\id 2PE - Carapana NT -Colombia 2009 (DBL -2013) \h 2 SAN PEDRO \toc1 Segunda Carta de Pedro \toc2 2 Pedro \toc3 2 Pe \mt2 Segunda Carta de \mt1 SAN PEDRO \c 1 \s1 Saludo \p \v 1 Yʉ, Simón Pedro cawãmecʉcʉ, Jesucristore paabojari majõcʉ cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricʉ apóstol majũ yʉ ãniña ati cartare mʉjããrẽ cawoajoʉ. Jesucristo yarã majũrẽ mʉjãã yʉ woajoya. Mʉjãã cʉ̃ã jããrẽã bairo Jesucristo mena mʉjãã tʉ̃goñatutuajʉ̃goyupa. Marĩ Quetiupaʉ Dios, bairi Jesucristo cariape caácʉ, marĩrẽ canetõrĩcʉ̃ majũ cʉ̃ã, jĩcãrõ tʉ̃nia marĩ joyupi cʉ̃ mena marĩ catʉ̃goñatutuapeere. \v 2 Bairi mʉjããrẽ ñiña: Dios, marĩ Quetiupaʉ Jesucristo mena na caquetibʉjʉcũrĩqũẽrẽ mʉjãã camasĩnemorõ jʉ̃gori nocãrõ pairo caroare mʉjããrẽ na jonemoáto. Caroa yericʉtaje cʉ̃ãrẽ mʉjãã na jonemoáto. \s1 Cualidades del cristiano \p \v 3 Dios ñe ũnie carʉsaecʉ ãnirĩ cʉ̃ camasĩrĩjẽ mena marĩ jowĩ nipetirije caroa macããjẽ marĩ caátiãnipeere. Tunu bairoa cʉ̃rẽ marĩ camaimasĩpee cʉ̃ãrẽ marĩ jowĩ marĩ Pacʉ Dios. Tore bairo marĩ jowĩ, nocãrõ pairo cʉ̃ macʉ̃ marĩrẽ cabesericʉ cʉ̃ caátiãnimasĩrĩjẽrẽ, cʉ̃ carotimasĩrĩjẽ cʉ̃ãrẽ marĩ camasĩparore bairo ĩ. “Yʉre bairo caroaro na átiãnimasĩáto,” ĩ caroare marĩ jowĩ. \v 4 Caroaro cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori caroa wãme marĩ cʉ̃ caátipee cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩqũẽrẽ marĩ masĩõwĩ. Tie pʉame nocãrõ majũ pairo cʉ̃ caátipee niña. Cawapapacarijere bairo caãnie niña. Tie jʉ̃gori marĩ, ati ʉmʉrecóo macããna roro marĩ rupaʉ caborore bairo caána, tiere marĩ majũã caátijãnamasĩrã marĩ ãnio joroque marĩ ásupi. Bairo marĩ caáto, Dios cʉ̃ caãnajẽ cʉtiere bairo marĩ ãnio joroque marĩ ásupi. \p \v 5 Bairi caroaro tʉ̃goñatutuanemoña marĩ Pacʉ Dios mena. Caroaro átiãña caroa macããjẽrẽ. Bairo caroaro átiãna, caroaro mʉjãã tʉ̃goʉsagarã cʉ̃ yaye quetire. \v 6 Bairo caroaro tʉ̃goʉsarã yua, mʉjãã rupaʉ macããjẽ carorije mʉjãã caátigarije ũnierẽ mʉjãã ẽñotamasĩgarã. Bairo roro caáperã ãnirĩ, caroaro yerijõrõ mʉjãã ãnimasĩgarã. Bairo caroaro yerijõrõ ãna yua, Diore caroaro mʉjãã maimasĩgarã. \v 7 Bairo cʉ̃ maimasĩrĩ yua, mʉjãã yarãrẽ na mʉjãã ĩñamaigarã. Na mʉjãã jʉátinemogarã. Bairo na mairã, nipetiro camasã cʉ̃ãrẽ na mʉjãã mainemomajũcõãgarã yua. \p \v 8 Tie nipetirije caroaro ãnajẽ cʉtajere mʉjãã caátimasĩpeyoata, cañurã majũ mʉjãã ãnigarã. Camasãrẽ cajʉána majũ mʉjãã ãnigarã. Bairi marĩ Quetiupaʉ Jesucristore cabʉgoro mee cʉ̃ mʉjãã masĩña. Cʉ̃rẽ mʉjãã camasĩrĩjẽ wapacʉtimajũcõãña, nemojãñurõ tiere mʉjãã caátimasĩpeyoata. \v 9 Noa ũna aperã camasã tie caroaro ãnajẽ cʉtajere na caápericõãta, camasĩẽtĩmajũcõãrã nibujiorãma. Cacaapee mána caĩñamasĩẽnarẽ bairo tuabujiorãma. Tunu bairoa na carorije wapa caãnimirĩqũẽrẽ Jesucristo cʉ̃ canetõõbojarique cʉ̃ãrẽ masiritipeticõãbujiorãma. \p \v 10 Bairi yʉ yarã, yʉ bairãrẽ bairo caãna, nipetirije atiere caroaro ása. Jãnaeticõãña. Jesucristo cʉ̃ caborore bairo jeto caroaro ása. “Jesucristo yarã caãniparã Dios cʉ̃ cabesericarã ãnirĩ caroaro marĩ átiãnigarã,” ĩ tʉ̃goñaña. Tore bairo mʉjãã caátiãnimasĩata, di rʉ̃mʉ ũno mʉjãã yasietigarã. Wãtĩ cʉ̃ã mʉjãã yasio joroque mʉjãã áperigʉmi. \v 11 Bairi tunu caroaro mʉjãã ãnicõã nigarã. Ʉmʉrecóopʉ mʉjãã caetari rʉ̃mʉ caãno marĩ Quetiupaʉ Jesucristo marĩrẽ canetõõrĩcʉ̃ cʉ̃ Pacʉ mena caroaro mʉjãã bocágarãma. Topʉ marĩ Quetiupaʉ cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉ capetietopʉ cʉ̃ mena mʉjãã ãnicõã ninucũgarã yua. \p \v 12 Bairi mai, atie yʉ caquetibʉjʉrijere mʉjãã yʉ quetibʉjʉnemocõã ninucũgʉ, tiere mʉjãã camasĩnemoparore bairo ĩ. Merẽ mʉjããrẽ, cariape macããjẽ quetire na caquetibʉjʉricaro bero caãnimiatacʉ̃ãrẽ, mʉjãã yʉ quetibʉjʉnemogʉ tunu. Tunu bairoa Jesucristo mena tʉ̃goñatutuari caroaro cʉ̃ caborore bairo mʉjãã caátiãnimiatacʉ̃ãrẽ, yʉ quetibʉjʉnemocõã nigʉ mai. \v 13 Tore bairo mʉjããrẽ yʉ quetibʉjʉ ãnigʉ yʉ cacatiri rʉ̃mʉ ũno mai. Merẽ yʉ masĩña baipʉa. Yʉa, mʉjããrẽ caquetibʉjʉnemopaʉ ũcʉ̃ã ãnirĩ atiere mʉjãã yʉ quetibʉjʉya. \v 14-15 Apeyera merẽ marĩ Quetiupaʉ Jesucristo pʉame “Pedro, nocãrõ mea mʉ riacoagʉ,” ñi quetibʉjʉ masĩõwĩ. Torecʉ, yʉ pʉame yʉ beri caãnopʉ cʉ̃ãrẽ atie yʉ caquetibʉjʉrijere mʉjãã masĩnemocõã ninucũõ joroque yʉ áticũña. Noo yʉ camasĩrõ cãrõ tiere yʉ quetibʉjʉcũña ati yepapʉre. \s1 Los que vieron la grandeza de Cristo \p \v 16 Tunu apeyera, Jesucristo, marĩ Quetiupaʉ, ati yepapʉ tunu cʉ̃ caatípee, cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉ macããjẽ cʉ̃ãrẽ caroa cariape macããjẽrẽ jãã quetibʉjʉwʉ. Jãã majũã ĩ tʉ̃goñamacãrĩ jãã caĩquetibʉjʉrique mee ãmʉ. Jãã majũpʉa cʉ̃rẽ jãã ĩñawʉ̃. Nocãrõ cʉ̃ carotimasĩrĩjẽ, cʉ̃ catutuarije cʉ̃ãrẽ jãã ĩñamajũcõãwʉ̃. \v 17 Jãã ĩñawʉ̃ jĩcã rʉ̃mʉ Dios, cʉ̃ Pacʉ cʉ̃rẽ nʉcʉ̃bʉgorique mena cʉ̃ caĩbʉsʉrore. Atore bairo ĩ bʉsʉocajowʉ nocãrõ carotimasĩ Dios cʉ̃ caĩrĩjẽ bʉsʉrique: “Ãni yʉ macʉ̃, yʉ camai, yʉ cabesericʉ majũ ñiñami. Cʉ̃ mena bʉtioro majũ yʉ ʉseaniña,” ĩ bʉsʉocajowĩ Dios. \v 18 Jãã majũpʉa tie bʉsʉrique ʉmʉrecóopʉ caatíere jãã tʉ̃gowʉ. Jãã pʉame marĩ Quetiupaʉ Jesucristo mena jãã ãmʉ ti watoare ʉ̃tãʉ̃ cañurĩcʉpʉ. \p \v 19 Masĩrĩ majã profeta majã na caĩquetibʉjʉ jʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽ bairo cariapea baiwĩ Jesucristo. Bairi mʉjãã roque tiere camasĩmajũcõãrã ãnirĩ tiere caroaro cariape tʉ̃goñanemoña. Tie caroa queti profeta majã na caquetibʉjʉcũrĩqũẽ pʉame canaitĩãrõrẽ jĩñaworiquere bairo niña. Tiere nemojãñurõ mʉjãã cabuenemoata, mʉjãã camasĩpeyoetiere mʉjãã masĩnemogarã. Bairi Jesucristo, busuri ñocõrẽ bairo caãcʉ̃, cʉ̃ catunuetari rʉ̃mʉ caãno tiere mʉjãã masĩ peticoagarã. \v 20-21 Cajʉ̃goye mai atiere caroaro tʉ̃goña masĩña: Dios ya tutipʉ ape rʉ̃mʉ cabaipeere na caquetibʉjʉwoatucũrĩqũẽ pʉame jĩcãʉ̃ camasocʉ cʉ̃ majũã cʉ̃ caboro masĩrĩ cʉ̃ cawoatu quetibʉjʉrique mee niña. Bairi profeta majã cʉ̃ã na majũ na camasĩrĩjẽ mena na caborore bairo na caquetibʉjʉrique mee niña. Na roque Dios cʉ̃ caquetibʉjʉ rotijoricarã ãnirĩ, Dios na cʉ̃ caĩrĩjẽrẽ Espíritu Santo cʉ̃ camasĩõrõ jʉ̃gori quetibʉjʉ masĩñupã Dios ya tutipʉ. \c 2 \s1 Los que enseñan mentiras \r (Jud 4-13) \p \v 1 Bairo na caĩmiatacʉ̃ãrẽ, ãñupã Israel ya poa macããna menarẽ profeta majã caĩtopairã, profeta majã Dios yarã mee caãna cʉ̃ã. Na majũã na caborore bairo caĩquetibʉjʉri majã, caĩtopairi majã ãñupã. Bairi ãme cʉ̃ãrẽ ãnigarãma na ũna mʉjãã watoare quetibʉjʉri majã cariape caquetibʉjʉena. Caĩtopairi majã nigarãma. “Caroa macããjẽrẽ jãã quetibʉjʉya mʉjããrẽ,” ĩ quetibʉjʉmirãcʉ̃ã, na catʉ̃goñarĩjẽ cañuetiere mʉjãã quetibʉjʉgarãma. Bairo quetibʉjʉri yua, marĩ Quetiupaʉ mʉjããrẽ canetõõrĩcʉ̃rẽ cʉ̃ boetimajũcõãgarãma. Bairo cañuetiere na caquetibʉjʉro jʉ̃gori Dios pʉame yoaro mee na recõãgʉmi. Na yasio joroque na átigʉmi yua na yaye wapa. \v 2 Na cayasiparo jʉ̃goye capããrã majũ mʉjãã mena macããnarẽ na ĩtogarãma. Capããrã majũ tʉ̃goʉsagarãma na yaye queti carorije macããjẽrẽ. Na cʉ̃ã caĩtori majã na caátore bairo roro átigarãma. Bairo na caáto ĩñarã yua, aperã cʉ̃ã Dios yaye queti cariape macããjẽrẽ roro ĩ bʉsʉepegarãma. \v 3 Tunu apeyera nocãrõ dinerore cabonetõrã ãnirĩ na caquetibʉjʉrije mena mʉjãã quetibʉjʉtori, mʉjãã yajagarãma mʉjãã cacʉ̃gorije ũnierẽ. Na caquetibʉjʉrije mena mʉjããrẽ ĩtoepegarãma caĩtopairi majã. Bairo na caĩtoãnie jʉ̃gori na cayasipee na cotemajũcõãña. Tirʉ̃mʉpʉina merẽ, “Cañuenarẽ roro popiye na baio joroque na yʉ átigʉ,” ĩ jʉ̃goyeticũcõãñupĩ Dios. Na ũna cañuena netõẽtĩmajũcõãgarãma. \p \v 4 Tʉ̃gopeoya mai: Dios tirʉ̃mʉpʉre ángelea majã cʉ̃rẽ cabaibotiorã, cʉ̃rẽ catʉ̃goʉsagaenarẽ, “Ñugaro, mʉjãã yʉ reetigʉ,” na ĩẽsupĩ. Bairo pʉame na ásupi: Cañuena na caãno canaitĩãrõpʉ na recõãñupĩ. Caʉ̃cʉ̃ãrĩ ope pupeapʉ na jiyari na biajãcũcõãñupĩ mai cʉ̃ caĩñabeseri rʉ̃mʉ caetaparo jʉ̃goye. \v 5 Tunu bairoa tirʉ̃mʉpʉ macããna cañuena na caãni yʉteapʉre, “Mʉjãã mena yʉ ñugʉ,” ĩrĩ mee na rurepeyocõãñupĩ Dios, na cañuetie wapa. Na mena macããcʉ̃ Noé cawãmecʉcʉ jetore cʉ̃ netõõñupĩ cʉ̃ mena macããna jĩcã wãmo peti pʉga pẽnirõ cãnacãʉ̃ mena. Mai, Noé pʉame cañuʉ caroa macããjẽrẽ caquetibʉjʉ majũ ãniñañupĩ. Bairi cʉ̃ jetore cʉ̃ yarã mena cʉ̃ netõõñañupĩ Dios. \v 6 Torea bairo cañuenarẽ na reyupi Dios Sodoma, ape macã Gomorra cawãmecʉti macãã macããna ãnana cʉ̃ãrẽ. Ti macãã cʉ̃ãrẽ ʉmʉrecóo macãã peero mena joerecõãñupĩ. Ñe ũnie tuaricaro mano, õwã jeto to tuao joroque ásupi Dios ti macãã macããnarẽ cʉ̃ careri rʉ̃mʉrẽ. Cabero tunu caãniparã cañuena na catʉ̃goñamasĩparore bairo ĩ, tore bairo áti ĩñoñupĩ merẽ. Tiere tʉ̃goñarĩ, “Cañuenarẽ popiye na baio joroque na átigʉmi Dios,” na ĩ tʉ̃goñamasĩáto ĩ, tore bairo ásupi. \v 7 Baipʉa, ti macãã macããcʉ̃ Lot cawãmecʉcʉ jĩcãʉ̃rẽã cʉ̃ rocaesupi Dios. Mai, Lot pʉame Sodoma, Gomorra macãã macããna roro na caátiãnierẽ ĩñarĩ bʉtioro tʉ̃goña yapapuanucũñupʉ̃. \p \v 8 Ti macãã macããna roro ʉmʉrecóo, bairi ñami na caátiãnierẽ roro na cabʉsʉpaiãnie cʉ̃ãrẽ tʉ̃gojʉtiri bʉtioro tʉ̃goñarĩqũẽ painucũñupʉ̃. Caʉ̃mʉ cañuʉ ãnirĩ tocãnacã rʉ̃mʉa carorije na caátiãnierẽ ĩñarĩ cʉ̃ yeripʉ tʉ̃goñarĩqũẽ painucũñupʉ̃. Bopacooro baiyupʉ cañuena roro na caátiãnierẽ ĩñarĩ. Bairi Dios pʉame cʉ̃ rocaesupʉ, Lot cawãmecʉcʉ carorã mena caãnacʉ̃rẽ. \v 9 “Marĩ Quetiupaʉ masĩmajũcõãñami cʉ̃ caátipeere,” marĩ ĩ masĩña. “Cʉ̃ mena marĩ caãnicõãmata, marĩ Quetiupaʉ pʉame wãtĩ roro marĩrẽ cʉ̃ caátigarijere ẽñotamasĩñami, roro marĩ catãmʉoetiparore bairo ĩ. Tunu cañuena roquere preso joricarore bairo na cũrĩ na cʉ̃gomasĩñami Dios, na cʉ̃ careparo jʉ̃goye,” marĩ ĩ masĩña. \v 10 Popiye na baio joroque na átigʉmi Dios cañuetie na rupaʉ macããjẽ ũnie jetore caátiãnarẽ. Marĩ Quetiupaʉ cʉ̃ carotimasĩrĩjẽrẽ caboena cʉ̃ãrẽ roro popiye na átigʉmi. Na ũna cajeyurã catʉ̃goñamasĩẽna niñama. Na caboro caátipairã majũ niñama. Bairo caãna ãnirĩ uwiricaro mano nocãrõ catutuarã cabauenarẽ roro na tutirenucũñama. \v 11 Ángelea majã roque caĩtopairã netõjãñurõ catutuarã carotimasĩrã nimirãcʉ̃ã, narẽ roro na ĩ bʉsʉjãepeetinucũñama Diopʉre. Di rʉ̃mʉ ũno roro na ĩ epereñaetinucũñama ángelea majã roque. \p \v 12 Caĩtopairi majã pʉame waibʉtoare bairo catʉ̃goñarĩqũẽ mána niñama. Catʉ̃goñamasĩẽna niñama. Waibʉtoa pʉame na catʉ̃goñarĩjẽ mena mee tore bairã na caãnie jʉ̃gori tore bairo bainucũñama. Bairo buianucũñama cabero camasã narẽ ñerĩ na capajĩãreparore bairo ĩrã. Torea bairo caĩtopairã cʉ̃ãrẽ na regʉmi na carorije wapa Dios. \v 13 Popiye tãmʉogarãma na cʉ̃ã aperãrẽ roro na caátieperique wapa. Na rupaʉ roro caborore bairo átiãna, “¡Ʉseanirõ marĩ ãniña!” ĩ tʉ̃goñanucũñama, na caátipaʉaca jetore masĩmirãcʉ̃ã. Jesucristo cʉ̃ cariarica rʉ̃mʉrẽ tʉ̃goñarĩ marĩ yarã mena mʉjãã cabose rʉ̃mʉ qũẽnorõ, na cʉ̃ã mʉjãã mena bobooro, ñuetie majũ átajecʉna mʉjãã caneñarõpʉ neñanucũñama. Ti rʉ̃mʉ caãno yua, roro na caborore bairo áti, nʉcʉ̃bʉgorique mano ʉseanirõ bainucũñama. Caroarã cañurãrẽ bairo na cʉ̃ã na caĩtopairije mena caãna nimirãcʉ̃ã, mʉjãã mena neñanucũñama. \p \v 14 Tunu bairoa dico ũcõ carõmiorẽ na caĩñaata, cõ mena roro átaje mena jeto tʉ̃goñanucũñama. Carorije ũnierẽ caátijʉtiena, cajãnaena majũ niñama. Aperã cayeritutuaena caroare caátiwẽpʉ̃ẽna ũnarẽ na bʉsʉjãrĩ narẽ roro na átiepenucũñama. Caroaro majũ tie ũnierẽ átipeyomasĩmajũcõãnucũñama. Torena, carorã cañuena, Dios cʉ̃ careparã majũ niñama, tame. \v 15 Cayasiricarãrẽ bairo ninucũñama. Jesucristo yaye queti cariape macããjẽrẽ tʉ̃goʉsagaetimajũcõãñama. Beor macʉ̃ Balaam cawãmecʉcʉ ãnacʉ̃rẽ bairo niñama. Cʉ̃ ãnacʉ̃ pʉame roro átiri wapatarique ũnierẽ bʉtioro boyayupʉ. \v 16 Bairo cʉ̃ cabairo yua, jĩcã rʉ̃mʉ Dios pʉame cʉ̃ tutiyupʉ. Balaarẽ, burro camasocʉre bairo cʉ̃ bʉsʉo joroque cʉ̃ ásupʉ Dios. “Roro mʉ átigaya. Tiere ápericõãña,” qũĩ tutiyupʉ burro Balaarẽ. Bairo qũĩ ẽñotajãnaoñupʉ̃ roro cʉ̃ caátigamiatajere. Pʉgani ápeyupʉ yua. \p \v 17 Quetibʉjʉri majã caĩtopairã oco opee caoco manierẽ bairo niñama. Oco poarire wĩno capapurerore bairo niñama. Dios yaye caroare marĩ catʉ̃gogamiatacʉ̃ãrẽ, di rʉ̃mʉ ũno marĩ quetibʉjʉetiyama na ũna. Bairi nocãrõ canaitĩãrõ capetietopʉ cayasiparã niñama. \v 18 Tunu apeyera, caĩtopairã netõjãñurõ botioro caĩã manie ũnierẽ ĩ bʉsʉnucũñama. Bairo caãna ãnirĩ roro na rupaʉ caborore bairo átiãna, na bʉsʉjãnucũñama Jesucristo yaye quetire catʉ̃goʉsajʉ̃gorãrẽ. Ati ʉmʉrecóo macããna roro na caátinucũrĩjẽ ũnierẽ cajãnamiatanarẽ na bʉsʉjãnucũñama. Mai cayeri tʉ̃goñatutuaenarẽ roro na átiepenucũñama. \v 19 Na pʉame, “Mʉjããrẽ cariapea jãã ĩña: Jããrẽ bairo mʉjãã caãmata, ʉseanirõ mʉjãã ãnigarã. Mʉjãã caborore bairo mʉjãã átimasĩgarã,” na ĩtonucũñama. Na majũã na yaye wapa cayasiparã nimirãcʉ̃ã, tore bairo na ĩ bʉsʉjãnucũñama. Na roque carorije macããjẽrẽ caátirotiepe ecorã majũ niñama. Bairi ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ camasocʉ, carorijere caátijãnaecʉ tiere carotiepe ecoʉre bairo catuaʉ niñami. \v 20 Apeyera tunu jĩcããrã mʉjãã mena macããna marĩ Pacʉ Dios, cʉ̃ macʉ̃ marĩrẽ canetõõrĩcʉ̃ yaye quetire tʉ̃goʉsayupa. Ati ʉmʉrecóo macããjẽ carorijere ápeyupa. Bairo catʉ̃goʉsajʉ̃goricarã nimirãcʉ̃ã, carorije na caátajere tunu átinemoñupã. Bairo na caátaje jʉ̃gori, ãme roquere jõpʉame roro baiyama. Ati ʉmʉrecóo macããjẽ carorije caátijãnaena tiere jõpʉame nemorõ carotiepe ecorãrẽ bairo majũ tuayama yua. \v 21 Jicoqueipʉa Jesucristo yaye queti caroaro cariape macããjẽrẽ na catʉ̃goʉsaeto, ñumajũcõãbujioyupa. Jesucristo caroaro cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ tʉ̃goʉsari bero tunu tiere na cajãnaata roque, ñuẽtĩña. Ãme roquere netõjãñurõ popiye baigarãma. \v 22 Na ũna na cabairi wãme majũ atore bairo marĩ ñicʉ̃jãã ãnana na caĩrĩcãrõ pʉamata, baimajũcõãña: “Nurĩcʉ̃ yai mʉño cũrĩ bero, tiere ʉgayami tunu.” Tunu apeyera, “Yese cʉ̃ã, marĩ cacoseatacʉ nimicʉ̃ã, netõjãñurõ ʉguerirapʉ yuguicũñanemoñami,” tore bairo niñama Dios yayere tʉ̃goʉsari bero tunu carorije macããjẽrẽ caátinemomajũcõãninucũrã. \c 3 \s1 El regreso del Señor \p \v 1 Yʉ bairãrẽ bairo caãna, yʉ camairã, ati carta niña cabero macãã carta mʉjãã yʉ cawoajonemorĩ carta majũ. Caãnijʉ̃gorica carta, bairi ati carta cʉ̃ãrẽ cariape mʉjããrẽ ñi quetibʉjʉ woajoya, Dios yaye quetire mʉjãã camasiritietiparore bairo ĩ. Pʉga cartapʉrea yʉ quetibʉjʉ woajoya, tunu bairoa cariape mʉjãã catʉ̃goñamasĩparore bairo ĩ. \v 2 Tʉ̃goñamasĩña tirʉ̃mʉpʉ macããna cañurã camasĩrã profeta majã na caĩquetibʉjʉyariquere. Tunu bairoa marĩ Quetiupaʉ, marĩrẽ canetõõrĩcʉ̃ cʉ̃ caroticũrĩqũẽrẽ masiritieticõãña. Jãã, Jesucristo cʉ̃ cabuericarã, apóstolea majã jãã caquetibʉjʉnetõrĩqũẽ cʉ̃ãrẽ masiritieticõãña. Tiere tʉ̃goñanemocõãña. \p \v 3 Bairãpʉa, atie cʉ̃ãrẽ mʉjãã tʉ̃goña masĩmajũcõãgarã. Catʉsari yʉtea caãno atígarãma camasã caĩtopairi majã majũ. Na rupaʉ caborore bairo carorije jeto caátiãni majã ũna nigarãma. Dios yaye quetire roro caĩboyetieperã capããrã nigarãma. \v 4 Bairo caĩeperi majã ãnirĩ atore bairo ĩ jẽniña epegarãma: “¿Dope cʉ̃ baiyupari Cristo, ‘Yʉ tunuatígʉ,’ caĩmirĩcʉ̃? Marĩ ñicʉ̃jãã na caãni rʉ̃mʉ, ati ʉmʉrecóo caãnijʉ̃goripaʉpʉa caãnatõrẽã bairo nicõãña mai,” ĩ epegarãma. \v 5 Bairo caĩrã ãnirĩ Dios cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉ ʉmʉrecóo tirʉ̃mʉpʉa caãnicõãjʉ̃goatajere masĩẽtĩñama. Marĩ Pacʉ Dios pʉame cʉ̃ carotimasĩrĩjẽ mena ati ʉmʉrecóore jẽñoñupĩ, oco mena jʉ̃gori. Tie oco mena jʉ̃gori niña ati ʉmʉrecóo ãme cʉ̃ãrẽ. \v 6 Cʉ̃ cabairotiricarorea bairo ati ʉmʉrecóo cʉ̃ãrẽ rurocacõãñupĩ Dios. Tie oco jʉ̃gorina ati yepare rurocacõãñupĩ. \v 7 Ãme caãni ʉmʉrecóo, ati yepa cʉ̃ã Dios cʉ̃ carotirore bairo cabaipee cʉ̃ cacũrĩqũẽ niña. Ati ʉmʉrecóo, ati yepa cʉ̃ã ʉ̃peticoagaro cʉ̃ cabairotirore bairo yua. Peero mena yasigaro ati ʉmʉrecóo, ati yepa mena yua. Dios camasãrẽ cʉ̃ caĩñabeseri rʉ̃mʉ caãno majũ ti peero pʉame ati yepa nipetiropʉre joerepeticoagaro. Ti rʉ̃mʉ caãno Diore catʉ̃goʉsaetana cʉ̃ã yasicoagarãma. \p \v 8 Bairi yʉ bairãrẽ bairo caãna, yʉ camairã, atiere masiritieticõãña: Marĩ Quetiupaʉ Jesucristo patowãcãẽtĩñami. Cʉ̃rã, jĩcã rʉ̃mʉ pʉame mil cʉ̃marĩ netõbauya. Mil cʉ̃marĩ majũ jĩcã rʉ̃mʉrẽ bairo etabauya. \v 9 Mai, marĩ Quetiupaʉ pʉame caroa wãme cʉ̃ caátipeere cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽ átiwẽpʉ̃ẽcʉ̃ mee baiyami. “¿Dopẽĩ tãmurĩ cʉ̃ tunuapériyati Jesús?” ĩ bʉsʉnucũñama jĩcããrã camasã. Bairo na caĩbʉsʉnucũmiatacʉ̃ãrẽ, bairo pʉame roque boyami Dios: Mʉjãã nipetiro Jesucristore tʉ̃goʉsari bero cʉ̃ yarã mʉjãã caãnipeere boyami. Bairi patowãcãrĩcãrõ mano caroaro ĩñajocõãcʉ̃ baiyami. Mʉjãã cotei átiyami. Dios pʉame ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ cʉ̃ cayasirore boetiyami. Nipetiro camasã na carorije wapare yapapuari cʉ̃rẽ na cajẽnirõ boyami. Bairo jẽnirĩ bero yua, cʉ̃ yarã majũ na caãnorẽ boocotei baiyami. \p \v 10 Bairi tunu marĩ Quetiupaʉ cʉ̃ caatípa rʉ̃mʉrẽ marĩ quetibʉjʉetiyami. “Ti rʉ̃mʉ majũ yʉ etagʉ,” ĩẽtĩñami. Bairi cayajari majõcʉ cʉ̃ caetarore bairo marĩ camasĩẽtĩ rʉ̃mʉ ũno majũ etagʉmi ati yepapʉre. Ti rʉ̃mʉ cʉ̃ caetari rʉ̃mʉ pʉame bʉtioro acʉorije bʉsʉgaro. Tocãrõã yua ati ʉmʉrecóo yasicoagaro. Ati yepa cʉ̃ã ʉ̃peticoagaro. Nocãrõ caãniepʉ cãrõ nipetirije ʉ̃peticoagaro. Manigaro yua ati yepa. \p \v 11 Tore bairo Dios ati ʉmʉrecóore cʉ̃ caátiyasiopeere tʉ̃goñarĩ mʉjãã pʉame cʉ̃ caquetibʉjʉcũrĩqũẽrẽ caroaro mʉjãã catʉ̃goʉsacõã ninucũrõ boya. ¡Caroarã cañurã majũ mʉjãã caãnicotero boya, Dios cʉ̃ carotirore bairo! \v 12 Dios cʉ̃ catunuetari rʉ̃mʉ caãno caroaro mʉjãã ãnicoteyugarã. Bairi tunu cʉ̃ carotirore bairo caroaro ása, tãmurĩ nemo cʉ̃ tunuatío joroque ĩrã. Ti rʉ̃mʉ caãno ati ʉmʉrecóo pʉame ʉ̃yasipeticoagaro. Nocãrõ caãniepʉ cãrõ nipetirije ʉ̃repeticoagaro. \v 13 Torena, marĩ roque cawãma ʉmʉrecóo, cawãma yepare coterã marĩ baiya. Marĩ Pacʉ pʉame, “Ti ʉmʉrecóore rocari bero, ape ʉmʉrecóo yʉ qũẽnogʉ tunu. Topʉ nigarãma yʉ yarã,” cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽ bairo cʉ̃ caátipeere cayurã ãnirĩ marĩ uwietigarã ti rʉ̃mʉ caetaro. Cawãma ʉmʉrecóo pʉame cañurĩ ʉmʉrecóo caroaro jeto ãna ʉmʉrecóo nigaro. \p \v 14 Bairi yʉ yarã, yʉ bairãrẽ bairo caãna, yʉ camairã, marĩ Quetiupaʉ cʉ̃ catunuetaparo jʉ̃goye caroaro caroa wãmerẽ marĩ áticõã ninucũgarã. Ñe ũnie wapa cacʉ̃goena, cañurã, caroaro yerijõrõ caãnimasĩrã majũrẽ marĩ etari cʉ̃ ʉseanio joroque caroaro marĩ átiãnigarã cʉ̃ jʉ̃goye mai. \v 15 Tʉ̃gopeoya: Marĩ Quetiupaʉ patowãcãrĩcãrõ mano marĩ cʉ̃ cacoteata, marĩ cʉ̃ canetõpeerea cotei átiyami. Nipetiro marĩ canetõpetirore bori cotei átiyami. Ato yʉ caquetibʉjʉrore bairoa mʉjãã quetibʉjʉ woajoyupi marĩ yaʉ Pablo cawãmecʉcʉ cʉ̃ã. Marĩ Pacʉ Dios, cʉ̃ camasĩõrĩjẽ jʉ̃gori tore bairo ĩ quetibʉjʉ woajoyupi marĩ yaʉ Pablo. \v 16 Tocãnacã cartapʉa tore bairo Pablo cʉ̃ã mʉjããrẽ ĩ quetibʉjʉ woajonucũñami. Bairopʉa, jĩcã wãmerĩ cʉ̃ caquetibʉjʉrije masiriyo jãñunucũña, bueata. Bairi aperã camasã catʉ̃gomasĩẽna, Dios mena catʉ̃goñatutuajʉ̃gomasĩẽna pʉame cariape tʉ̃goetiyama. Bairo tʉ̃gomasĩẽtĩrĩ yua, Pablo yaye quetire quetibʉjʉ mawijiocõãnucũñama. Tore bairo átinucũñama nipetirije Dios yaye cʉ̃ caquetibʉjʉcũrĩqũẽrẽ. Tie wapa popiye na baio joroque na átigʉmi marĩ Pacʉ Dios. \p \v 17 Bairi yʉ bairãrẽ bairo caãna yʉ camairã, merẽ atiere caroaro majũ mʉjãã masĩña yʉ caquetibʉjʉrijere. Bairi caroaro tʉ̃goñamasĩña. Maijʉ̃goya mʉjãã yerire. Mʉjããpʉ caĩtorã na caĩquetibʉjʉrijere mʉjãã tʉ̃goʉsare. Narẽ mʉjãã ĩtoecore carorã na caquetibʉjʉrijere. Diore catʉ̃goʉsarã nimirãcʉ̃ã, yasirique macããjẽrẽ mʉjãã tʉ̃goʉsare. \v 18 Bairo pʉame roque ása: Marĩ Quetiupaʉ, marĩrẽ canetõõrĩcʉ̃ Jesucristore jõjãñurõ nemorõ cʉ̃ camasĩnemopee niña mʉjããrẽ nipetiri wãme cʉ̃ camasã cʉtiãnierẽ. Tunu bairoa nemojãñurõ ãmeo mainemoña. Bairi yua, cʉ̃rẽ marĩ cabasapeorije petietigaro. Ãme, ape rʉ̃mʉ cʉ̃ãrẽ nicõã ninucũgaro. Bairoa to baiáto. \p Tocãrõã niña atie queti yʉ cawoaturije.