我叫你們動手,你們就要殺他。不要害怕,要剛強勇敢!因為這是我的命令。」 \v 29 \pn 押沙龍\pn*的僕人就照命令把\pn 暗嫩\pn*殺了。王的眾子都起來騎上騾子逃走了。 \p \v 30 他們還在路上的時候,有人稟告\pn 大衛\pn*說:「\pn 押沙龍\pn*把王子都殺了,無一倖免!」 \v 31 王便站起來撕裂衣服,躺在地上。眾臣僕也都撕裂衣服,站在旁邊。 \v 32 \pn 大衛\pn*的長兄\pn 示米亞\pn*的兒子\pn 約拿達\pn*說:「我主不要以為所有的王子都被殺了,其實只有\pn 暗嫩\pn*一人死了。自從\pn 暗嫩\pn*姦污\pn 押沙龍\pn*的妹妹\pn 她瑪\pn*以來,\pn 押沙龍\pn*便決定要報仇了。 \v 33 所以,我主我王啊,不要相信這消息,不是所有的王子都死了,只有\pn 暗嫩\pn*一人死了。」 \p \v 34 此時,\pn 押沙龍\pn*已經逃走了。守望的人舉目瞭望,見有一大群人從西面山坡的路上下來。 \v 35 \pn 約拿達\pn*對王說:「請看,王子們都回來了!正如僕人所言。」 \v 36 話剛說完,眾王子已經來到他們跟前放聲大哭,王和眾臣僕也哀痛不已。 \p \v 37-38 \pn 押沙龍\pn*逃到了\pn 亞米忽\pn*的兒子\pn 基述\pn*王\pn 達買\pn*那裡,在那裡住了三年。\pn 大衛\pn*王天天為他兒子\pn 暗嫩\pn*悲傷, \v 39 後來心情恢復平靜,開始想念\pn 押沙龍\pn*。 \c 14 \s1 押沙龍回耶路撒冷 \p \v 1 \pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 約押\pn*知道王想念\pn 押沙龍\pn*, \v 2 就派人到\pn 提哥亞\pn*去召來一個聰明的婦人,對她說:「你假扮哀悼的人,穿上喪服,不要用油抹身,要裝成為死者哀悼很久的婦人, \v 3 然後到王那裡,對他這樣這樣說。」\pn 約押\pn*把應該說的話都告訴婦人。 \p \v 4 \pn 提哥亞\pn*婦人來到王面前,俯伏在地上說:「王啊,求你救救我吧!」 \v 5 王問她:「你有什麼事?」婦人說:「婢女是個寡婦,丈夫死了。 \v 6 我本來有兩個兒子,有一次他們在田間發生爭執,當時沒有人勸解,其中一個兒子被打死了。 \v 7 現在整個家族都起來反對婢女,說,『把那打死親兄弟的兇手交出來,我們要他以命償命,除掉這個繼承人。』他們要讓我家斷子絕孫,使婢女的丈夫既不能留名,也不能留後。」 \v 8 王說:「你回家去吧!我會為你作主。」 \v 9 \pn 提哥亞\pn*婦人說:「我主我王,願罪過\f + \fr 14·9 \fr*\ft 「罪過」可能指違背摩西律法殺人償命的規定。\ft*\f*都落在婢女和婢女家族,跟王和王位無關。」 \v 10 王說:「若有人為難你,你就把他帶來,他必不敢再找你的麻煩。」 \v 11 婦人說:「求王憑你的上帝耶和華起誓,不許報血仇者殺人,留我兒一命。」王說:「我憑永活的耶和華起誓,你的兒子必毫髮無損。」 \p \v 12 婦人說:「求我主我王再容婢女說一句。」王說:「說吧!」 \v 13 婦人說:「王怎麼想出這樣的事來針對上帝的子民呢?王剛才所說的話正表明王的不是了,因為王不讓被流放的兒子回來。 \v 14 人都難免一死,就像覆水難收。然而,上帝不是要奪取人的性命,而是要設法使流亡的人重新回來。 \v 15 我向我主我王說出這番話,是因為人們恐嚇我。我想,不如向王請命,也許王會成全婢女的心願。 \v 16 有人要害我和我兒子的性命,叫我們不得承受上帝所賜的產業,也許王能從這人手中救我們。 \v 17 婢女想,我主我王的話必能安慰我,因為我主我王就像上帝的天使一樣能明辨是非。願王的上帝耶和華常與王同在!」 \p \v 18 王對婦人說:「我有一件事要問你,你要實實在在地回答我。」婦人說:「我主我王請說。」 \v 19 王說:「這是不是\pn 約押\pn*的主意?」婦人說:「我憑我主我王的性命起誓,王所說的一點不錯,這些話是你臣僕\pn 約押\pn*吩咐婢女說的。 \v 20 他這樣做是希望扭轉局面。我主如上帝的天使一樣有智慧,洞悉天下之事。」 \p \v 21 於是,王對\pn 約押\pn*說:「我答應你的請求,你去把年輕的\pn 押沙龍\pn*帶回來吧。」 \v 22 \pn 約押\pn*俯伏在地,叩謝王恩,說:「今天僕人在我主我王面前蒙了恩,因為王應允了僕人的請求。」 \v 23 \pn 約押\pn*便到\pn 基述\pn*把\pn 押沙龍\pn*接回\pn 耶路撒冷\pn*。 \v 24 王說:「讓\pn 押沙龍\pn*回自己的家,不要讓他來見我!」\pn 押沙龍\pn*便返回自己家中,沒有朝見王。 \p \v 25 在整個\pn 以色列\pn*,沒有人像\pn 押沙龍\pn*那樣因相貌英俊而為人稱道,他從頭到腳毫無瑕疵。 \v 26 他的頭髮濃密,每年年終會很沉重,需要剪髮,剪下的頭髮按王的重量標準約重兩公斤。 \v 27 \pn 押沙龍\pn*有三兒一女,女兒名叫\pn 她瑪\pn*,長得非常美麗。 \p \v 28 \pn 押沙龍\pn*在\pn 耶路撒冷\pn*住了兩年,沒有跟王見過面。 \v 29 他派人去請\pn 約押\pn*來,託他去求見王,但\pn 約押\pn*不肯來。第二次再請,他還是不肯來。 \v 30 \pn 押沙龍\pn*就吩咐僕人:「你們看,\pn 約押\pn*的田就在我的田旁邊,他種了大麥,你們去放火把它燒了。」\pn 押沙龍\pn*的僕人便把麥田燒了。 \v 31 \pn 約押\pn*便來到\pn 押沙龍\pn*家裡,問他:「你為什麼叫僕人放火燒我的田?」 \v 32 \pn 押沙龍\pn*答道:「我派人請你來,希望你替我去問王,『我為什麼要從\pn 基述\pn*回來呢?倒不如仍然留在那裡。』現在我要見王,如果我有什麼罪過,就讓他殺了我吧!」 \v 33 \pn 約押\pn*就去見王,把\pn 押沙龍\pn*的話告訴他,王便召見\pn 押沙龍\pn*。\pn 押沙龍\pn*來到王面前俯首叩拜,王就親吻他。 \c 15 \s1 押沙龍謀反 \p \v 1 後來,\pn 押沙龍\pn*為自己備了車馬,又派五十個人在他前面開道。 \v 2 他常常清早起來,站在城門的通道旁邊。每當有人來找王審理爭訟時,\pn 押沙龍\pn*便問他是從哪一座城來的,那人就會報上自己所屬的支派。 \v 3 \pn 押沙龍\pn*會對他說:「你的申訴合情合理,可惜王沒有派人來聽你申訴。」 \v 4 他接著會說:「要是我被立為國中的審判官就好了!那樣,任何人有爭訟都可以來找我,我一定會為他主持公道。」 \v 5 每當有人要向他叩拜,他都伸手扶他,親吻他。 \v 6 \pn 押沙龍\pn*這樣對待每一個來向王申訴的\pn 以色列\pn*人,贏得了民心。 \p \v 7 過了四年,\pn 押沙龍\pn*對王說:「請讓我到\pn 希伯崙\pn*去還我向耶和華許下的願吧。 \v 8 僕人住在\pn 亞蘭\pn*的\pn 基述\pn*時曾許願,如果耶和華帶領我回到\pn 耶路撒冷\pn*,我必在\pn 希伯崙\pn*敬拜祂。」 \v 9 王說:「你平安地去吧!」\pn 押沙龍\pn*就去了\pn 希伯崙\pn*。 \v 10 他派密使通知\pn 以色列\pn*各支派一聽見號角的響聲,便喊:「\pn 押沙龍\pn*在\pn 希伯崙\pn*做王了!」 \v 11 有二百人應邀隨同\pn 押沙龍\pn*一起從\pn 耶路撒冷\pn*去\pn 希伯崙\pn*,他們對內情一無所知。 \v 12 \pn 押沙龍\pn*獻祭的時候,還派人去把\pn 大衛\pn*的謀士\pn 亞希多弗\pn*從他的故鄉\pn 基羅\pn*請來。反叛的勢力大增,擁護\pn 押沙龍\pn*的民眾越來越多。 \s1 大衛逃離耶路撒冷 \p \v 13 有人來稟告\pn 大衛\pn*:「\pn 以色列\pn*的民心都歸向\pn 押沙龍\pn*了。」 \v 14 \pn 大衛\pn*便對在\pn 耶路撒冷\pn*跟隨他的臣僕說:「我們趕快逃命吧!否則,我們都難逃\pn 押沙龍\pn*的追捕。我們要馬上離開!免得他趕到殘害我們,屠殺全城。」 \v 15 臣僕對王說:「臣等謹遵我主我王的決定。」 \v 16 於是王就帶著全家逃命,只留下十個妃嬪看守宮殿。 \p \v 17 \pn 大衛\pn*王帶著眾民離開\pn 耶路撒冷\pn*,走到最後的那座房子時,停了下來。 \v 18 他的臣僕都從他身邊過去了,包括\pn 基利提\pn*人、\pn 比利提\pn*人以及從\pn 迦特\pn*來的六百個隨從。 \v 19 王問\pn 迦特\pn*人\pn 以太\pn*說:「你為什麼要跟我們一起逃難呢?回去留在新王那裡吧!你是流亡到這裡的外族人。 \v 20 你剛來不久,我怎麼可以叫你跟我們一同四處飄流呢?我甚至不知道往何處去。你還是和你的弟兄回去吧,願耶和華以慈愛和信實待你!」 \v 21 \pn 以太\pn*卻答道:「我憑永活的耶和華和我主我王的性命起誓,不管我王去哪裡,僕人都要誓死追隨到底!」 \v 22 \pn 大衛\pn*便對\pn 以太\pn*說:「那就繼續前行吧!」於是,\pn 迦特\pn*人\pn 以太\pn*帶著他的人及所有的家眷繼續前行。 \v 23 眾人離開時,當地的百姓都放聲大哭。王帶著所有的人過了\pn 汲淪\pn*溪,向曠野走去。 \p \v 24 祭司\pn 撒督\pn*、\pn 亞比亞他\pn*和抬上帝約櫃的\pn 利未\pn*人都來了,他們把約櫃放下,讓城裡出來的人先走過去。 \v 25 王對\pn 撒督\pn*說:「你把上帝的約櫃抬回城去吧。耶和華若恩待我,必使我重返家園,重見約櫃和會幕; \v 26 但我若使祂不悅,也甘願聽憑祂的處置。 \v 27 你是個有先見之明的人,安心帶著你的兒子\pn 亞希瑪斯\pn*和\pn 亞比亞他\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*回城吧。 \v 28 我會在曠野渡口那裡等你們的消息。」 \v 29 於是,\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*便把上帝的約櫃抬回\pn 耶路撒冷\pn*,留了下來。 \p \v 30 \pn 大衛\pn*蒙著頭,赤著腳登上橄欖山,邊走邊哭,他的隨從也蒙著頭,哭著走上山。 \v 31 有人告訴\pn 大衛\pn*,\pn 亞希多弗\pn*也叛變,投奔了\pn 押沙龍\pn*,\pn 大衛\pn*就禱告說:「耶和華啊,求你使\pn 亞希多弗\pn*的謀算都變得愚不可及。」 \v 32 \pn 大衛\pn*來到山頂敬拜上帝的地方,看見\pn 亞基\pn*人\pn 戶篩\pn*撕破了衣服,頭蒙灰塵前來迎接他。 \v 33 \pn 大衛\pn*對他說:「你跟我一同逃命,只會給我帶來不便。 \v 34 你若回到城中,告訴\pn 押沙龍\pn*你願意做他的臣僕,就像以前做我的臣僕一樣,就可以幫我破壞\pn 亞希多弗\pn*的計謀。 \v 35 祭司\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*都在那裡,你在宮內聽到什麼消息就告訴他們。 \v 36 \pn 撒督\pn*的兒子\pn 亞希瑪斯\pn*和\pn 亞比亞他\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*也在那裡,你聽到什麼消息,可以派他們傳信給我。」 \v 37 於是,\pn 大衛\pn*的朋友\pn 戶篩\pn*便回到城裡。那時,\pn 押沙龍\pn*也進了\pn 耶路撒冷\pn*。 \c 16 \s1 大衛和洗巴 \p \v 1 \pn 大衛\pn*剛越過了山頂,就看見\pn 米非波設\pn*的僕人\pn 洗巴\pn*牽著兩頭驢,驢背上馱著二百個麵餅、一百個葡萄餅、一百個夏天的果餅和一皮袋酒來迎接他。 \v 2 王問\pn 洗巴\pn*說:「你帶這些來做什麼?」\pn 洗巴\pn*說:「驢是給王的家眷騎的,餅和夏天的水果是給你的隨從吃的,酒是供他們在曠野疲憊時喝的。」 \v 3 王又問他:「你主人的孫子\pn 米非波設\pn*在哪裡?」\pn 洗巴\pn*說:「他在\pn 耶路撒冷\pn*,因為他相信現在\pn 以色列\pn*人會把他祖父的國歸還給他。」 \v 4 王就對\pn 洗巴\pn*說:「\pn 米非波設\pn*的一切現在都歸你了。」\pn 洗巴\pn*說:「我叩拜我主我王,願我在你面前蒙恩。」 \s1 示每咒詛大衛 \p \v 5 \pn 大衛\pn*王來到\pn 巴戶琳\pn*時,\pn 掃羅\pn*家族\pn 基拉\pn*的兒子\pn 示每\pn*出來向著\pn 大衛\pn*邊走邊罵, \v 6 還朝\pn 大衛\pn*和他的臣僕扔石頭,無視\pn 大衛\pn*身邊的眾多隨從和勇士。 \v 7 \pn 示每\pn*罵\pn 大衛\pn*:「滾吧!滾吧!你這個殺人兇手,你這個敗類! \v 8 你殺\pn 掃羅\pn*的家人,奪他的王位,耶和華報應了你,把江山交給了你兒子\pn 押沙龍\pn*。你這殺人兇手是自食惡果!」 \p \v 9 \pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 亞比篩\pn*對王說:「這死狗竟敢咒罵我主我王,讓我過去砍掉他的頭!」 \v 10 王卻說:「\pn 洗魯雅\pn*的兒子啊,不要管我的事。如果是耶和華叫他來咒罵我,誰能干涉他呢?」 \v 11 \pn 大衛\pn*對\pn 亞比篩\pn*和他所有臣僕說:「我的親生兒子尚且要取我的命,何況這個\pn 便雅憫\pn*人呢?由他去吧!讓他咒罵吧!因為這是耶和華的意思。 \v 12 也許耶和華會體察我的困苦,因我今天所受的咒罵而賜福給我。」 \v 13 於是,\pn 大衛\pn*和隨從繼續趕路,\pn 示每\pn*也沿著對面的山坡邊走邊罵,向他們扔石頭,撒灰塵。 \v 14 王和眾人來到\pn 約旦\pn*河邊時,疲憊不堪,便在那裡歇息。 \p \v 15 \pn 押沙龍\pn*和\pn 以色列\pn*眾人進了\pn 耶路撒冷\pn*,\pn 亞希多弗\pn*也和他在一起。 \v 16 \pn 大衛\pn*的朋友\pn 亞基\pn*人\pn 戶篩\pn*去見\pn 押沙龍\pn*,對他說:「願王萬歲!願王萬歲!」 \v 17 \pn 押沙龍\pn*問\pn 戶篩\pn*說:「這就是你對朋友的忠誠嗎?你為什麼不跟你的朋友去呢?」 \v 18 \pn 戶篩\pn*說:「我不去,誰是耶和華和全體\pn 以色列\pn*人民所揀選的,我就歸屬誰,留在誰那裡。 \v 19 再說,我應該服侍誰呢?難道不該服侍王的兒子嗎?我要像服侍你父親一樣服侍你。」 \p \v 20 \pn 押沙龍\pn*問\pn 亞希多弗\pn*下一步應該怎麼辦。 \v 21 \pn 亞希多弗\pn*說:「你父親留下幾個妃嬪看守宮殿,你要跟她們同寢,叫所有的\pn 以色列\pn*人知道你與父親誓不兩立,這樣支持你的人會更堅定。」 \v 22 於是,他們便為\pn 押沙龍\pn*在殿頂蓋了一座帳篷,他就當著所有\pn 以色列\pn*人的面與父親的妃嬪同寢。 \v 23 那時,\pn 亞希多弗\pn*出的主意如同是來自上帝的話,\pn 大衛\pn*曾對他言聽計從,現在\pn 押沙龍\pn*也是一樣。 \c 17 \s1 亞希多弗計謀落空 \p \v 1 \pn 亞希多弗\pn*對\pn 押沙龍\pn*說:「請讓我挑選一萬二千人,今夜啟程追趕\pn 大衛\pn*, \v 2 趁他疲憊無力的時候襲擊他,使他驚慌失措,他的隨從必逃命。我只把王一個人殺掉, \v 3 把他的部下全都帶來歸順你。你尋索的人既然死了,跟隨他的人必然會歸順你。這樣,大家就平安無事了。」 \v 4 \pn 押沙龍\pn*和\pn 以色列\pn*的長老都贊成這個提議。 \p \v 5 \pn 押沙龍\pn*說:「召\pn 亞基\pn*人\pn 戶篩\pn*進來,我們也聽聽他的意見。」 \v 6 \pn 戶篩\pn*來了,\pn 押沙龍\pn*就把\pn 亞希多弗\pn*的建議告訴他,問他:「我們應該照\pn 亞希多弗\pn*的提議去做嗎?如果不可行,說說你的看法吧。」 \v 7 \pn 戶篩\pn*答道:「\pn 亞希多弗\pn*這次的主意不好! \v 8 你知道你父親和他的部下,他們都是勇士,現在他們就像丟了熊崽的母熊一樣兇猛。況且你父親是個身經百戰的人,他一定不會跟部下睡在一處。 \v 9 他現在可能藏在山洞或某個地方。要是他襲擊我們的人馬,聽見的人會說\pn 押沙龍\pn*的軍隊慘敗了。 \v 10 那時候,你手下的人再膽量過人,也會膽戰心驚。因為全\pn 以色列\pn*都知道你父親是英雄,他的部下都是勇士。 \v 11 因此,我認為你應該把從\pn 但\pn*到\pn 別示巴\pn*的那多如海沙的\pn 以色列\pn*人都聚集起來,然後你親自率領他們出征。 \v 12 這樣不管在哪裡找到\pn 大衛\pn*,我們就像露水一樣鋪天蓋地地襲擊他,讓他全軍覆沒。 \v 13 如果\pn 大衛\pn*退進一座城裡,我們\pn 以色列\pn*全軍就拿繩索把那城拉到河谷,連一塊石頭都不留。」 \p \v 14 \pn 押沙龍\pn*和\pn 以色列\pn*眾人都說:「\pn 亞基\pn*人\pn 戶篩\pn*的主意比\pn 亞希多弗\pn*的好!」其實是耶和華決定破壞\pn 亞希多弗\pn*的巧計,好把災禍降在\pn 押沙龍\pn*身上。 \p \v 15 \pn 戶篩\pn*把\pn 亞希多弗\pn*和自己為\pn 押沙龍\pn*及\pn 以色列\pn*長老所提的建議告訴祭司\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*, \v 16 並說:「你們現在快派人去通知\pn 大衛\pn*,告訴他今晚不可在曠野的渡口過夜,務必要渡過\pn 約旦\pn*河,免得他和隨從全軍覆沒。」 \p \v 17 當時,\pn 約拿單\pn*和\pn 亞希瑪斯\pn*待在\pn 隱·羅結\pn*,不敢進城,怕被人看見。有一個婢女從城中出來給他們報信,他們便去通知\pn 大衛\pn*王。 \v 18 不料,有一個少年發現了他們,就去告訴\pn 押沙龍\pn*。他們二人急忙逃走,來到\pn 巴戶琳\pn*的一戶人家,藏到那家院子裡的一口井內, \v 19 那家的婦人用蓋子蓋上井口,然後在上面撒了一些麥子,沒有人知道這件事。 \v 20 \pn 押沙龍\pn*的部下來到婦人家查問\pn 約拿單\pn*和\pn 亞希瑪斯\pn*的下落,婦人說他們已經過河了。\pn 押沙龍\pn*的部下就去搜索,結果一無所獲,就返回\pn 耶路撒冷\pn*。 \v 21 \pn 押沙龍\pn*的部下離開後,\pn 約拿單\pn*和\pn 亞希瑪斯\pn*便從井裡爬出來,去向\pn 大衛\pn*王報信,把\pn 亞希多弗\pn*的計謀告訴他,請他趕快渡過\pn 約旦\pn*河。 \v 22 \pn 大衛\pn*王和部下就動身過\pn 約旦\pn*河,在黎明之前,所有的人都過去了。 \p \v 23 \pn 亞希多弗\pn*見自己的提議不被接納,便備上驢,啟程回鄉,安頓好家事以後,就自縊身亡了。他被安葬在他父親的墓穴裡。 \p \v 24 \pn 大衛\pn*來到\pn 瑪哈念\pn*,\pn 押沙龍\pn*也率領\pn 以色列\pn*全軍渡過了\pn 約旦\pn*河。 \v 25 \pn 押沙龍\pn*任命\pn 亞瑪撒\pn*為元帥,代替\pn 約押\pn*的位置。\pn 亞瑪撒\pn*是\pn 以實瑪利\pn*人\pn 以特拉\pn*的兒子,他母親是\pn 拿轄\pn*的女兒\pn 亞比該\pn*。\pn 亞比該\pn*與\pn 約押\pn*的母親\pn 洗魯雅\pn*是姊妹。 \v 26 \pn 押沙龍\pn*和\pn 以色列\pn*人在\pn 基列\pn*地區安營。 \p \v 27 \pn 大衛\pn*來到\pn 瑪哈念\pn*後,得到\pn 亞捫\pn*族\pn 拉巴\pn*人\pn 拿轄\pn*的兒子\pn 朔比\pn*、\pn 羅·底巴\pn*人\pn 亞米利\pn*的兒子\pn 瑪吉\pn*和\pn 基列\pn*的\pn 羅基琳\pn*人\pn 巴西萊\pn*的款待。 \v 28 他們帶來被褥、碗盆、瓦器、小麥、大麥、麵粉、炒麥、豆子、扁豆、 \v 29 蜂蜜、奶油、綿羊和乳酪,送給\pn 大衛\pn*和跟隨他的人,因為他們想:「眾人在曠野一定饑渴疲乏了。」 \c 18 \s1 押沙龍之死 \p \v 1 \pn 大衛\pn*召集軍隊,設立了千夫長和百夫長率領他們。 \v 2 他兵分三隊,一隊由\pn 約押\pn*率領,一隊由\pn 洗魯雅\pn*的兒子、\pn 約押\pn*的兄弟\pn 亞比篩\pn*率領,一隊由\pn 迦特\pn*人\pn 以太\pn*率領。\pn 大衛\pn*對部下說:「我必與你們一同出戰。」 \v 3 他們卻說:「你不要出戰。因為如果我們敗逃,敵方不會放在心上;即使我們一半人陣亡,敵方也不會放在心上。你一人比我們一萬人更寶貴。你還是留在城中支援我們吧。」 \v 4 王說:「你們認為怎樣好,我就怎樣做。」於是,\pn 大衛\pn*王站在城門旁邊,軍兵百人一隊、千人一隊地出城了。 \v 5 \pn 大衛\pn*王吩咐\pn 約押\pn*、\pn 亞比篩\pn*和\pn 以太\pn*說:「你們要看在我的份上對年輕的\pn 押沙龍\pn*手下留情。」全體的軍兵都聽見了\pn 大衛\pn*吩咐眾將領的話。 \p \v 6 \pn 大衛\pn*的軍隊在\pn 以法蓮\pn*的樹林裡跟\pn 以色列\pn*人交戰。 \v 7 \pn 以色列\pn*人被\pn 大衛\pn*的部下打敗,傷亡慘重,有兩萬人陣亡。 \v 8 戰事蔓延到整個郊野,那天死在樹林裡的人比死在刀下的人還多。 \v 9 \pn 押沙龍\pn*碰巧遇見\pn 大衛\pn*的部下。他騎著騾子逃走,騾子從一棵大橡樹的茂密枝條下經過,\pn 押沙龍\pn*的頭髮被樹枝纏住,整個人吊在半空中,胯下的騾子也跑了。 \v 10 \pn 大衛\pn*的一個部下看見,就向\pn 約押\pn*稟告說:「我看見\pn 押沙龍\pn*正吊在橡樹上。」 \v 11 \pn 約押\pn*對那報信的說:「什麼!你看見他吊在樹上,為什麼不把他殺掉呢?要是你把他殺了,我會賞你十塊銀子和一條腰帶。」 \v 12 他卻答道:「就是你賞我一千塊銀子,我也不敢加害王的兒子啊!我們曾聽見王吩咐你、\pn 亞比篩\pn*和\pn 以太\pn*不可傷害年輕的\pn 押沙龍\pn*。 \v 13 如果我膽敢殺死\pn 押沙龍\pn*,王遲早會查出真相,到時你就撒手不管了。」 \v 14 \pn 約押\pn*說:「我不跟你浪費時間。」趁著\pn 押沙龍\pn*還吊在橡樹上,他拿起三桿矛槍剌入了他的心臟。 \v 15 十個為\pn 約押\pn*拿兵器的年輕人圍上去將\pn 押沙龍\pn*殺死。 \v 16 隨後,\pn 約押\pn*吹起收兵的號角,軍兵便停止追趕\pn 以色列\pn*人。 \v 17 他們把\pn 押沙龍\pn*的屍體扔在林中的一個坑裡,在上面堆了一大堆石頭。\pn 以色列\pn*人都各自逃回家去了。 \v 18 \pn 押沙龍\pn*生前沒有兒子為他留名,所以他曾在王谷立了一根石柱,以自己的名字命名,稱為「\pn 押沙龍\pn*柱」,沿用至今。 \p \v 19 \pn 撒督\pn*的兒子\pn 亞希瑪斯\pn*對\pn 約押\pn*說:「請讓我跑回去向王稟告,讓王知道耶和華已從仇敵手中救了他。」 \v 20 但\pn 約押\pn*對他說:「你今天不要去報信,改天再報吧。你今天不要去,因為王的兒子死了。」 \v 21 \pn 約押\pn*吩咐一個\pn 古實\pn*人:「你去把所看見的稟報給王。」那人就拜別了\pn 約押\pn*,馬上跑回去報信。 \v 22 \pn 撒督\pn*的兒子\pn 亞希瑪斯\pn*再次對\pn 約押\pn*說:「無論怎樣,求你讓我與\pn 古實\pn*人一同去吧!」\pn 約押\pn*說:「我的孩子,你何必要去呢?你報這個消息是不會得到賞賜的。」 \v 23 他說:「無論怎樣,我想跑去報信。」\pn 約押\pn*答應了。\pn 亞希瑪斯\pn*沿平原的路跑,跑到了\pn 古實\pn*人的前面。 \p \v 24 那時,\pn 大衛\pn*正坐在內城門和外城門中間。有一個守望者爬上城門樓頂觀望,看見一個人獨自跑來。 \v 25 守望者就大聲向王稟告。王說:「他若是獨自一人,帶來的一定是好消息。」那人越來越近了。 \v 26 這時候,守望者又看見另一個人跑來,就大聲對守城門的說:「又有一個人獨自跑來了!」王說:「他也一定是傳好消息的。」 \v 27 守望者又說:「從跑的姿勢看,那跑在前面的人好像\pn 撒督\pn*的兒子\pn 亞希瑪斯\pn*。」王說:「他是個好人,他一定帶來了好消息。」 \p \v 28 \pn 亞希瑪斯\pn*高聲對王說:「一切平安!」他在王面前俯伏叩拜,說:「你的上帝耶和華當受稱頌,祂已經消滅了那些攻擊我主我王的敵人。」 \v 29 王問道:「年輕的\pn 押沙龍\pn*平安嗎?」\pn 亞希瑪斯\pn*答道:「\pn 約押\pn*派僕人來的時候,僕人看見一陣大騷動,但不知道是什麼事。」 \v 30 王說:「你先退到一邊去。」\pn 亞希瑪斯\pn*就退下,站在一邊。 \p \v 31 這時,\pn 古實\pn*人也到了,他說:「我有好消息向我主我王稟告,今日耶和華已經從一切反叛之人手中救了我主我王。」 \v 32 王問\pn 古實\pn*人:「年輕的\pn 押沙龍\pn*平安嗎?」\pn 古實\pn*人答道:「願我主我王的仇敵和一切要加害我王的人,下場都與那青年一樣。」 \v 33 王聽了十分難過,就走上城門樓去痛哭,邊走邊說:「我兒\pn 押沙龍\pn*啊!我兒,我兒\pn 押沙龍\pn*啊!我恨不得可以替你死!\pn 押沙龍\pn*,我兒啊!我兒!」 \c 19 \s1 約押勸告大衛 \p \v 1 有人告訴\pn 約押\pn*,說:「王在為\pn 押沙龍\pn*哀傷痛哭。」 \v 2 士兵們聽說王為\pn 押沙龍\pn*哀痛,勝利的歡騰頓時變為一片哀愁。 \v 3 那一天,眾人都靜悄悄地回城去,好像敗兵一樣羞愧。 \v 4 王仍掩面痛哭:「我兒\pn 押沙龍\pn*啊!\pn 押沙龍\pn*!我兒!我兒啊!」 \v 5 \pn 約押\pn*就進到屋裡,對王說:「你的僕人們救了你和你妻妾兒女的性命,你今天卻使他們感到羞愧。 \v 6 仇視你的人,你倒去愛他;那些愛你的人,你反憎惡他們。這表明我王的心中根本沒有我們這些將領和部下。如今我明白了,要是死去的不是\pn 押沙龍\pn*而是我們,你就高興了。 \v 7 你現在應該出去安撫士兵們。我憑耶和華起誓,如果你不這樣做,今晚必無一人再追隨你。那將是你一生所遭遇的最大災難!」 \v 8 於是王出去坐在城門口,眾人聽說後,都來到他面前。這時,跟隨\pn 押沙龍\pn*的\pn 以色列\pn*人都各自逃回家去了。 \s1 大衛返回耶路撒冷 \p \v 9 \pn 以色列\pn*各支派的人都在紛紛議論:「王曾把我們從眾仇敵和\pn 非利士\pn*人手中救出來。如今他為了躲避\pn 押沙龍\pn*而逃離本國。 \v 10 我們膏立為王的\pn 押沙龍\pn*已經死了,為什麼無人說請王回來呢?」 \p \v 11 \pn 大衛\pn*王派人去對祭司\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*說:「你們去問\pn 猶大\pn*的長老,『全\pn 以色列\pn*已經準備迎接王回宮,你們為什麼遲遲沒有反應? \v 12 你們是王的弟兄,是王的骨肉,為什麼遲遲沒有迎接王回宮?』 \v 13 你們也要對\pn 亞瑪撒\pn*說,『你是我的骨肉,要是我不立你為元帥取代\pn 約押\pn*,願上帝重重地處罰我。』」 \v 14 王的這番話打動了所有\pn 猶大\pn*人的心,他們派人去請王和王的臣僕回來。 \p \v 15 王便啟程回宮。他來到\pn 約旦\pn*河時,\pn 猶大\pn*人都到\pn 吉甲\pn*來迎接他,要護送他過河。 \v 16 來自\pn 巴戶琳\pn*的\pn 便雅憫\pn*人\pn 基拉\pn*的兒子\pn 示每\pn*也急忙跟著\pn 猶大\pn*人趕來迎接\pn 大衛\pn*王, \v 17 有一千\pn 便雅憫\pn*人跟\pn 示每\pn*一起去迎接\pn 大衛\pn*王。\pn 掃羅\pn*的僕人\pn 洗巴\pn*帶著十五個兒子和二十個僕人也趕到\pn 約旦\pn*河。 \v 18 他們渡到河對面幫助王的家眷過河,為王效勞。王正要過河的時候,\pn 基拉\pn*的兒子\pn 示每\pn*就俯伏在他面前, \v 19 說:「求我主饒恕僕人的罪過!僕人在我主我王離開\pn 耶路撒冷\pn*時所犯的罪,求我王不要記在心上。 \v 20 僕人自知有罪,所以今天我是整個\pn 約瑟\pn*家族中第一個迎接我主我王的人。」 \v 21 \pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 亞比篩\pn*說:「\pn 示每\pn*曾經咒罵耶和華所膏立的君王,難道不應該處死他嗎?」 \v 22 \pn 大衛\pn*說:「\pn 洗魯雅\pn*的兒子,不要管我的事。你今天是在跟我作對。今天在\pn 以色列\pn*怎麼可以處死人呢?難道我不知道今天我是\pn 以色列\pn*的王嗎?」 \v 23 於是\pn 大衛\pn*起誓不殺\pn 示每\pn*。 \p \v 24 \pn 掃羅\pn*的孫子\pn 米非波設\pn*也來迎接王。從王離開那天,直到\pn 大衛\pn*平安回來之日,他沒有修過腳,沒有剃過鬍子,也沒有洗過衣服。 \v 25 他到\pn 耶路撒冷\pn*來迎接王,王問他:「\pn 米非波設\pn*,當時你為什麼不跟我一起走呢?」 \v 26 \pn 米非波設\pn*答道:「我主我王,我是瘸腿的,我本想預備一頭驢騎著與我王同去,是我的僕人\pn 洗巴\pn*欺騙了我。 \v 27 他在我主我王面前譭謗我。我主我王就像上帝的天使,請王定奪。 \v 28 我父全家在我主我王面前都是該死的,但王卻讓我與王同席吃飯,我還能向王要求什麼呢?」 \v 29 王對他說:「不要再提這事了,我決定讓你和\pn 洗巴\pn*平分土地。」 \v 30 \pn 米非波設\pn*說:「把土地都給他吧,我主我王平安地回來就好了。」 \p \v 31 \pn 基列\pn*人\pn 巴西萊\pn*也從\pn 羅基琳\pn*下來護送王過\pn 約旦\pn*河,然後送王上路。 \v 32 那時,\pn 巴西萊\pn*已經是八十高齡了。王留在\pn 瑪哈念\pn*的時候,他曾供應王食物,因為他非常富有。 \v 33 王對\pn 巴西萊\pn*說:「你跟我一同回\pn 耶路撒冷\pn*,我會照顧你。」 \v 34 \pn 巴西萊\pn*說:「我何必跟王一同去\pn 耶路撒冷\pn*呢?我還能活多久呢? \v 35 我已經八十歲了,美醜難分,食不知味,樂不辨音,何必為我主我王添麻煩呢? \v 36 僕人只不過是陪王過\pn 約旦\pn*河,王何必給我這麼大的賞賜呢? \v 37 請准我回去,我好死在故鄉,葬在父母的墓旁。這裡有王的僕人\pn 金罕\pn*,讓他跟我主我王一起去。你看怎麼好,就怎麼對待他吧。」 \v 38 王說:「\pn 金罕\pn*可以跟我去,我會照你的心願待他。無論你有什麼要求,我都會答應你。」 \v 39 王和眾人過了\pn 約旦\pn*河以後,就親吻\pn 巴西萊\pn*,為他祝福。\pn 巴西萊\pn*返回了家鄉。 \p \v 40 王過河後,來到\pn 吉甲\pn*,\pn 金罕\pn*跟隨著他。護送王的有\pn 猶大\pn*的士兵和半數的\pn 以色列\pn*士兵。 \v 41 後來,所有的\pn 以色列\pn*人來見王,說:「為什麼我們的弟兄\pn 猶大\pn*人偷偷地送王、王的家眷和王的部下渡河?」 \v 42 \pn 猶大\pn*人答道:「我們這樣做是因為王是我們的親族。你們為什麼生氣呢?難道我們吃了王的供應,得了什麼禮物嗎?」 \v 43 \pn 以色列\pn*人說:「但我們和王有十份的情分,我們在\pn 大衛\pn*身上比你們更有份。你們為什麼輕視我們?難道不是我們首先提出要請王回來的嗎?」 \p 但\pn 猶大\pn*人的態度比\pn 以色列\pn*人還要強硬。 \c 20 \s1 示巴反叛大衛 \p \v 1 有一個無賴名叫\pn 示巴\pn*,是\pn 便雅憫\pn*人\pn 比基利\pn*的兒子,當時剛好在\pn 吉甲\pn*。他吹響號角,大喊:「我們與\pn 大衛\pn*毫無關係,\pn 耶西\pn*兒子的產業沒有我們的份。\pn 以色列\pn*人啊,各自回家去吧!」 \v 2 於是,\pn 以色列\pn*人都離開了\pn 大衛\pn*,跟隨了\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*。但\pn 猶大\pn*人仍然緊緊跟隨他們的王,從\pn 約旦\pn*河一直來到\pn 耶路撒冷\pn*。 \v 3 \pn 大衛\pn*回到\pn 耶路撒冷\pn*的宮裡,把從前留下來看守王宮的十個妃嬪關進冷宮,供養她們,卻不再和她們同房。她們像寡婦一樣在軟禁中度過餘生。 \p \v 4 王對\pn 亞瑪撒\pn*說:「你要在三天內招聚\pn 猶大\pn*人,跟他們一起來見我。」 \v 5 \pn 亞瑪撒\pn*就去招聚\pn 猶大\pn*人,但他超過了王所定的期限。 \v 6 \pn 大衛\pn*對\pn 亞比篩\pn*說:「現在\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*給我們帶來的危害恐怕比\pn 押沙龍\pn*還要大。你帶領我的部下去捉拿他,免得他佔據了堅固的城池,得以逃脫。」 \p \v 7 於是,\pn 約押\pn*的部下和\pn 基利提\pn*人、\pn 比利提\pn*人,以及所有的勇士都跟隨\pn 亞比篩\pn*離開\pn 耶路撒冷\pn*,去追趕\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*。 \v 8 他們來到\pn 基遍\pn*的巨石旁,見\pn 亞瑪撒\pn*迎面而來。\pn 約押\pn*當時身穿戰袍,腰間佩刀,他迎上去的時候,刀從鞘中滑落出來。 \v 9 \pn 約押\pn*對\pn 亞瑪撒\pn*說:「兄弟,你好嗎?」他用右手抓住\pn 亞瑪撒\pn*的鬍子,親吻他。 \v 10 \pn 亞瑪撒\pn*毫無防備,被\pn 約押\pn*一刀刺入肚子,肚破腸流而死。然後,\pn 約押\pn*和他兄弟\pn 亞比篩\pn*繼續追趕\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*。 \p \v 11 \pn 約押\pn*的一個部下站在\pn 亞瑪撒\pn*的屍體旁邊說:「擁護\pn 約押\pn*和\pn 大衛\pn*的人來跟隨\pn 約押\pn*吧!」 \v 12 \pn 亞瑪撒\pn*的屍體倒在路中間的血泊中。那人見眾人駐足圍觀,便把屍體從路上拖到田裡,扔了一件衣服蓋上。 \v 13 屍體搬走以後,眾人都跟隨\pn 約押\pn*去追\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*。 \p \v 14 \pn 示巴\pn*走遍\pn 以色列\pn*各支派,一直到\pn 伯·瑪迦\pn*的\pn 亞比拉\pn*城。他的本族\pn 比利\pn*人都聚集起來跟隨他。 \v 15 \pn 約押\pn*率大軍來到\pn 伯·瑪迦\pn*,把\pn 示巴\pn*圍困在\pn 亞比拉\pn*城內,他們修築攻城的高臺,撞擊城牆,要摧毀它。 \v 16 有一個聰明的婦人從城上喊:「請聽我說!請聽我說!請\pn 約押\pn*到這邊來,我有話要對他說。」 \v 17 \pn 約押\pn*就走上前去,那婦人問道:「你是\pn 約押\pn*嗎?」\pn 約押\pn*答道:「我就是。」婦人說:「請聽婢女說幾句。」\pn 約押\pn*說:「你說吧!」 \v 18 婦人說:「古時候人們常說,『有事到\pn 亞比拉\pn*去請教,問題都會解決。』 \v 19 我們這座城的人在\pn 以色列\pn*素來熱愛和平、忠心耿耿,你卻要毀滅這座大城。你為什麼要吞掉耶和華的產業?」 \v 20 \pn 約押\pn*答道:「我根本不想吞掉或毀滅這城。 \v 21 事情不是這樣。\pn 以法蓮\pn*山區\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*背叛\pn 大衛\pn*王,你們只要把他交出來,我就撤退。」那婦人說:「我們一定把他的首級從城上拋下來給你。」 \v 22 婦人把自己的良策告訴眾人,他們便把\pn 比基利\pn*的兒子\pn 示巴\pn*的頭割下來,拋給\pn 約押\pn*。\pn 約押\pn*就吹響號角令軍隊各自回家,自己回\pn 耶路撒冷\pn*見王。 \p \v 23 \pn 約押\pn*負責統率\pn 以色列\pn*全軍;\pn 耶何耶大\pn*的兒子\pn 比拿雅\pn*統管\pn 基利提\pn*人和\pn 比利提\pn*人; \v 24 \pn 亞多蘭\pn*管理服勞役的;\pn 亞希律\pn*的兒子\pn 約沙法\pn*做史官; \v 25 \pn 示法\pn*做書記;\pn 撒督\pn*和\pn 亞比亞他\pn*做祭司; \v 26 \pn 雅珥\pn*人\pn 以拉\pn*做\pn 大衛\pn*的祭司。 \c 21 \s1 基遍人向掃羅家復仇 \p \v 1 在\pn 大衛\pn*執政期間,連續有三年饑荒,\pn 大衛\pn*就求問耶和華。耶和華說:「發生這饑荒是因為\pn 掃羅\pn*一家人的血債,他們殺害了\pn 基遍\pn*人。」 \v 2 原來\pn 基遍\pn*人不是\pn 以色列\pn*人,他們是\pn 亞摩利\pn*人的遺民。\pn 以色列\pn*人曾起誓不傷害他們,但\pn 掃羅\pn*為\pn 以色列\pn*人和\pn 猶大\pn*人發熱心,試圖剷除\pn 基遍\pn*人。\pn 大衛\pn*就召來\pn 基遍\pn*人, \v 3 問他們:「我可以為你們做些什麼?我該怎樣贖罪,你們才願意祝福耶和華的子民\f + \fr 21·3 \fr*\ft 「子民」希伯來文是「產業」。\ft*\f*呢?」 \v 4 \pn 基遍\pn*人答道:「金銀不能解決我們和\pn 掃羅\pn*一家人的問題,我們也不想處死任何\pn 以色列\pn*人。」\pn 大衛\pn*說:「你們要我怎麼辦?」 \v 5 他們說:「\pn 掃羅\pn*曾試圖滅絕我們,把我們從\pn 以色列\pn*境內剷除。 \v 6 請把他的七個子孫交給我們,我們好在耶和華面前把他們吊死在\pn 基比亞\pn*,就是耶和華選立\pn 掃羅\pn*的地方。」王說:「我必把他們交給你們。」 \p \v 7 \pn 大衛\pn*王因為與\pn 掃羅\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*在耶和華面前起過誓,就沒有把\pn 掃羅\pn*的孫子、\pn 約拿單\pn*的兒子\pn 米非波設\pn*交出來。 \v 8 他把\pn 愛亞\pn*的女兒\pn 利斯巴\pn*為\pn 掃羅\pn*所生的兩個兒子\pn 亞摩尼\pn*、\pn 米非波設\pn*,以及\pn 掃羅\pn*女兒\pn 米拉\pn*為\pn 米何拉\pn*人\pn 巴西萊\pn*的兒子\pn 亞得列\pn*所生的五個兒子交給\pn 基遍\pn*人。 \v 9 \pn 基遍\pn*人在耶和華面前把他們七人吊死在山上。他們都一同死去,那時正好是收割大麥的時候。 \p \v 10 \pn 愛亞\pn*的女兒\pn 利斯巴\pn*取麻布為自己鋪在磐石上。她白天不讓飛鳥靠近,夜間不容野獸走近,從開始收割大麥,一直守到降下雨來。 \v 11 \pn 大衛\pn*知道\pn 掃羅\pn*的嬪妃——\pn 愛亞\pn*的女兒\pn 利斯巴\pn*的事以後, \v 12 就去\pn 基列·雅比\pn*人那裡把\pn 掃羅\pn*和\pn 約拿單\pn*的骸骨運來。從前\pn 非利士\pn*人在\pn 基利波\pn*殺死\pn 掃羅\pn*和\pn 約拿單\pn*,把他們的屍體掛在\pn 伯·珊\pn*的廣場,後來\pn 基列·雅比\pn*人把屍體偷走了。 \v 13 \pn 大衛\pn*運回\pn 掃羅\pn*和\pn 約拿單\pn*的骸骨,又收殮了\pn 掃羅\pn*那七個子孫的骸骨。 \v 14 眾人按照\pn 大衛\pn*的吩咐,把\pn 掃羅\pn*和\pn 約拿單\pn*的骸骨埋葬在\pn 掃羅\pn*父親\pn 基士\pn*的墓裡,在\pn 便雅憫\pn*境內的\pn 洗拉\pn*。此後,上帝垂聽了人們為國家的禱告。 \s1 與非利士人交戰 \p \v 15 \pn 非利士\pn*人又和\pn 以色列\pn*人交戰,\pn 大衛\pn*親自出征。在他十分疲倦的時候, \v 16 一個名叫\pn 以實·比諾\pn*的巨人佩戴新刀,手拿三公斤半重的銅矛,衝上來要殺他。 \v 17 \pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 亞比篩\pn*趕來救駕,殺死了\pn 非利士\pn*巨人。這事以後,\pn 大衛\pn*的部下向他起誓說:「你絕不可再跟我們一起出戰,免得\pn 以色列\pn*的燈熄滅。」 \v 18 後來,\pn 以色列\pn*人與\pn 非利士\pn*人在\pn 歌伯\pn*交戰,\pn 戶沙\pn*人\pn 西比該\pn*殺了另一個\pn 非利士\pn*巨人\pn 撒弗\pn*。 \v 19 在\pn 歌伯\pn*與\pn 非利士\pn*人的另一次交戰中,\pn 伯利恆\pn*人\pn 雅雷\pn*·\pn 俄珥金\pn*的兒子\pn 伊勒哈難\pn*殺了\pn 迦特\pn*人\pn 歌利亞\pn*。\pn 歌利亞\pn*的槍桿粗如織布機的軸。 \v 20 在\pn 迦特\pn*的一次交戰中,有一個\pn 非利士\pn*巨人每隻手和腳各有六個手指和腳趾,共二十四個手指和腳趾。 \v 21 他向\pn 以色列\pn*人罵陣,\pn 大衛\pn*的哥哥\pn 示米亞\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*殺了他。 \v 22 這四個\pn 迦特\pn*巨人的後裔都死在\pn 大衛\pn*和他的部下手裡。 \c 22 \s1 大衛的頌歌 \p \v 1 耶和華從\pn 掃羅\pn*及所有仇敵手中拯救\pn 大衛\pn*那天,他向耶和華吟唱此詩: \q1 \v 2 「耶和華是我的磐石, \q1 我的堡壘,我的拯救者; \q1 \v 3 我的上帝是庇護我的磐石, \q1 是我的盾牌,是拯救我的力量, \q1 是我的堅壘,我的避難所, \q1 我的救主。 \q1 你救我脫離殘暴之徒。 \q1 \v 4 我求告當受頌讚的耶和華, \q1 祂便救我脫離仇敵。 \b \q1 \v 5 「死亡的波濤環繞我, \q1 毀滅的狂流淹沒我。 \q1 \v 6 陰間的繩索捆綁我, \q1 死亡的網羅籠罩我。 \b \q1 \v 7 「我在苦難中呼求耶和華, \q1 向我的上帝求助, \q1 祂從殿中垂聽我的呼求, \q1 我的聲音達到祂耳中。 \b \q1 \v 8 「祂一發怒,大地震動顫抖, \q1 穹蒼的根基搖晃。 \q1 \v 9 祂的鼻孔冒煙, \q1 口噴烈焰和火炭。 \q1 \v 10 祂使穹蒼低垂,親自降臨, \q1 腳下踩著密雲。 \q1 \v 11 祂乘著基路伯天使飛翔, \q1 在風的翅膀上顯現。 \q1 \v 12 祂藏身於黑暗中, \q1 四圍以密雲作幔幕。 \q1 \v 13 祂面前的榮光中發出道道閃電。 \q1 \v 14 耶和華在天上打雷, \q1 至高者發出聲音。 \q1 \v 15 祂射出利箭驅散仇敵, \q1 發出閃電擊潰他們。 \q1 \v 16 耶和華斥責一聲, \q1 祂的鼻孔一吹氣, \q1 海底就顯現, \q1 大地也露出根基。 \b \q1 \v 17 「祂從高天伸手抓住我, \q1 從大水中把我拉上來。 \q1 \v 18 祂救我脫離強敵, \q1 脫離我無法戰勝的仇敵。 \q1 \v 19 他們在我危難之時攻擊我, \q1 但耶和華扶持我。 \q1 \v 20 祂領我到寬闊之地; \q1 祂搭救我,因為祂喜悅我。 \b \q1 \v 21 「耶和華因我公義而善待我, \q1 因我清白而賞賜我。 \q1 \v 22 因為我遵行祂的道, \q1 沒有作惡背棄我的上帝。 \b \q1 \v 23 「我遵守祂的一切法令, \q1 沒有把祂的律例棄置一旁。 \q1 \v 24 我在祂面前純全無過, \q1 沒有沾染罪惡。 \q1 \v 25 耶和華按我的公義, \q1 照我在祂面前的清白獎賞我。 \b \q1 \v 26 「仁慈的人,你以仁慈待他; \q1 純全的人,你以純全待他。 \q1 \v 27 純潔的人,你以純潔待他; \q1 乖謬的人,你以計謀待他。 \q1 \v 28 你拯救謙卑的人, \q1 鑒察、貶抑高傲的人。 \q1 \v 29 耶和華啊!你是我的明燈, \q1 你使我的黑暗變為光明。 \q1 \v 30 我靠著你迎戰敵軍, \q1 靠著我的上帝躍過牆垣。 \b \q1 \v 31 「上帝的道完美, \q1 耶和華的話純全, \q1 祂是一切投靠祂之人的盾牌。 \q1 \v 32 除了耶和華,誰是上帝呢? \q1 除了我們的上帝,誰是磐石呢? \q1 \v 33 上帝是我的堅固堡壘, \q1 祂使我行為純全。 \q1 \v 34 祂使我的腳如母鹿的蹄, \q1 穩踏在高處。 \q1 \v 35 祂訓練我的手如何爭戰, \q1 使我的臂膀能拉開銅弓。 \q1 \v 36 你是拯救我的盾牌, \q1 你的垂顧使我強大。 \q1 \v 37 你使我腳下的道路寬闊, \q1 不致滑倒。 \q1 \v 38 我追趕仇敵,擊潰他們, \q1 不消滅他們決不回頭。 \q1 \v 39 我打垮他們, \q1 使他們倒在我的腳下, \q1 再也站不起來。 \q1 \v 40 你賜我征戰的能力, \q1 使我的仇敵降服在我腳下。 \q1 \v 41 你使我的仇敵敗逃, \q1 我殲滅了恨我的人。 \q1 \v 42 他們呼救,卻無人拯救。 \q1 他們呼求耶和華,祂也不應允。 \q1 \v 43 我把他們打得粉碎,如同地上的灰塵, \q1 壓碎並踐踏他們,如同街上的泥土。 \q1 \v 44 你救我脫離我百姓的攻擊, \q1 立我做列國的元首, \q1 素不相識的民族也服侍我。 \q1 \v 45 外族人望風而降,對我俯首稱臣。 \q1 \v 46 他們聞風喪膽, \q1 戰戰兢兢地走出他們的城池。 \b \q1 \v 47 「耶和華永遠活著, \q1 我的磐石當受頌讚, \q1 拯救我的磐石,我的上帝當受尊崇。 \q1 \v 48 祂是為我伸冤的上帝, \q1 祂使列邦臣服於我。 \q1 \v 49 祂救我脫離仇敵, \q1 使我勝過強敵, \q1 救我脫離殘暴之徒。 \q1 \v 50 因此,耶和華啊, \q1 我要在列邦中讚美你, \q1 歌頌你的名。 \q1 \v 51 你使你立的王大獲全勝, \q1 向你膏立的\pn 大衛\pn*及其後代廣施慈愛, \q1 直到永遠。」 \c 23 \s1 大衛的遺言 \p \v 1 \pn 耶西\pn*的兒子\pn 大衛\pn*是\pn 雅各\pn*的上帝膏立的王,他身居高位,在\pn 以色列\pn*能歌善詠。以下是他的遺言: \q1 \v 2 「耶和華的靈藉著我說話, \q1 祂的言語在我口中。 \q1 \v 3 \pn 以色列\pn*的上帝告訴我, \q1 \pn 以色列\pn*的磐石對我說, \q1 『以公義治理人民, \q1 敬畏上帝的君王, \q1 \v 4 就像旭日的光輝、 \q1 晴朗的早晨, \q1 又像雨後的光芒, \q1 使大地長出青草。』 \q1 \v 5 我的家在上帝面前不正是如此嗎? \q1 上帝與我立下永遠的約, \q1 這約穩妥可靠。 \q1 祂必拯救我,成全我的願望。 \q1 \v 6 但惡人要像荊棘一樣被丟棄, \q1 沒人用手拿起他們, \q1 \v 7 人要拿鐵器和長矛把他們收集起來焚毀。」 \s1 大衛的勇士 \p \v 8 以下是\pn 大衛\pn*的勇士:\pn 他革捫\pn*人\pn 約設·巴設\pn*,又稱\pn 伊斯尼\pn*人\pn 亞底挪\pn*,是三勇士之首,曾在一次交戰中殺掉八百敵人。 \p \v 9 其次是\pn 亞哈希\pn*人\pn 朵多\pn*的兒子\pn 以利亞撒\pn*,他是三勇士之一。有一次,\pn 以色列\pn*人和\pn 非利士\pn*人打仗,他跟隨\pn 大衛\pn*向\pn 非利士\pn*人罵陣。\pn 以色列\pn*人都撤退了, \v 10 他卻堅守陣地,奮勇殺敵,直到手臂發麻,握刀的手無法鬆開。那天,耶和華使\pn 以色列\pn*人大獲全勝。\pn 以色列\pn*軍隊回到\pn 以利亞撒\pn*那裡來撿死人的財物。 \v 11 第三位勇士是\pn 哈拉\pn*人\pn 亞基\pn*的兒子\pn 沙瑪\pn*。有一次\pn 非利士\pn*人聚集在一塊長滿扁豆的田中和\pn 以色列\pn*人打仗,\pn 以色列\pn*人都逃跑了, \v 12 \pn 沙瑪\pn*卻站在田中間堅守麥田,擊殺\pn 非利士\pn*人。耶和華使\pn 以色列\pn*人大獲全勝。 \p \v 13 在收割的時候,\pn 非利士\pn*軍隊在\pn 利乏音\pn*谷紮營,三十位統領中有三位到\pn 亞杜蘭\pn*洞見\pn 大衛\pn*。 \v 14 那時\pn 大衛\pn*留守在堡壘裡,\pn 非利士\pn*人的駐軍在\pn 伯利恆\pn*。 \v 15 \pn 大衛\pn*渴了,說:「但願有人給我打些\pn 伯利恆\pn*城門旁的井水喝!」 \v 16 這三位勇士就衝過\pn 非利士\pn*人的營地,到\pn 伯利恆\pn*城門旁的井打水,帶回來給\pn 大衛\pn*。\pn 大衛\pn*卻不肯喝,他把水澆奠在耶和華面前, \v 17 說:「耶和華啊!這三人冒死去打水,這些水就像是他們的血,我決不能喝!」因此,\pn 大衛\pn*不肯喝。這是三勇士的事蹟。 \p \v 18 \pn 洗魯雅\pn*的兒子、\pn 約押\pn*的兄弟\pn 亞比篩\pn*是這三位\f + \fr 23·18 \fr*\ft 「三位」有些希伯來文抄本作「三十位」。\ft*\f*勇士的統領,他曾揮矛刺死三百人,在三勇士中出了名, \v 19 最有聲望,因此做了他們的統領,只是不及前三位勇士。 \p \v 20 \pn 甲薛\pn*人\pn 耶何耶大\pn*的兒子\pn 比拿雅\pn*是位勇士,做過非凡的事。他曾殺死\pn 摩押\pn*的兩個勇猛戰士,也曾在下雪天跳進坑中殺死一頭獅子, \v 21 還殺死了一個\pn 埃及\pn*勇士。當時\pn 埃及\pn*人拿著長矛,\pn 比拿雅\pn*拿著棍子迎戰,他奪了對方的長矛,用那矛刺死了對方。 \v 22 這是\pn 耶何耶大\pn*的兒子\pn 比拿雅\pn*的事蹟,他像那三位勇士一樣贏得了名聲。 \v 23 他比那三十勇士更有聲望,只是不及前三位勇士。\pn 大衛\pn*派他作護衛長。 \p \v 24 三十位勇士中有:\pn 約押\pn*的兄弟\pn 亞撒黑\pn*、\pn 伯利恆\pn*人\pn 朵多\pn*的兒子\pn 伊勒哈難\pn*、 \v 25 \pn 哈律\pn*人\pn 沙瑪\pn*、\pn 哈律\pn*人\pn 以利加\pn*、 \v 26 \pn 帕勒提\pn*人\pn 希利斯\pn*、\pn 提哥亞\pn*人\pn 益吉\pn*的兒子\pn 以拉\pn*、 \v 27 \pn 亞拿突\pn*人\pn 亞比以謝\pn*、\pn 戶沙\pn*人\pn 米本乃\pn*、 \v 28 \pn 亞哈希\pn*人\pn 撒們\pn*、\pn 尼陀法\pn*人\pn 瑪哈萊\pn*、 \v 29 \pn 尼陀法\pn*人\pn 巴拿\pn*的兒子\pn 希立\pn*、\pn 便雅憫\pn*支派\pn 基比亞\pn*人\pn 利拜\pn*的兒子\pn 以太\pn*、 \v 30 \pn 比拉頓\pn*人\pn 比拿雅\pn*、\pn 迦實溪\pn*人\pn 希太\pn*、 \v 31 \pn 伯·亞拉巴\pn*人\pn 亞比亞本\pn*、\pn 巴魯米\pn*人\pn 押斯瑪弗\pn*、 \v 32 \pn 沙本\pn*人\pn 以利雅哈巴\pn*、\pn 雅善\pn*的兒子們、\pn 哈拉\pn*人\pn 沙瑪\pn*的兒子\pn 約拿單\pn*、 \v 33 \pn 哈拉\pn*人\pn 沙拉\pn*的兒子\pn 亞希暗\pn*、 \v 34 \pn 瑪迦\pn*人\pn 亞哈拜\pn*的兒子\pn 以利法列\pn*、\pn 基羅\pn*人\pn 亞希多弗\pn*的兒子\pn 以連\pn*、 \v 35 \pn 迦密\pn*人\pn 希斯萊\pn*、\pn 亞巴\pn*人\pn 帕萊\pn*、 \v 36 \pn 瑣巴\pn*人\pn 拿單\pn*的兒子\pn 以甲\pn*、\pn 迦得\pn*人\pn 巴尼\pn*、 \v 37 \pn 亞捫\pn*人\pn 洗勒\pn*、為\pn 洗魯雅\pn*的兒子\pn 約押\pn*拿兵器的\pn 比錄\pn*人\pn 拿哈萊\pn*、 \v 38 \pn 以帖\pn*人\pn 以拉\pn*、\pn 以帖\pn*人\pn 迦立\pn*、 \v 39 \pn 赫\pn*人\pn 烏利亞\pn*,共三十七名勇士。 \c 24 \s1 大衛統計人口 \p \v 1 耶和華又向\pn 以色列\pn*人發怒,祂促使\pn 大衛\pn*來對付他們,讓\pn 大衛\pn*統計\pn 以色列\pn*和\pn 猶大\pn*的人口。 \v 2 \pn 大衛\pn*對統領軍隊的\pn 約押\pn*說:「你去走遍\pn 以色列\pn*各支派,從\pn 但\pn*到\pn 別示巴\pn*,統計\pn 以色列\pn*和\pn 猶大\pn*的人口,讓我知道國民的數目。」 \v 3 \pn 約押\pn*說:「我主我王,願你的上帝耶和華使國民的人數比現在增加百倍,讓你親眼看到。但我主我王為什麼要做這事呢?」 \v 4 但\pn 大衛\pn*不聽\pn 約押\pn*和其他將領的規勸。他們只好去統計\pn 以色列\pn*的人數。 \v 5 他們過了\pn 約旦\pn*河,在谷中\pn 亞羅珥\pn*城南面安營,又經過\pn 迦得\pn*前往\pn 雅謝\pn*。 \v 6 然後,他們到\pn 基列\pn*、\pn 他停·合示\pn*地區、\pn 但·雅安\pn*,繞到\pn 西頓\pn*, \v 7 再去\pn 泰爾\pn*的堡壘及\pn 希未\pn*人和\pn 迦南\pn*人的城邑。最後,他們到了\pn 猶大\pn*南部的\pn 別示巴\pn*。 \v 8 他們花了九個月零二十天的時間,走遍全國,最後回到\pn 耶路撒冷\pn*。 \v 9 \pn 約押\pn*把統計的人數奏告王:「\pn 以色列\pn*有八十萬英勇的刀兵,\pn 猶大\pn*有五十萬。」 \p \v 10 \pn 大衛\pn*統計了人口以後,內心不安,就對耶和華說:「我做這事犯了大罪。耶和華啊,求你赦免僕人的罪,我做了極其愚昧的事。」 \v 11 \pn 大衛\pn*第二天早上起來,耶和華對\pn 大衛\pn*的先見\pn 迦得\pn*先知說: \v 12 「你去告訴\pn 大衛\pn*,耶和華說,『我有三樣災禍,你可以選擇讓我降哪一樣給你。』」 \v 13 \pn 迦得\pn*就來見\pn 大衛\pn*,對他說:「你願意國內有七年饑荒呢?還是被敵人追殺三個月呢?還是國內發生三天瘟疫呢?請你考慮好後告訴我,我好回覆那差我來的。」 \v 14 \pn 大衛\pn*說:「我實在為難!不過我寧願落在耶和華的手中,也不願落在人的手中,因為耶和華有極大的憐憫。」 \p \v 15 於是,耶和華在\pn 以色列\pn*降下瘟疫,從那天早晨一直持續到所定的時間,從\pn 但\pn*到\pn 別示巴\pn*共有七萬人死亡。 \v 16 當天使準備伸手毀滅\pn 耶路撒冷\pn*的時候,耶和華心生憐憫,就對滅命天使說:「夠了,住手吧!」當時,耶和華的天使正站在\pn 耶布斯\pn*人\pn 亞勞拿\pn*的麥場上。 \v 17 \pn 大衛\pn*看見滅命天使,就對耶和華說:「是我犯了罪,做了惡事,這些百姓有什麼過錯呢?願你的手懲罰我和我的家族。」 \p \v 18 就在那天,\pn 迦得\pn*來見\pn 大衛\pn*,對他說:「你要去\pn 耶布斯\pn*人\pn 亞勞拿\pn*的麥場,在那裡為耶和華建一座壇。」 \v 19 \pn 大衛\pn*就照耶和華藉\pn 迦得\pn*所說的話去了麥場。 \v 20 \pn 亞勞拿\pn*看見王及他的臣僕來了,就上前俯伏在地,向王下拜, \v 21 說:「我主我王到僕人這裡有什麼事?」\pn 大衛\pn*說:「我要買你的麥場,好在這裡為耶和華築一座壇,使民中的瘟疫止息。」 \v 22 \pn 亞勞拿\pn*說:「我主我王喜歡什麼,就拿去獻祭吧。這裡有牛可以作燔祭,還有打麥的器具和牛軛可以作柴。 \v 23 王啊,僕人\pn 亞勞拿\pn*願意把這一切都獻給你,願你的上帝耶和華悅納你。」 \v 24 王卻說:「不可,我一定要出錢買,我不要用白白得來之物作為燔祭獻給我的上帝耶和華。」\pn 大衛\pn*就用十兩銀子買了\pn 亞勞拿\pn*的麥場和牛。 \v 25 \pn 大衛\pn*在那裡為耶和華建了一座壇,獻上燔祭和平安祭,耶和華垂聽了他的禱告,瘟疫就在\pn 以色列\pn*止住了。