\id JUD - Cakchiquel (Yepocapa - Southwestern) (cbm - cakY) [cak] NT -Guatemala 2012 (DBL -2013) \h SAN JUDAS \toc1 Re carta re xutz'ibaj can re apóstol San Judas \toc2 Judas \toc3 Jud \mt1 Re carta re xutz'ibaj can re apóstol San Judas \c 1 \s1 Re nabey tak tzij chin re carta re \p \v 1 Yen Judas,\x + \xo 1.1 \xt Lc 6.16.\x* jun rusamajel re Jesucristo y yin ruch'alal re Jacobo. Nintz'ibaj-a re carta re' chiva yex re xixayox-yan roma re Karta' Dios, y xixruch'ojersaj-yan chuka'. Reja' yixruchajin,\x + \xo 1.1 \xt Jn 17.11.\x* roma junan ivach riq'uin re Jesucristo. \v 2 Y re Dios camas-ta xtujoyovaj ivach, y chuka' re ivánma camas-ta otz nuna' roma iniman chic\x + \xo 1.2 \xt 1 P 1.2.\x* y camas-ta yixjovan. \s1 Re maestros ye'quik'ol re vinak riq'uin re niquic'ut \p \v 3 Hermanos, yex re camas yixinjo', camas c'a njovan che ntakon-ta-a re carta re' chiva, roma c'o cosas ninjo' nimbij chiva chij re andex rubanic yojcolotaj chach re kamac. Pero vocame nintz'ibaj-a re carta re' chiva, man chic c'a chij-ta re', roma nic'atzin che yen nimbij chiva che tichajij re c'utun chivach y man quixk'olotaj pa ruk'a' re enseñanzas re man je katzij-ta. Xa can riq'uin ronojel ivánma titzekelbej\x + \xo 1.3 \xt Fil 1.27.\x* re otz tak enseñanzas re xe'kac'ul tak xkanimaj re Jesucristo, y re enseñanza re' man nijalataj-ta y xjach chaka yoj re yoj rajc'ual chic re Dios. \v 4 Y yen nintz'ibaj-a re carta re' chiva, roma re jec'o iviq'uin y re enseñanzas re ye'quic'ut\x + \xo 1.4 \xt 2 P 2.1.\x* xa jun chic-va rubanic. Pero tak xquitz'am ruc'utic re', can man jun xnaben che man otz-ta, roma re niquic'ut xa chin che yixquik'ol. Y chupan re ruch'abal re Dios c'o chic q'uiy tiempo tibex-va che c'o jun k'ij tak xtipa re namalaj castigo pa quive', roma re quic'aslen man otz-ta chach re Dios. Y re Dios nuya' re utzil\x + \xo 1.4 \xt Tit 2.11.\x* pa kave' y nucuy kamac, pero reje' can ja chic re' re ndoc-a quichuk'a' chin ye'quibanala' ronojel rach etzelal. Y re banabal quire' man otz-ta. Y chuka' re achi'a' re' can man niquinimaj-ta che can xe re Dios y re Jesucristo re Kajaf re jec'o pa kave'. \p \v 5 Y vocame ninjo' ninataj chiva re xuban re Dios ajuer can. Yex itaman che re Ajaf Dios xe'rulisaj-pa re vinak israelitas chupan re nación Egipto. Y tak je'colotajnak chic-pa, jec'o re man xe'niman-ta chic rutzij, mare' xe'ruquimisaj.\x + \xo 1.5 \xt Nm 14.29.\x* \v 6 Y quire' chuka' xuban re Dios quiq'uin re ángeles re man chic xka-ta chiquivach re anche' je'ruyi'on-va, y xa xquiya' can re samaj re ruyi'on pa quik'a' y xe'el-pa anche' jec'o-va chila' chicaj. Reja' xe'ruya' presos chupan re jun lugar chin tijoj-pokonal,\x + \xo 1.6 \xt 1 P 2.10.\x* re anche' rion k'oko'm c'o. Chire' je'yacon-va chin nojel tiempo, y quiyaben re k'ij chin re juicio.\x + \xo 1.6 \xt 2 P 2.4.\x* \v 7 Y quire' chuka' xuban chique re ajuer tak vinak re xe'c'ue' pa tak tenemit Sodoma y Gomorra, y chuka' chique re tenemit re xe'c'ue' chiquinakaj-apo. Re vinak re' can xquicanola-qui' chin xe'macun che achi'a' che ixoki'. Can xk'ax rue' re etzelal xe'quibanala'. Roma re achi'a' man chic xe'quijo-ta ixoki', xa quiq'uin chic achi'a' xe'c'ue-va.\x + \xo 1.7 \xt Ro 1.27.\x* Y re Dios xe'ruq'uis cha k'ak'.\x + \xo 1.7 \xt Gn 19.24; Dt 29.23.\x* Y riq'uin re' nakatamaj che xabanchique vinak re nuc'uaj jun itzel c'aslen xtiba chupan re k'ak'. Y re k'ak' re' man jun bey xtichup. \p \v 8 Y re achi'a' re ye'c'utu re enseñanzas re man je katzij-ta, astapa' quitaman re xuban re Dios chique re man xquinimaj-ta rutzij, reje' cama-va niquiya-ta pa cuenta. Xa quic'uan jun itzel c'aslen, can ancha'l re xquiban re ajuer tak vinak, camas itzel tak banabal xe'quiban. Can je nacanak riq'uin re quina'oj. Man ye'niman-ta tzij. Xa itzel ye'ch'o chiquij re c'o namalaj tak poder pa quik'a'.\x + \xo 1.8 \xt 2 P 2.10.\x* \v 9 Re achi'a' re' man niquiban-ta ancha'l xuban re arcángel Miguel,\x + \xo 1.9 \xt Dn 10.13.\x* astapa' reja' c'o ru-poder y c'o chuka' ruk'ij chiquivach re nic'aj chic ángeles, man xubij-ta\x + \xo 1.9 \xt 2 P 2.11.\x* itzel tak tzij cha re itzel tak xquiban ayoval chij re ru-cuerpo\x + \xo 1.9 \xt Dt 34.6.\x* re Moisés. Reja' man ancha'l-ta re achi'a' re quitzekelben itzel tak enseñanzas. Re arcángel Miguel xaxe xubij: Jac'a re Ajaf atamayon andex xtuban\x + \xo 1.9 \xt 1 Cr 12.17; Is 37.3, 4; Zac 3.2.\x* chava, xcha' cha re itzel. \v 10 Pero re achi'a' re', hasta re cosas re man k'axnak-ta pa quive', itzel ye'ch'o chij.\x + \xo 1.10 \xt 2 P 2.12.\x* Can je ancha'l chicop, roma man niquinojij-ta jabal re niquiban. Y mare', c'a pa castigo xque'beka-va. \p \v 11 Y c'ayef xtiquic'alvachij re achi'a' re', roma xa can ancha'l re itzel c'aslen re xuc'uaj re Caín\x + \xo 1.11 \xt Gn 4.5; 1 Jn 3.12.\x* ajuer can, ja chuka' re' re quic'uan reje'. Y chuka' niquiban ancha'l xuban re Balaam\x + \xo 1.11 \xt Nm 22.7; Dt 23.4; Jos 24.9; 2 P 2.15.\x* ajuer can. Man niquijo-ta niquinimaj rutzij re Dios roma niquijo' niquich'ac mero. Y re achi'a' re' niquiban chuka' ancha'l xuban re Coré,\x + \xo 1.11 \xt Nm 16.1.\x* xyacataj chiquij re c'o autoridad pa quik'a'. Y roma re quibanabal quire', reje' c'a pa castigo xque'beka-va. \v 12 Re achi'a' re' can k'alaj-va che itzel quibanabal, roma tak yex nimol-ivi' y chuka' junan niban jun va'in roma camas nijo-ivi', re achi'a' re' niquiya' iq'uex roma re quibanabal. Pero reje' man ye'q'uex-ta ye'c'ue-apo iviq'uin. Xaxe reje' re niquichajij-qui'. Xa je ancha'l re nubes chin job, pero xa man quire-ta, y chuka' je'c'uan\x + \xo 1.12 \xt Ef 4.14.\x* roma cak'ik'. Xa je ancha'l chake'j tak che' re man niquiya-ta quivach. Xa je ancha'l che' re je'c'ukutajnak chic-a. Man niquiya-ta chic quivach roma xa je quiminak chic. \v 13 Y can ye'k'alajin-va re banabal re ye'quibanala' re achi'a' re', banabal re camas ye'yi'o q'uex. Xa je ancha'l jun ya' re camas nisilon.\x + \xo 1.13 \xt Is 57.20.\x* Can nubolk'otela-ri' y c'o espuma pa rue'. Je ancha'l chuka' re ch'umil re xe'quisatz can quibey. Reje' je'yaben chic roma re lugar re camas k'oko'm y can xak, re anche' xque'bec'ue-va pa castigo re man jun bey xtiq'uis. \p \v 14 Y chiquij chuka' re achi'a' qui tak re', c'o c'a nic'aj chic cosas re je'bin can. Re jun re biyon can andex xtiquic'alvachij re achi'a' qui tak re', ja re Enoc.\x + \xo 1.14 \xt Gn 5.18.\x* Y re Enoc jun rey-rumam can re Adán, re xalax pa vuku' generación chij can re Adán. Re Enoc re' rubin can: Tic'axaj, che re Ajaf can xtipa je ruchibil-pa je q'uiy lok'olaj tak ru-ángeles \v 15 chin xque'ruban juzgar\x + \xo 1.15 \xt Dn 7.10; Zac 14.5; Mt 25.31.\x* conojel vinak, y chin xtuya' castigo pa quive' re man quic'uan-ta re c'aslen re nika chach re Dios. Xa ja re quic'uan jun itzel c'aslen. Y ye'quibila' itzel tak tzij chij re Dios. Can je aj-mac-va. Quire' xubij re Enoc. \v 16 Reje' xe ye'xibixot chij ronojel, man jun bey niqui'cot-ta cánma, astapa' c'o cosas quiq'uin. Ye'quibanala' xaxe re nika chiquivach. Reje' ye'quibila' chuka' tzij chin c'o quik'ij nitz'et y can niquiya' quik'ij re vinak,\x + \xo 1.16 \xt Pr 28.21; Stg 2.1, 9.\x* xaxe roma c'o cosas re quitz'eton-apo quiq'uin. \s1 Re nuchalabej re Judas chique re quiniman re Jesús \p \v 17 Jac'a yex hermanos re camas yixinjo', man timistaj\x + \xo 1.17 \xt 2 P 3.2.\x* re bin chiva coma re ru-apóstoles re Kajaf Jesucristo re andex xque'banataj. \v 18 Reje' xquibij che chupan re ruq'uisibal tak k'ij xque'pa vinak re ye'tze'en chij re nubij re ruch'abal re Dios,\x + \xo 1.18 \xt 2 P 3.3.\x* y can xe re itzel tak banabal re nika chiquivach. \v 19 Y jac'a vinak re' re ye'bano chique re hermanos chin jun iglesia che niquijach-qui'.\x + \xo 1.19 \xt Pr 18.1; Os 9.10; He 10.25.\x* Can je richin-va re ruch'ulef. Manak re Espíritu Santo quiq'uin. \p \v 20 Jac'a yex hermanos re camas yixinjo', tibana' confiar-ivi'\x + \xo 1.20 \xt Col 2.7; 1 Ti 1.4.\x* riq'uin re lok'olaj ruch'abal re Dios re iniman. Tibana' orar. Y tak niban orar,\x + \xo 1.20 \xt Ro 8.26; Ef 6.18.\x* tiya' k'ij cha re Espíritu Santo che nuya' re ru-poder y ruchuk'a' pa tak ivánma. \v 21 Nojel tiempo tijo-ivi' ancha'l nuban re Dios kaq'uin. Y tiyabej-apo\x + \xo 1.21 \xt Tit 2.13.\x* re k'ij tak re Kajaf Jesucristo xtujoyovaj ivach y xtuya' re ic'aslen re man jun bey xtiq'uis. \p \v 22 Y yex tic'utu' re katzij\x + \xo 1.22 \xt 2 Co 2.7.\x* ch'abal chiquivach re vinak re ca'e' cánma quibanon chin niquinimaj-ta. \v 23 Nic'atzin che ye'col\x + \xo 1.23 \xt Ro 11.14; 1 Ti 4.16.\x* re vinak chach re k'ak'. Y chuka' nic'atzin che yex nijoyovaj quivach re nic'aj chic. Pero chuka' nic'atzin che yex tichajij-ivi', chin man quixtzak. Can itzel titz'eta' re quimac, can ancha'l nitz'et jun tziak re camas tz'il\x + \xo 1.23 \xt Zac 3.4, 5.\x* rij. \s1 Ja ruq'uisibal tak ch'abal cha re carta re' \p \v 24 Y re ka-Dios camas ruk'ij, y nitiquir yojruchajij chin man yojtzak-ta pa mac. Can nitiquir-va yojruchajij chin che manak kamac tak xkojapon riq'uin,\x + \xo 1.24 \xt Ef 3.20; Col 1.22.\x* y can xtiqui'cot-va re kánma tak xkojapon riq'uin. \v 25 Can xe c'a reja' re Dios re camas na'oj riq'uin, y ja chuka' reja' re nicola kachin chach re kamac. Y can xe-va reja' re niya' ruk'ij,\x + \xo 1.25 \xt 1 Ti 1.17.\x* y xe chuka' reja' re c'o autoridad pa ruk'a' y poder, vocame y nojel tiempo. Amén.