\id 1PE - Carapana NT -Colombia 2009 (DBL -2013) \h 1 SAN PEDRO \toc1 Primera Carta de Pedro \toc2 1 Pedro \toc3 1 Pe \mt2 Primera Carta de \mt1 SAN PEDRO \c 1 \s1 Saludo \p \v 1 Yʉ, Pedro cawãmecʉcʉ Jesucristo cʉ̃ caquetibʉjʉrotijoricʉ apóstol yʉ ãniña mʉjããrẽ cawoajoʉ. Ati carta mena mʉjãã yʉ woajoya mʉjãã ya yepapʉ mai caãnimirĩcãrã caábataricarãrẽ. Ato cãnacã yepaa macããnarẽ mʉjãã yʉ woajoya: Ponto, Galacia, Capadocia, Asia, ape yepa Bitinia yepa macããna cʉ̃ãrẽ yʉ woajoya. \v 2 Mʉjãã, marĩ Pacʉ Dios caãnijʉ̃goripaʉpʉina cʉ̃ cabesejʉ̃goricarã caãna, cʉ̃ caátigajʉ̃goyetiricarorea bairo cʉ̃ caátiparã majũrẽ mʉjãã woajoʉ yʉ átiya. Tunu bairoa cʉ̃ Yeri Espíritu Santo jʉ̃gori cañurã caroarã cʉ̃rẽ catʉ̃goʉsari majã mʉjãã ãnio joroque ásupi. Tunu bairoa Jesucristo yucʉpãĩpʉ cʉ̃ cariarique jʉ̃gori ñe cawapa cʉ̃goena, caroarã mʉjãã ãnio joroque ásupi. \p Yʉ yarã, bairi ñiña: Nocãrõ pairo caroare cʉ̃ joáto mʉjããrẽ. Yerijõrõ ãnajẽ cʉtaje ũnie cʉ̃ãrẽ mʉjãã cʉ̃ jonemoáto marĩ Pacʉ Dios. \s1 Una vida de esperanza \p \v 3 Marĩ Pacʉ Dios nocãrõ cañuʉ, marĩ Quetiupaʉ Jesucristo pacʉre cʉ̃ marĩ basapeoto: “Nocãrõ marĩrẽ caĩñamai ãnirĩ cʉ̃ macʉ̃ Jesucristo cariacoatacʉre tunu cʉ̃ cacatioricarorea bairo marĩ cʉ̃ãrẽ cayasirácoabujiorãrẽ marĩ netõõwĩ. Yeri cañurĩjẽ catiriquere marĩ jowĩ,” marĩ ĩ tʉ̃goñamasĩ cotecõãña. \v 4 Tirʉ̃mʉpʉa cʉ̃ caĩjʉ̃goyetirique, caroaro cʉ̃ caátipeere cacʉ̃goparã majũ mʉjãã ãniña. Ʉmʉrecóo cʉ̃ tʉpʉ caãniparã majũ mʉjãã ãnio joroque átigʉmi. Topʉ caroaro mʉjãã cʉ̃ caátipee pʉame nicõãña. Jĩcã wãmeacã ũno yasietimajũcõãgaro. \v 5 Marĩ Pacʉ Dios mena mʉjãã catʉ̃goñatutuaro jʉ̃gori nocãrõ catutuaʉ, carotimasĩ ãnirĩ, cʉ̃ã, mʉjãã ĩñaricanʉgõgʉmi, nipetiro mʉjãã cʉ̃ canetõõbojapeere mʉjãã caẽmʉetamasĩparore bairo ĩ. Bairi ati ʉmʉrecóo catʉsari rʉ̃mʉ caãno tiere mʉjãã masĩõgʉmi caroaro mʉjãã cʉ̃ caátipeere. Bairi ati ʉmʉrecóo capetiro bero cʉ̃ mena caãniparã majũ mʉjãã ãniña. \p \v 6 Bairo marĩ Pacʉ marĩ cʉ̃ caátipeere tʉ̃goñarĩ ʉseanirĩqũẽ mena mʉjãã ãniña ti rʉ̃mʉ caetaparo jʉ̃goye ati yepapʉre. Bairãpʉa yoari yʉtea mea ati yepapʉ mʉjãã caãno capee wãmeerĩ majũ popiye mʉjãã baiãnigarã. Bairopʉa, popiye mʉjãã cabairo ñuña ati yepapʉre. \v 7 Dios mena mʉjãã catʉ̃goñatutuarije oro ũnierẽ bairo ãno baiya. Peero bʉtioro caʉ̃rõ mena orore joeripʉ caroa majũ orore jenucũñama camasã cawapacʉtie majũrẽ. Torea bairo mʉjãã cʉ̃ã popiye roro tãmʉomirãcʉ̃ã, Dios mena mʉjãã catʉ̃goñatutuacõãninucũrĩjẽ roque oro netõjãñurõ wapacʉtiya. Bairi Jesucristo nemo cʉ̃ catunuatí rʉ̃mʉ caãno, cʉ̃ mena mʉjãã catʉ̃goñatutuacõãninucũrĩjẽ jʉ̃gori mʉjãã ĩñajesogʉmi Dios. “Ñujãñuña. Caroaro mʉjãã ápʉ,” mʉjãã ĩgʉmi. Bairo ĩ yua, caãnimajũrãrẽ bairo caãna mʉjãã ãnio joroque mʉjãã átigʉmi. \p \v 8 Apeyera, mʉjãã roque Jesucristore caĩñaetana nimirãcʉ̃ã, cʉ̃rẽ mairĩ cʉ̃ yaye quetire cariape mʉjãã tʉ̃goʉsaya. Cʉ̃ mena mʉjãã tʉ̃goñatutuaya. Bairo cʉ̃rẽ caĩñaetana nimirãcʉ̃ã, ãmerẽ cʉ̃rẽ tʉ̃goʉsari yua, nocãrõ netõrõ majũ ʉseanirĩqũẽ mena mʉjãã ãniña. Tie cʉ̃ mena mʉjãã caʉseanirĩjẽ pʉame dope bairo ĩ quetibʉjʉ masĩã maniña marĩ cabʉsʉri risero mena. \v 9 Tocãrõ netõrõ mʉjãã ʉseaniña cayasicoabujioricarãrẽ mʉjãã yerire cʉ̃ canetõõrõ jʉ̃gori yua. Bairi Dios mena mʉjãã catʉ̃goñatutuarije jʉ̃gori mena jeto cʉ̃ tʉre mʉjãã etamasĩgarã. \p \v 10 Merẽ tirʉ̃mʉpʉa masĩrĩ majã profeta majãrẽ na quetibʉjʉyayupi Dios, cañuʉ ãnirĩ caroa wãme camasã cʉ̃ yarã caãniparãrẽ cʉ̃ caátipeere. Mʉjãã cʉ̃ãrẽ tiere joʉ átiyami yua ãmerẽ. Bairo Dios na cʉ̃ caĩquetibʉjʉmiatacʉ̃ãrẽ, tirʉ̃mʉpʉre profeta majã caroaro masĩpeyoesupa mai. Torena, tiere buemasĩnemoñupã Dios marĩ cʉ̃ canetõõpeere. \v 11 Tunu apeyera Espíritu Santo cʉ̃ camasĩõrĩjẽ jʉ̃gori caroaro masĩñupã profeta majã Jesucristo ati yepa roro popiye cʉ̃ cabaipeere. Tunu bairoa cʉ̃ cariaro bero nocãrõ caroaro camasã na caãnipee cʉ̃ãrẽ na masĩõñupĩ Espíritu Santo. Tie cʉ̃ camasĩõrĩjẽrẽ tʉ̃gori yua, profeta majã pʉame tʉ̃goñacõã maniásupa. Bairi atore bairo ãmeo ĩñupã: “¿Ñamʉ ũcʉ̃ cʉ̃ ãnicʉti camasãrẽ canetõõpaʉ? ¿Dope bairo átiri na cʉ̃ netõʉ̃áti camasãrẽ?” Tunu bairi, “¿Di yʉtea caãno marĩ qũĩ quetibʉjʉyati Espíritu Santo?” ãmeo ĩ jẽniñanucũñañupã profeta majã ãnana pʉame, masĩnemogarã. \v 12 Baipʉa Dios pʉame, “Marĩ yaye rotie jeto mee niña atie Espíritu Santo cʉ̃ camasĩõrĩjẽ. Ape yʉtea macããna cʉ̃ãrẽ cʉ̃ caquetibʉjʉrije niña,” na ĩ tʉ̃goñamasĩõ joroque ĩ ásupi. Bairi ãmerẽ mʉjãã cʉ̃ã tiere mʉjãã masĩña Dios cʉ̃ canetõõrĩqũẽ quetire. Tie caroa queti pʉame Espíritu Santo, ʉmʉrecóopʉ caatácʉ, cʉ̃ camasĩõrĩjẽ jʉ̃gori caquetibʉjʉri majã mʉjããrẽ na caĩquetibʉjʉriquea niña. ¡Tie queti nocãrõ caroa majũ caãno jʉ̃gori, ʉmʉrecóo macããna, ángelea majã majũ cʉ̃ã tiere masĩnemogamajũcõãnucũñama! \s1 Dios nos llama a una vida santa \p \v 13 Bairi yʉ yarã, caroaro tʉ̃goñamasĩcoteãña. Caroa wãme Jesucristo cʉ̃ caborore bairo jeto átiãna. Dios nocãrõ cañuʉ ãnirĩ Jesucristo nemo cʉ̃ cabuiaetari rʉ̃mʉ caãno caroare marĩ cʉ̃ cajopee jetore tʉ̃goñanemocõã ninucũña. \v 14 Tunu bairoa Dios pũnaarẽ bairo caãna ãnirĩ caroaro cʉ̃ tʉ̃gopeoya. Tirʉ̃mʉpʉ marĩ Pacʉ Diore masĩẽna roro mʉjãã rupaʉ caborore bairo jeto mʉjãã caátatore bairo átiãmerĩcõãña. \v 15 Dios mʉjããrẽ cabesericʉ pʉame caroʉ́ cañuʉ ñe ũnie carʉsaecʉ niñami. Bairi mʉjãã cʉ̃ã cʉ̃ pũnaa caãna ãnirĩ cʉ̃rẽ bairo ñe ũnie cawapa mána majũ caroarã ãnajẽcʉsa. \v 16 Yʉ yarã, Dios ya tutipʉ cʉ̃ãrẽ atore bairo ĩña: “Mʉjãã cʉ̃ã caroarã ãña. Yʉ, caroʉ́ cañuʉ yʉ caãnimajũcõãrõrẽã bairo mʉjãã cʉ̃ã carorijere ápericõãña,” ĩ quetibʉjʉya. \p \v 17 Apeyera tunu Dios caĩñabesemasĩ, camasã roro na caátaje wãme cãrõ ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃rẽ ĩñaricaworicaro mano caĩñaʉ majũrẽ, “Dios jãã Pacʉ majũ mʉ ãniña,” mʉjãã caĩata, caroaro cariape cʉ̃ mʉjãã ĩroagarã. Cʉ̃rẽ qũĩroacõã ninucũña tocãnacã rʉ̃mʉa ati yepapʉ mʉjãã caãni rʉ̃mʉ cãrõ. \v 18 Mʉjãã roquere Dios merẽ mʉjãã netõmajũcõãñupĩ. Mʉjãã ñicʉ̃jãã ãnana dope bairo canetõmasĩã manierẽ mʉjãã na caátiroticũrĩqũẽrẽ catʉ̃goʉsamirĩcãrãrẽ mʉjãã netõõmajũcõãñupĩ. Merẽ mʉjãã masĩña mʉjãã carorije wapare Dios cʉ̃ cawapatibojariquere. Apeye ũnie capetirije oro, apeye plata ũnie meei mʉjãã canetõpee wapa ãñupã. \v 19 Marĩ Quetiupaʉ Jesucristo yucʉpãĩpʉ cʉ̃ rií caãnimajũrĩjẽrẽ cʉ̃ carerique jʉ̃gori roque mʉjãã netõñupã. Jesucristo cʉ̃ majũ rupaʉina, cordero waibʉcʉ cañuʉ ñe ũnie camácʉ̃rẽ joemʉgõjoricarore bairo tuayupi. Cʉ̃ jʉ̃gori mʉjãã netõñupã. \v 20 Mai, Jesucristo pʉame ati yepa camanopʉa, “Camasãrẽ canetõõpaʉ nigʉmi yʉ macʉ̃,” Dios cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcʉ̃ ãñupĩ. Bairi ati yʉtea catʉsari yʉtea caãno etari mʉjãã cʉ̃ãrẽ mʉjãã netõõñupĩ Jesús, cʉ̃ yarã mʉjãã caãniparore bairo yua. \v 21 Jesucristo jʉ̃gori cariape cʉ̃ mʉjãã tʉ̃goʉsaya Diore. Jesucristo cariacoatacʉ cʉ̃ caãnimiatacʉ̃ãrẽ Dios pʉame tunu cʉ̃ catiori, cariape nʉgõãpʉ cʉ̃ ruirotiri carotimasĩ majũ cʉ̃ cũñupĩ. Bairi mʉjãã roque Dios mena mʉjãã tʉ̃goñatutuaya. Cʉ̃, cʉ̃ caátipee jetore cariape mʉjãã tʉ̃goʉsaya ãmerẽ. \p \v 22 Bairi ãmerẽ yʉ yarã, cariape macããjẽ quetire catʉ̃goʉsarã ãnirĩ mʉjãã yeripʉ ñe ũnie carorije camána majũ mʉjãã ãniña. Bairi yua, nʉcʉ̃bʉgorique mena nemojãñurõ mʉjãã ãmeo maigarã marĩ yarãrẽ. Tocãnacãʉ̃pʉrea caroa yericʉtaje mʉjãã catʉ̃goñawẽpʉ̃rĩjẽ nipetirije mena mʉjãã ãmeo maigarã. \v 23 Ãmerẽ caroa wãmerẽ catʉ̃goñarĩ majã mʉjãã ãniña. Dios mʉjããrẽ cawãma wãme yericʉtajere mʉjãã joyupi. Cawãma buiarãrẽ bairo caãna mʉjãã ãniña. Ati ʉmʉrecóo macããna camasã cayasiparã na cabuiari wãmerẽ bairo mee mʉjãã ãniña. Dios yaye quetibʉjʉrique capetietie tocãnacã rʉ̃mʉa caãnipeere bairo caãna roque mʉjãã ãniña. \v 24 Torea bairo ĩña Dios ya tutipʉ cʉ̃ã: \q1 “Nipetiro camasã taare bairo niñama. Na camasã cʉtiãnie, tie taa oóre bairo niña. \q1 Bʉtioro caasiro taa jĩniyasicoaya. Torea bairo camasã cʉ̃ã yasicoayama. \q1 Caoó cʉ̃ã owaa yaparo, caasiro ñacoaya. Tore bairo niñama camasã. \q1 \v 25 Tore bairo camasã na cabaimiatacʉ̃ãrẽ, \q1 Dios yaye bʉsʉrique roque tocãnacã rʉ̃mʉa nicõã ninucũgaro,” \q1 ĩ quetibʉjʉya Dios ya tutipʉ. \m Atie yʉ caquetibʉjʉrije niña caroa queti camasã na carorije wapare Dios cʉ̃ canetõõrĩqũẽ queti. Tiere merẽ mʉjããrẽ yʉ quetibʉjʉwʉ. \c 2 \p \v 1 Bairi yʉ yarã, nipetirije carori wãme mʉjãã caátiãnierẽ tocãrõã jãnacõãña. Cañuenarẽ bairo mʉjãã caãnie, apeye mʉjãã caĩtopairije cʉ̃ãrẽ jãnacõãña. Tunu bairoa mʉjãã roro mʉjãã caĩbʉsʉpaicoterije cʉ̃ãrẽ jãnacõãña. Tunu bairoa roro ãmeo ĩñaʉgaripea pairique cʉ̃ãrẽ jãnacõãña. Roro mʉjãã caãmeobʉsʉpairije ũnie cʉ̃ãrẽ tocãrõã jãnacõãña yua. Tie ũnierẽ ĩnemoeticõãña. \v 2 Cawĩmarã buiari bero na paco ũpẽcõãrẽ ũpũrĩ tutuarã na caátórea bairo mʉjãã cʉ̃ã Dios yaye quetire tʉ̃goʉsaya mʉjãã yeripʉ. Tie Dios yaye quetire mʉjãã catʉ̃goʉsaata, nemojãñurõ yeri tutuarã mʉjãã ãnigarã. Tore bairo cʉ̃ mena mʉjãã catʉ̃goñatutuaroi mʉjãã netõõgʉmi yua marĩ Pacʉ Dios. \v 3 Bairoa mʉjãã átibojagʉmi marĩ Pacʉ Dios, Jesús mena caãna ãnirĩ cariapea, “Marĩ Quetiupaʉ nocãrõ cañuʉ majũ cʉ̃ ãniñati,” mʉjãã caĩtʉ̃goñamasĩata. \s1 Cristo, la piedra viva \p \v 4 Bairi marĩ Quetiupaʉ Jesucristore nemojãñurõ cʉ̃ tʉ̃goʉsacõã ninucũña. Cʉ̃ã, Cristo niñami catiriquere cajoʉ majũ, camasã wii qũẽnorã ʉ̃tãã na cacũjʉ̃gorica caãnimajũrĩcãrẽ bairo caãcʉ̃. Cʉ̃rẽ camasã bʉtioro cʉ̃ teewã. Bairo cʉ̃ na cateemiatacʉ̃ãrẽ, Dios pʉame cʉ̃ beseyupi. Dios cʉ̃ macʉ̃rẽ mairĩ caãnimajũʉ̃rẽ bairo caãcʉ̃ cʉ̃ cũñupĩ. \v 5 Mʉjãã cʉ̃ã cacatirã nimirãcʉ̃ã, ʉ̃tã rupaare bairo mʉjãã ãniña ãmerẽ. Jesucristore catʉ̃goʉsarã menarẽ caãninemonucũrã ãnirĩ Dios ya wiire ʉ̃tã rupaare na capeowãmʉátiere bairo mʉjãã ãniña. Tunu bairoa ti wii macããna sacerdotea majã cañurãrẽ bairo caãna mʉjãã ãniña. Bairo caãna ãnirĩ, Espíritu Santo jʉ̃gori caroa macããjẽ átaje Dios cʉ̃ caĩñajesorijere átiãña. \v 6 Bairi Dios ya tuti cʉ̃ã atore bairo ĩña: \q1 “Tʉ̃goya mai: Sión cawãmecʉti buropʉ ʉ̃tãã caãnimajũrĩcã cawapacʉtia yʉ cabeserica majũrẽ cũʉ̃ yʉ átiya. \q1 Topʉ wii qũẽnogʉ yʉ átiya tia ʉ̃tãã mena yua. Tia ʉ̃tãã ñumajũcõãña. \q1 Apeye ʉ̃tã rupaa netõrõ caroa cawapacʉtia majũ niña. \q1 Cʉ̃ã niñami Cristo yʉ cajopaʉ. Bairi ni ũcʉ̃ camasocʉ cʉ̃rẽ catʉ̃goʉsaʉ yua, di rʉ̃mʉ ũno, \q1 ‘Cabʉgoro majũ Cristore cʉ̃ yʉ boyupa,’ ĩ tʉ̃goña yapapuaetigʉmi,” \q1 ĩ quetibʉjʉya ti tutipʉ. \p \v 7 Mʉjãã roque tia ʉ̃tããrẽ bairo caãcʉ̃ Jesucristore cʉ̃ mʉjãã maimajũcõãña. Aperã roque Dios mena catʉ̃goñatutuaena ãnirĩ Jesucristore cʉ̃ boetinucũñama. Jesucristore na caboetimiatacʉ̃ãrẽ, Jesús caãnimajũʉ̃ cʉ̃ caãnipeere atore bairo ĩ quetibʉjʉyayupa Dios ya tutipʉ: \q1 “Wii qũẽnorĩ majã jĩcã ʉ̃tãã na caboetimirĩcã ãmerẽ yua, ti wii macããcã caãnimajũrĩcãrẽ bairo tuaya.” \m \v 8 Aperopʉ ĩñupã apeye cʉ̃ãrẽ tunu: \q1 “Jĩcã ʉ̃tãã caãnimajũrĩcã mena rocawa yasigarãma camasã,” \q1 ĩ quetibʉjʉyupa Dios ya tutipʉ camasã cañuena na cabaipeere. \m Bairi camasã cʉ̃ yaye quetire catʉ̃goʉsaena yasicoagarãma. Dios na ũna cañuenarẽ cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽã bairo yasicoagarãma. \p \v 9 Mʉjãã roque Dios ya poa macããna, cʉ̃ cabesericarã jĩcã poa macããna mʉjãã ãniña. Marĩ Quetiupaʉ reyre bairo caãcʉ̃ yarã paabojari majã sacerdotea majũ mʉjãã ãniña. Cʉ̃ ya yepa macããna cañurã, cʉ̃ mena caãniparã majũ mʉjãã ãniña. Tore bairo mʉjããrẽ ásupi Dios, nocãrõ caroaro yʉ caátiere na quetibʉjʉnetõáto camasãrẽ ĩ. Bairo mʉjããrẽ beseyupi. Canaitĩãrõpʉ caãna mʉjãã caãnimiatacʉ̃ãrẽ, cʉ̃ yaye quetire mʉjãã catʉ̃goʉsarije jʉ̃gori ãmerẽ yua, nocãrõ caroaro cabusuropʉ caãnarẽ bairo mʉjãã ãnio joroque ásupi Dios. \v 10 Tunu bairoa tirʉ̃mʉpʉre jĩcã poa macããna mʉjãã ãmewʉ̃. Diore cʉ̃ mʉjãã masĩẽpʉ̃. Cʉ̃ yarã mee mʉjãã ãmʉ. Ãme roquere yua, cʉ̃ yaye quetire tʉ̃gori cʉ̃ mena mʉjãã tʉ̃goñatutuaya. Cʉ̃ ya poa macããna majũ mʉjãã ãniña. Cajʉ̃goyepʉre Dios bopacooro camasãrẽ cʉ̃ caĩñamairĩjẽrẽ mʉjãã masĩẽsupa. Ãmerẽ yua, cʉ̃ mena mʉjãã caãnie jʉ̃gori tiere mʉjãã masĩcõãña. Bairi Dios cʉ̃ caĩñamairã majũ mʉjãã ãniña. \s1 Vivan para servir a Dios \p \v 11 Yʉ bairãrẽ bairo caãna, yʉ camairã mʉjããrẽ ñiña: Ape ʉmʉrecóopʉ caãniparã nimirãcʉ̃ã, mai ati yepapʉ ãna, roro mʉjãã rupaʉ carotirore bairo átiãmerĩcõãña. Tie cañuetie pʉame Dios mena marĩ caãnie to yasio joroque caátie niña. Torena tiere jãnacõãña. \v 12 Tunu apeyera Diore camasĩẽna watoa ãna, caroaro átiãña, “Jããrẽ bʉsʉjãrẽma,” ĩrã. Bairo caána mʉjãã caãnoi, na pʉame cabero mʉjããrẽ roro bʉsʉjãẽtĩgarãma, caroaro mʉjãã caátiere masĩrĩ yua. Bairo tiere masĩrã, “Nocãrõ catutuaʉ cañuʉ niñami Dios,” ĩgarãma, Cristo ati yepapʉ tunuetari, nipetiro camasãrẽ na cʉ̃ caĩñabeseri rʉ̃mʉ caãno. \p \v 13-14 Marĩ Quetiupaʉ Jesucristo mena caãna ãnirĩ, ati yepa macããna quetiuparã na carotirore bairo átiãña. Na botioeticõãña. Emperador quetiupaʉ ũcʉ̃, bairi cʉ̃ carotirã cʉ̃ roca carotirã ũna cʉ̃ãrẽ na carotirore bairo ása. Cʉ̃, quetiupaʉ emperador pʉame aperã camasã cañuenarẽ cʉ̃ ʉ̃mʉa cʉ̃ roca macããnarẽ roro na átirotijonucũñami. Aperã caroaro átiãnajẽrẽ caátiãnimasĩrã pʉamerẽ nʉcʉ̃bʉgorique mena na ĩñarotinucũñami. Quetiupaʉ caroti ãnirĩ tore bairo átinucũñami, ati yepapʉ ãcʉ̃. \v 15 Caroa macããjẽ roquere mʉjãã caáto boyami marĩ Pacʉ Dios. Bairo caroa macããjẽrẽ mʉjãã caátiãnorẽ ĩñarã yua, Diore camasĩẽna, aperã catʉ̃gomasĩẽna ũna cʉ̃ã mʉjããrẽ roro ĩ bʉsʉpaietigarãma. \p \v 16 Dios, mʉjãã Quetiupaʉ, jĩcãʉ̃ã niñami. Apei maniñami. Bairo apei cʉ̃ camanimiatacʉ̃ãrẽ, mʉjãã pʉame, “Jããrẽ caroti maniñami. Bairi jãã caboro jãã átimasĩña cañuetie cʉ̃ãrẽ,” ĩ tʉ̃goña mawijiaeticõãña. Dios yarã paacoteri majãrẽ bairo caãna ãnirĩ caroaro átiãnimasĩña mʉjãã cʉ̃ã cʉ̃ carotirore bairo. \v 17 Bairi nipetiro camasãrẽ marĩ canʉcʉ̃bʉgopee caãnorẽ bairo na nʉcʉ̃bʉgoya. Marĩ yarã Diore caĩroari majã mena ãmeo maiña. Marĩ Pacʉ Dios cʉ̃ãrẽ nʉcʉ̃bʉgori qũĩroaya. Ati yepa macããcʉ̃ quetiupaʉ emperador cʉ̃ãrẽ cʉ̃ nʉcʉ̃bʉgoya. \s1 El ejemplo del sufrimiento de Cristo \p \v 18 Yʉ yarã, mʉjãã paacoteri majã cʉ̃ã, mʉjãã quetiuparã na carotirore bairo nʉcʉ̃bʉgorique mena ása. Caroaro na átibojaya paarique mʉjãã na carotirijere. Mʉjãã quetiuparã tutuaro mena carotirã cañuena, aperã cañurã mʉjããrẽ caĩroarã na caãmatacʉ̃ãrẽ, caroaro nʉcʉ̃bʉgorique mena na paabojaya. Na nʉcʉ̃bʉgoya. \v 19 Mʉjãã, roro mʉjãã caáperimiatacʉ̃ãrẽ, roro mʉjãã na caápata, ñujãñuña bairopʉa. Dios cʉ̃ carotirore bairo caáticõãna mʉjãã ãniña bairãpʉa. Cʉ̃ roque caroaro mʉjãã caátiere ĩñajesoyami. \v 20 Mʉjããrẽ, mʉjãã quetiuparã, rorije mʉjãã caátie wapa na catutiata roque, dope bairo mʉjãã ĩ masĩẽtĩbujiorã. Yerijõrõ mʉjãã quetiuparã mena mʉjãã ãnimasĩẽtĩbujiorã. Caroa wãmerẽ mʉjãã caátiatato bero caãnimiatacʉ̃ãrẽ, roro popiye mʉjãã baio joroque mʉjãã na caápata roque, popiye mʉjãã cabairijere mʉjãã nʉcãnetõõcõãgarã. Tʉ̃goñaenarẽ bairo tiere tʉ̃goñanetõõcõãña. Tie ñujãñuña marĩ Pacʉ Dios cʉ̃ caĩñajoro. \p \v 21 Bairo mʉjãã caátiãno boyami Dios. Mʉjãã yaye wapa jʉ̃gorina Jesucristo cañuʉ nimicʉ̃ã, popiye tãmʉowĩ. Bairo popiye tãmʉomicʉ̃ã, cʉ̃rẽ roro caánarẽ na tuti ãmeemi. Cʉ̃rẽ ĩñacõrĩ mʉjãã cʉ̃ã cʉ̃ cabairicarore bairo átiãnimasĩña. \v 22 Jesucristo pʉame jĩcã wãme ũno rorije caápei, ñe ũnie wapa cacʉ̃goecʉ majũ ãmi. Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃rẽ qũĩtoñaemi. Cariape quetibʉjʉwĩ. \v 23 Tunu roro awajari cʉ̃ na catutiro cʉ̃ãrẽ jĩcãni ũno roro na ĩ tuti cãnamuemi. Roro popiye cʉ̃ baio joroque na caáto cʉ̃ãrẽ, roro na átiãmeemi. Atore bairo jeto ĩ tʉ̃goñawĩ: “Dios jeto roro caánarẽ cariape na ĩñabesemasĩñami na yaye wapa,” ĩ tʉ̃goñawĩ Dios na cʉ̃ caátipee jetore. \v 24 Jesucristo cʉ̃ majũ rupaʉina yucʉpãĩpʉ cʉ̃ cariarique jʉ̃gori marĩ carorije wapare netõõwĩ. Carorije marĩ caátiãnierẽ marĩ cajãnaparore bairo ĩ, riacoámí Jesucristo yucʉpãĩpʉ. Caroaro cariape caána marĩ ãnio joroque marĩ ámi Jesús. Mʉjãã pʉame yeri catirã mʉjãã caãnipee jʉ̃gori Jesucristo pʉame cãmicʉtiri riawĩ. \v 25 Yʉ yarã, nurĩcãrã oveja waibʉtoa na caboropʉ áñesẽãrĩ na camawijiayasirore bairo mʉjãã cʉ̃ã mʉjãã caboro átiri, caʉ̃petietopʉ cayasiráná mʉjãã ãnimiñupã. Bairo caãnana nimirãcʉ̃ã, ãmerẽ yua, carorije mʉjãã caátajere jãnarĩ Jesucristo yaye queti pʉamerẽ mʉjãã boya. Cʉ̃, Jesucristo roque oveja coteri majõcʉre bairo caãcʉ̃ ãnirĩ caroaro majũ mʉjãã ĩñacotemasĩñami. \c 3 \s1 Cómo deben vivir los casados \p \v 1-2 Mʉjãã, carõmia camanapʉ̃ãcʉna cʉ̃ã, mʉjãã manapʉ̃ã na carotirore bairo caroaro ása. Na ĩroaya mʉjãã manapʉ̃ãrẽ. Caroaro cariape ãnajẽcʉsa, jĩcããrã Diore caĩroaena caroaro jĩcãrõ tʉ̃ni mʉjãã caátiere ĩñarĩ cʉ̃ na catʉ̃goʉsaparore bairo ĩrã. Noa ũna na caquetibʉjʉrije mee, caroaro mʉjãã caátiãnierẽ ĩñacõrĩ roque na cʉ̃ã tʉ̃goʉsajʉ̃gogarãma Jesucristore. \v 3-4 Mʉjãã, carõmia jĩcããrã netõõ nʉcãjãñurõpʉ mʉjãã wãmaganucũña mʉjãã rupaʉ bui macããjẽrẽ. Caroaro netõjãñurõ mʉjãã wʉgapeoganucũña. Tunu bairoa oro ũnie cawapacʉtie mena mʉjãã wãmorĩrẽ mʉjãã jããganucũña. Caroa cawapapacarije ũnie jutii cʉ̃ãrẽ mʉjãã jãñaganucũña. Tore bairo mʉjãã caáto ũnorẽã, mʉjãã pupea mʉjãã yeripʉre qũẽnoña. Maijʉ̃goya mʉjãã yeri mʉjãã catʉ̃goñarĩjẽ pʉame roquere. Dios yaye queti roque ati yepa macããjẽ cawapapaca netõjãñurõ caroa capetietie cawapacʉtie majũ niña. Caroaro yerijõrõ patowãcãrĩcãrõ mano ãnimasĩrĩqũẽ niña. \v 5 Torea bairo tirʉ̃mʉpʉ macããna rõmirĩ ãnana cʉ̃ã jutii caroa na caboro ũnorẽã, Dios cʉ̃ caborore bairo jeto caroaro átiãniñañupã. Na yeripʉ caroarã wãmagoricarãrẽ bairo ãniñañupã. Dios mena tʉ̃goñatutuayayupa. Na manapʉ̃ãrẽ na ĩroari caroaro na mena ãnimasĩñañupã. \v 6 Tore bairo cabaiãnimasĩrĩcõ ãñupõ Sara cawãmecʉco ãnacõ. Cõ manapʉ Abraham ãnacʉ̃rẽ caroaro qũĩroayayupo. Cʉ̃ carotirore bairo caroaro ʉseanirĩqũẽ mena cʉ̃ yʉmasĩñañupõ. Cõ quetiupaʉre bairo qũĩñañupõ Sara. Mʉjãã, ãme caãna carõmia cõ ãnacõ pãrãmerãrẽ bairo caãna majũ mʉjãã ãnigarã cõ ãnacõrẽ bairo mʉjãã caápata. Bairo mʉjãã caápata, mʉjãã manapʉ̃ãrẽ mʉjãã tʉ̃goña uwietigarã, na mena caroaro caãnimasĩrã ãnirĩ. \p \v 7 Mʉjãã, caʉ̃mʉa canʉmoacʉna mʉjããrẽ ñiña: Mʉjãã nʉmoarẽ na maiña. Na mena jĩcã yericʉnarẽ bairo ãnimasĩña. Mʉjãã nʉmoarẽ mʉjãã cajʉátinemopeere na cabomasĩrõrẽã bairo caroaro na átiroaya. Carõmia ãnirĩ cayeritutuaena na caãno mee, jĩcã yericʉna mʉjãã caãnoi pʉgarãpʉrea Dios cañuʉ ãnirĩ cʉ̃ canetõõrĩqũẽ jʉ̃gori, tore bairo na jʉása mʉjãã nʉmoarẽ. Tore bairo ãmeo átiãnimasĩña, ñe ũnie rʉsaeto jĩcã yericʉnarẽ bairo pʉgarãpʉa Diore mʉjãã cajẽnimasĩparore bairo ĩrã. \s1 Los que sufren por hacer el bien \p \v 8 Bairi nipetiro mʉjãã tore bairo caroaro ʉseanirõ, jĩcã majãrẽ bairo yericʉtiri átiãninucũña. Ãmeo mai ãninucũña jĩcãʉ̃ pũnaarẽ bairo mʉjãã majũ. Ãmeo jʉátinemoña mʉjãã majũ. Caãnimajũrãrẽ bairo baibotioeticõãña. \v 9 Bairi tunu roro mʉjããrẽ caánarẽ roroa mʉjãã cʉ̃ã na átiãmeeticõãña. Mʉjããrẽ caawajatutirã ũna cʉ̃ãrẽ na tuti ãmeeticõãña. Mʉjããrẽ na caĩtutirorea bairo na ĩ tuti tunuo peoeticõãña. Bairo pʉame ĩña: “Caroare cʉ̃ joáto mʉjããrẽ Dios,” na ĩ jẽnibojaya mʉjããrẽ cateeri majã cʉ̃ãrẽ. Bairo mʉjãã caápata, caroare na jonemogʉmi Dios. \v 10 Tirʉ̃mʉpʉ cʉ̃ãrẽ torea bairo ĩ quetibʉjʉyayupa profeta majã ãnana: \q1 “Ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ camasocʉ caroaro ʉseanirõ mena cʉ̃ caãnigaata, carorije ũnierẽ cʉ̃ bʉsʉeticõãto. \q1 ‘Carori wãmerẽ yʉ bʉsʉetigʉ,’ ĩ tʉ̃goñaposeromasĩrĩ cʉ̃ ãmarõ. \q1 Tunu bairoa cʉ̃ risero mena cʉ̃ caĩtopairije ũnie cʉ̃ãrẽ qũĩ bʉsʉeticõãto. \q1 \v 11 Cʉ̃ ũcʉ̃ carorije macããjẽrẽ cũcõãrĩna, caroa macããjẽ pʉamerẽ átiãninucũñami. \q1 Caroaro átiãnijʉ̃goyecʉti masĩñami, aperã cʉ̃ã yeri jõrõ ãnajẽ cʉtajere na caátibocámasĩparore bairo ĩ. \q1 \v 12 Torecʉna, marĩ Quetiupaʉ cañurã caroarã jetore na ĩñaʉsacotegʉmi. \q1 Cʉ̃rẽ cʉ̃ na cajẽnirĩjẽ cʉ̃ãrẽ caroaro na tʉ̃gopeobojagʉmi Dios. \q1 Aperã cañuena carorã roquere na asiajãñugʉmi. \q1 Na pesure bairo caãcʉ̃ tuagʉmi yua,” ĩ quetibʉjʉyayupa profeta majã ãnana Dios ya tutipʉ. \p \v 13 Caroa macããjẽ jetore tocãnacãnia mʉjãã caátiãnimasĩata, ¿noa ũna mʉjããrẽ roro na átibujiocʉti? Roro átimasĩẽnama. \v 14 Bairãpʉa, caroaro cariape mʉjãã caátiãnimiatacʉ̃ãrẽ, jĩcããrã popiye mʉjãã baio joroque mʉjãã na caápata, yapapuaeticõãña. Ʉseanirĩ ãña. Noa ũnarẽ na tʉ̃goña uwieticõãña. Ʉseanirĩqũẽ mena ãnimasĩña. \v 15 Atore bairo jeto ása: Nʉcʉ̃bʉgorique mena marĩ Quetiupaʉre bairo caãcʉ̃ Jesucristo mena tʉ̃goña tutuaya mʉjãã yeripʉ. Tunu apeyera caroaro tʉ̃goña coteya. Mʉjããrẽ aperã Diore catʉ̃goʉsaena, “¿Ñe jʉ̃gori Jesucristo mena mʉjãã tʉ̃goñatutuayati?” na caĩjẽniñarõ, caroaro mʉjãã caquetibʉjʉmasĩparore bairo ĩrã, caroaro tʉ̃goñamasĩ coteya. \v 16 “Caãnimajũrã Dios yarã jãã ãniña,” ĩẽna, nʉcʉ̃bʉgorique mena na quetibʉjʉya. Caroaro átiãña, mʉjãã catʉ̃goñamasacʉti ãnie yerijõrõ to ãnimasĩõ joroque ĩrã. Mʉjãã, Jesucristore catʉ̃goʉsari majãrẽ, roro caĩbʉsʉpairã pʉame na majũã na caĩrĩjẽrẽ na tʉ̃goñaboboo joroque ĩrã, caroaro átiãña mʉjãã majũ nipetiro camasã mena. \p \v 17 Carorije mʉjãã caátie jʉ̃gori roro mʉjãã catãmʉoata, ñuña. Bairopʉa, netõjãñurõ ñuña caroa macããjẽrẽ caána nimirãcʉ̃ã, roro popiye mʉjãã cabaiata. Popiye mʉjãã baio joroque aperã cañuena mʉjãã na caápata, ñujãñuña Dios pʉame bairo cʉ̃ cabooata. \v 18 Torecʉna, Jesucristo cʉ̃ majũã jĩcãnia roro popiye bairi riawĩ, marĩ carorije wapare netõõpeyo yaparoetagʉ. Cʉ̃ pʉame roque cañuʉ carorije caápei nimicʉ̃ã, carorã yaye wapare netõõgʉ, roro popiye tãmʉowĩ. Mʉjãã cʉ̃ã Dios yarã mʉjãã caãniparore bairo ĩ, riawĩ. Marĩrẽ bairo caãcʉ̃ ati rupaʉ cʉ̃gori riawĩ Jesús ati yepapʉre. Bairo riamicʉ̃ã, Espíritu Santo Dios Yeri cacʉ̃goʉ ãnirĩ tunu catiwĩ. \v 19 Bairo Jesús, cʉ̃ yeri pũna jeto ãcʉ̃, preso joricaropʉ caãnarẽ bairo caãna cariaricarã yeri tʉpʉ ásúpi. Topʉ etari na quetibʉjʉyupi Dios yaye quetire. \v 20 Mai, na pʉame tirʉ̃mʉ macãã yʉtea Noé cʉ̃ caãni yʉteapʉ ãna, Diore cʉ̃ tʉ̃gopeoetiri cʉ̃ baibotioyayuparã. Noé ãnacʉ̃ pʉame Dios cʉ̃ caátipeere na quetibʉjʉyamiñupʉ̃. Na pʉame cʉ̃ tʉ̃goesuparã. Ti yʉteapʉre Dios pʉame pajʉtiricaro mano caroaro na cotemiñupʉ̃, cũmua capairicare Noé cʉ̃ caqũẽnotoye. Bairo caroaro na cotemicʉ̃ã, jĩcã wãmo peti itia pẽnirõ cãnacãʉ̃ ũnaacã na netõõñañupʉ̃ Dios ati yepare cʉ̃ caruri rʉ̃mʉ caãno. \v 21 Mai, ti yʉteapʉ oco caãnajẽ na caruarique pʉame atore bairo marĩ masĩõñupã: “Oco mena marĩ cabautizarotiri rʉ̃mʉ caãno marĩ netõõwĩ Dios, cayasicoabujioatana marĩ caãnimiatacʉ̃ãrẽ. Torea bairo ãñupã tie oco tirʉ̃mʉpʉ Noé cʉ̃ caãni yʉteapʉre,” marĩ ĩ masĩña. Marĩ cabautizarotirije pʉame marĩ rupaʉre ʉgueri coserique ũnie mee niña. Dios marĩ Pacʉ majũrẽ yeri caroa marĩ catʉ̃goñarĩjẽrẽ cʉ̃ marĩ cajẽninemorĩjẽ ũnie niña. Bairi yua, marĩ netõõñupĩ Dios, Jesucristo cʉ̃ macʉ̃ cariacoatacʉ cʉ̃ caãnimiatacʉ̃ãrẽ tunu cʉ̃ cacatiorique jʉ̃gori. \v 22 Marĩrẽ canetõõrĩcʉ̃ Jesucristo pʉame ʉmʉrecóo Dios tʉpʉ ámí. Cʉ̃tʉ cariape nʉgõã, carotimasĩ cʉ̃ caruiropʉ niñami ãmerẽ. Bairi yua, nipetiro ángelea majã, aperã cacatirã seres majã cajʉ̃goyepʉre mai carotimasĩmirĩcãrã cʉ̃ãrẽ carotimasĩ majũ tuayami. Cʉ̃ jeto ãmerẽ na rotipeyomasĩñami. Na cʉ̃ã nipetiro cʉ̃ caĩrõrẽ bairo áticõãñama yua. \c 4 \s1 Servir según los dones recibidos de Dios \p \v 1 Bairi mʉjãã cʉ̃ã Jesucristo cʉ̃ majũ rupaʉ mena popiye cʉ̃ catãmʉorĩqũẽrẽ tʉ̃goñarĩ popiye mʉjãã cabaipeere mʉjãã ẽñotaetigarã. “Popiye marĩ cabairo ñugaro,” mʉjãã ĩ tʉ̃goñagarã. Ni ũcʉ̃ caroare átimicʉ̃ã roro popiye cʉ̃ catãmʉoata, roro átajere canetõnʉcãrĩcʉ̃ ãnirĩ carorijere cajãnarĩcʉ̃rẽ bairo tuacõãñami. \v 2 Bairo caãcʉ̃ ãnirĩ yua, ati yepapʉ cʉ̃ caãni rʉ̃mʉrẽ Dios cʉ̃ caborore bairo jeto átiãnimasĩñami. Ati yepa macããna na rupaʉ caborore bairo jeto na caátiãnorẽ bairo átiãmerĩñami yua cʉ̃ ũcʉ̃. \v 3 Nocãrõ yoaro jĩcã yʉtea cãrõ Diore camasĩẽna na caátiãnorẽ bairo mʉjãã cʉ̃ã roro mʉjãã átiãmʉ. Carorije macããjẽ mʉjãã rupaʉ cabori wãme ũnie jetore mʉjãã átiãninucũwʉ̃. Bose rʉ̃mʉ caãno nʉcʉ̃bʉgoricaro mano roro majũ mʉjãã awajañesẽãnucũwʉ̃. Ti rʉ̃mʉ caãno cacũmuorĩjẽrẽ nocãrõ pairo etinetõrĩ roro mʉjãã cũmunucũwʉ̃. Tunu bairoa camasã na cawericarã ũna carorãrẽ na mʉjãã ĩroanucũwʉ̃. \v 4 Ãme roquere tore bairo mʉjãã átiãninemoẽtĩña. Roro netõrõ mʉjãã caátiãnajẽrẽ mʉjãã áperiya. Bairo roro caátiãnana nimirãcʉ̃ã, ãmerẽ caroaro mʉjãã caátiãnierẽ ĩñarĩ, mʉjãã baparã caãnimirĩcãrã pʉame roro mʉjããrẽ ĩ bʉsʉnucũñama. Pʉgani cãrõ tʉ̃goñanemonucũñama, carorã caãnimirĩcãrã cañurãrẽ bairo mʉjãã cayeri wasoarijere ĩñarĩ yua. \v 5 Na, cañuena roquere marĩ Pacʉ Dios caĩñabesegajʉ̃goricʉ majũ na ĩñabesegʉmi. Cacatirã, cariaricarã nipetirore na ĩñabesegʉmi na yaye wapare ti rʉ̃mʉ caetaro yua. \v 6 Torecʉna, marĩ ñicʉ̃jãã cariaricarã ãnana cʉ̃ãrẽ merẽ caroa queti Dios cʉ̃ canetõõrĩqũẽrẽ na quetibʉjʉyupi Jesús, na cʉ̃ã Espíritu Santo Dios Yeri mena na ãmarõ, na yerire na yasieticõãto ĩ. Bairãpʉa, na cʉ̃ã nigarãma camasã nipetirore cʉ̃ caĩñabeseri rʉ̃mʉ caãno cʉ̃ãrẽ. Na cʉ̃ã jĩcãrõ tʉ̃nia ĩñabese ecogarãma, camasã marĩrẽ bairo caãnana ãnirĩ. \p \v 7 Apeyera mʉjãã ñiña: Merẽ ati ʉmʉrecóo capetipa rʉ̃mʉ cõñarõ baiya. Torena, masacatirique mena caroaro ãnajẽcʉsa. Nʉcʉ̃bʉgorique mena tocãnacãnia Diore cʉ̃ jẽnicoteãninucũña ti rʉ̃mʉ caetaparo jʉ̃goye. \v 8 Tunu bairoa tocãnacãʉ̃pʉrea mʉjãã caãmeomaiãnie to ãmarõ. Bairo caroaro mʉjãã caãmeomaiãnimasĩata, aperã yaye wapare na mʉjãã masiriyobojamasĩbujiorã. Cañurĩjẽ macããjẽ pʉamerẽ tʉ̃goñarĩ carorijere mʉjãã átijãnacõãgarã yua. \v 9 Tunu bairoa tocãnacãʉ̃pʉrea caroaro mena na bocáya caetari majãrẽ. Na qũẽnoña mʉjãã ya wiiripʉ nʉcʉ̃bʉgorique mena. Yasioroacapʉ roro na ĩ bʉsʉpaieticõãña caetari majãrẽ. \v 10 Nipetirije caroa wãme cañurĩjẽ Dios cʉ̃ cajoriquere caroaro cacʉ̃gomasĩrã ãnirĩ na jʉátinemoña aperãrẽ. Marĩ Pacʉ Dios tocãnacãʉ̃pʉrea cʉ̃ cajogaro cãrõ caroa wãme marĩ caátiãnimasĩpeere marĩ joyupi. Ti wãme Dios cʉ̃ cajorica wãme jĩcãrõ tʉ̃nia aperãrẽ na jʉátinemoña. Mʉjãã caãmeojʉátijĩãtiro cãrõ ãmeo jʉátinemoña. \v 11 Bairi ni jĩcãʉ̃ ũcʉ̃ mʉjãã mena macããcʉ̃ Dios yayere quetibʉjʉri majõcʉ cʉ̃ caãmata, caroaro cariape cʉ̃ quetibʉjʉáto Dios yaye quetire. Apei, ãmeo jʉátinemomasĩrĩqũẽrẽ marĩ Pacʉ Dios cʉ̃ cajoricʉ cʉ̃ caãmata, cʉ̃ cʉ̃ã Dios cʉ̃ catutuarije cʉ̃ cajorije mena caroaro cʉ̃ jʉátinemoáto. Tore bairo jeto na átiãmarõ nipetiro, Dios caroa wãme cʉ̃ cajoricarã cãrõ. Tore bairo na átiãmarõ nipetiro camasã Jesucristo jʉ̃gori Diore na cabasapeoparore bairo. Cʉ̃ jĩcãʉ̃rẽã basapeorique to ãmarõ. Cʉ̃ carotimasĩrĩjẽ to petieticõãto. Ãnicõã ninucũgaro. Bairoa to baiáto. \s1 Sufrir como cristianos \p \v 12 Yʉ bairãrẽ bairo caãna, yʉ camairã, tʉ̃goña acʉeticõãña roro popiye mʉjãã cabaipeere. Aperã Diore camasĩẽna roro majũ mʉjããrẽ na caáto ĩñarã, “¡Agotã! ¿Nopẽĩrã tocãrõ roro popiye marĩ baio joroque marĩ na átiyati?” ĩ tʉ̃goña yapapuaeticõãña. Tie popiye bairiquere mʉjãã camasĩẽtĩẽ ũnie majũrẽ bairo ĩñaeticõãña. \v 13 Bairo pʉame baiya: Jesucristo popiye cʉ̃ catãmʉorĩcãrõrẽã bairo mʉjãã cʉ̃ã cʉ̃ yarã ãnirĩ roro popiye mʉjãã baigarã. Cʉ̃, cʉ̃ cabairicarore bairo cabairã ãnirĩ tʉ̃goña ʉseaniña. Tore bairo mʉjãã caãmata, netõjãñurõ pairo nigaro ʉseanirĩqũẽ tunu nemo cʉ̃ catunuatí rʉ̃mʉ caãnorẽ. Cʉ̃ mena ʉseanirĩ mʉjãã ãnigarã yua ti rʉ̃mʉ caetaro. \v 14 Bairi tunu Jesucristo yarã mʉjãã caãno jʉ̃gori roro popiye cabairã ʉseanirĩ ãña mʉjãã, aperã roro na caĩeperi majã nimirãcʉ̃ã. Ʉseanirĩ ãña mʉjãã roro na caĩeperã. Mʉjãã roque Espíritu Santo, Dios nocãrõ catutuaʉ Yeri majũrẽ cacʉ̃gorã mʉjãã ãniña. Tocãnacãnia mʉjãã mena ãnicõã ninucũñami Espíritu Santo Dios Yeri majũ. \v 15 Apeyera tunu jĩcããrã Diore camasĩẽna camasãrẽ na pajĩãñama. Aperã yajanucũñama. Apeye cʉ̃ãrẽ roro na caãmeoĩrõ na mena bʉsʉnemonucũñama. Tore bairo na cabairoi, roro popiye na baio joroque na átiyama na quetiuparã. Narẽ bairo ápericõãña mʉjãã roque. \v 16 Narẽ bairo caáperã mʉjãã mena macããna jĩcããrã na caãnimiatacʉ̃ãrẽ, Jesucristo yarã na caãnie jʉ̃gori roro popiye na cabaiata, tiere tʉ̃goña boboeticõãña. Marĩ Pacʉ Dios roquere cʉ̃ basapeoya, cʉ̃ yarãrẽ bairo cawãmecʉna ãnirĩ. \p \v 17 Merẽ ati rʉ̃mʉrĩrẽ etaro baiya marĩ cʉ̃ yarãrẽ Dios cʉ̃ caĩñabesejʉ̃gopa rʉ̃mʉ. Marĩ, cʉ̃ ya poa macããna caĩñabesejʉ̃gomajũcõãʉ̃ ãnirĩ, ¿marĩ berore nocãrõ popiye na baio joroque na cʉ̃ ácʉati cʉ̃rẽ catʉ̃goʉsaena roquere yua? Roro popiye na baio joroque na átigʉmi Dios cʉ̃ yaye quetire catʉ̃goʉsaetana roquere. \v 18 Cañuʉ jĩcãʉ̃ Diore catʉ̃goʉsaʉ ũcʉ̃ cʉ̃ caãmata, dope ĩẽcʉ̃ majũ popiyepʉ̃ĩna netõjĩãtimasĩñami Dios cʉ̃ caĩñajoro. Bairi roro caána Diore cabaibotiorã roque dope átinetõjĩãtiecoenama. Netõõrõpʉ yasimajũcõãgarãma. \v 19 Bairi Dios cʉ̃ caborore bairo, roro popiye cabairi majã nimirãcʉ̃ã, caroa macããjẽrẽ áticõãña. Tiere jãnaeticõãña. Nipetiro ati ʉmʉrecóo macããjẽrẽ caátacʉ mena jetoa tʉ̃goñatutuacõãña. Cʉ̃, jĩcãʉ̃ã mʉjãã netõõgʉmi mʉjãã yerire. Mʉjããrẽ cʉ̃ caĩjʉ̃goyeticũrĩcãrõrẽã bairo átimajũcõãgʉmi. \c 5 \s1 Consejos para los creyentes \p \v 1 Apeyera tunu yʉ quetibʉjʉnemogaya mʉjãã, ñubueri majã quetiuparã cabʉtoa camasĩrĩ majãrẽ. Yʉ cʉ̃ã mʉjããrẽã bairo cabʉcʉ camasĩrĩ majõcʉ ñubueri majã quetiupaʉ yʉ ãniña. Yʉa, Jesucristo popiye cʉ̃ cabairiquere ñiñawʉ̃. Torecʉ, cʉ̃ yaye quetire yʉ quetibʉjʉ masĩña. Yʉ cʉ̃ã mʉjãã, camasĩrĩ majã cabʉtoarea bairo tunu Jesucristo ati yepapʉ cʉ̃ catutuarije mena cʉ̃ caetaro ñiñagʉ. Jĩcãrõã nipetiro marĩ ĩñagarã ti rʉ̃mʉ caetarore. \v 2 Dios yarã ñubueri majãrẽ caroaro na ĩñacoteya. Caroaro cariape na quetibʉjʉya mʉjãã, ñubueri majãrẽ. Mʉjãã narẽ caroaro cariape na mʉjãã quetibʉjʉ masĩña. Caroaro átato jesoro Dios cʉ̃ caborore bairo cariape na quetibʉjʉya. Rotimajũrĩcãrãrẽ bairo ápericõãña. Cabuerã mʉjãã caãnoi, pairo mʉjãã cawapatapee cʉ̃ãrẽ tʉ̃goñaeticõãña. Caroaro yerijõrõ átiãña mʉjãã paarique ñubueriquere. \v 3 Tutuaro mena na mʉjãã quetibʉjʉepa camasãrẽ. “Jãã roque jãã rotimasĩña ñubueri majãrẽ,” mʉjãã ĩ tʉ̃goñaepa. “Narẽ mairĩ roque caroaro mena na marĩ quetibʉjʉgarã. Caroaro mena na marĩ átirotigarã ñubueriquere,” mʉjãã ĩ tʉ̃goñagarã. Bairo ĩrĩ caroaro ãnajẽcʉsa, bairo mʉjãã caátiãnierẽ ñubueri majã cʉ̃ã ĩñacõrĩ caroaro na caátiãniparore bairo ĩrã. \v 4 Bairo narẽ caroaro mena mʉjãã cajʉ̃goãnimasĩata, marĩ Quetiupaʉ Jesucristo mʉjãã mena ʉseanigʉmi. Tunu ati yepapʉ cʉ̃ cabauetari rʉ̃mʉ caãno mʉjãã jogʉmi caroa yericʉtaje capetietie majũrẽ yua. Caroaro mʉjãã caátiãnajẽ wapa di rʉ̃mʉ ũno cariaetie majũrẽ mʉjãã jogʉmi marĩ Quetiupaʉ. \p \v 5 Torea bairo átiãña mʉjãã, cawãmarã cʉ̃ã. Cabʉtoa camasĩrĩ majã na caátirotirore bairo caroaro átiãña. Nʉcʉ̃bʉgorique mena na caquetibʉjʉrijere caroaro na tʉ̃goʉsaya. Tocãnacãʉ̃pʉa mʉjãã nipetiro ñubueri majã nʉcʉ̃bʉgorique mena caroaro ása cabʉtoa na caquetibʉjʉrijere. “Jãã majũ cʉ̃ã jãã rotimasĩña,” ĩ tʉ̃goñaeticõãña. Torea bairo profeta majã cʉ̃ã ĩ quetibʉjʉyupa: \q1 “Dios pʉame ni ũcʉ̃ caĩtʉ̃goñabotiori majõcʉ cʉ̃ caátigarijere ẽñotanucũñami. \q1 Apei caĩbotiogaecʉ, caroaro na caĩrõrẽ bairo caátiãnimasĩ roquere caroaro cʉ̃ jʉátimasĩñami Dios cañuʉ ãnirĩ,” \q1 ĩ quetibʉjʉyupa profeta majã ãnana. \m \v 6 Bairi Diore cabaibotiorãrẽ bairo baieticõãña. “Dios netõrõ jãã masĩña,” ĩ tʉ̃goñaeticõãña. “Dios jeto jĩcãʉ̃ã masĩñami,” ĩ tʉ̃goñacõãña cariapea. Bairo ĩ tʉ̃goñarĩ caroaro mʉjãã caãmata, Dios pʉame cʉ̃ caborica yʉtea caetaro rotimasĩrĩqũẽ majũrẽ mʉjãã jogʉmi. \v 7 Tunu bairoa Dios mʉjããrẽ maimajũcõãñami. Caroaro mʉjãã ĩñapeoyami. Bairi nipetirije dise ũnie mʉjãã catʉ̃goñamacããrĩjẽrẽ Diopʉre cʉ̃ quetibʉjʉnetõõña. Cʉ̃ mena tʉ̃goñatutuaya. \p \v 8 Caroaro tʉ̃goñaqũẽnoña. Tʉ̃goñamasĩña. Wãtĩ marĩ pesuʉ merẽ yaijũãʉ̃ waibʉtoare ʉgagʉ cʉ̃ cauwacoterore bairo marĩ yasio joroque átigʉ cotei baiyami. Bairi masacatiri caroaro ãnajẽcʉsa. Mʉjãã yasioremi wãtĩ. \v 9 Dios mena mʉjãã catʉ̃goñatutuãnierẽ jãnaeticõãña. Bairoa marĩ Quetiupaʉ Jesucristo mena tʉ̃goñatutuacõãña. Wãtĩ cʉ̃ cabʉsʉjãrĩjẽrẽ jĩcã wãmeacã ũno tʉ̃goʉsaeticõãña. Tore bairo jeto popiye baiyama nipetiro ati ʉmʉrecóopʉre Diore catʉ̃goʉsari majã mʉjããrẽ bairo cabairã, mʉjãã yarã cʉ̃ã. Merẽ tiere mʉjãã masĩña. \p \v 10 Bairãpʉa, jĩcã yʉtea cãrõã roro mʉjãã tãmʉogarã. Cabero yua, Dios pʉame cañurã, cariape caãna majũ mʉjãã átigʉmi. Cariape catʉ̃goñarã, catʉ̃goñatutuarã majũ mʉjãã átigʉmi. Cʉ̃ mena mʉjãã catʉ̃goñatutuaro jʉ̃gori, tunu bairoa mʉjããrẽ camaimajũʉ̃ ãnirĩ cʉ̃ caboricarorea bairo mʉjãã jogʉmi caroare. Jesucristo mena mʉjãã caãnie jʉ̃gori jĩcãrõ tʉ̃nia tore bairo mʉjãã átigʉmi marĩ Pacʉ Dios. \v 11 Cʉ̃ jetorea cʉ̃ carotimasĩrĩjẽ to ãmarõ. Tocãnacã rʉ̃mʉa to ãnicõã ãmarõ. Bairoa to baiáto. \s1 Saludos finales \p \v 12 Yʉ yarã, tocãrõã mʉjããrẽ ñi quetibʉjʉ woajoya. Atie petoaca ati carta mena mʉjãã yʉ caquetibʉjʉjorijere marĩ yaʉ Silvano yʉ woatubojayami. Cʉ̃ pʉame cañuʉ Dios mena catʉ̃goñatutuaʉ niñami. Torecʉ, yʉ baire bairo caãcʉ̃ cʉ̃ ñiñanucũña Silvanorẽ. Bairi ati carta mena mʉjãã, yeri tʉ̃goñatutuarã, mʉjãã ãnio joroque átigʉ, mʉjãã yʉ quetibʉjʉ woajoya. Apeye cʉ̃ãrẽ cariapea caãnorẽ bairo Dios mʉjããrẽ camai ãnirĩ caroa cʉ̃ cajoãnierẽ mʉjãã camasĩparore bairo ĩ, yʉ quetibʉjʉ woajoya. ¡Mʉjãã pʉame tie queti mena tʉ̃goñatutuacõãña! \p \v 13 Ati macã Babilonia cawãmecʉti macã macããna, mʉjãã ñurotijoyama. Na cʉ̃ã mʉjããrẽã bairo Dios cʉ̃ cabeserica poa macããna niñama. Apei Marcos cawãmecʉcʉ yʉ macʉ̃rẽ bairo caãcʉ̃ cʉ̃ã mʉjãã ñurotijoyami. \v 14 Tunu mʉjããrẽ ñinemoña: Caroaro mena ãmeo mairĩ ãmeo bocáya jĩcã majãrẽ bairo. \p Nipetiro mʉjãã Jesucristo yarãrẽ caroa yericʉtaje mʉjãã cʉ̃ jonemoáto marĩ Pacʉ Dios. Bairoa to baiáto. \p Tocãrõã niña atie queti yʉ cawoaturije.