\id 3JN KM3J.SCR 29 marzo 2,005 CMTP 3 JUAN CAKCHIQUEL SUR CENTRAL \h 3 Juan \toc1 3 Juan \toc2 Ri rox carta ri xutz'ibaj ri apóstol San Juan \toc3 3 Jn. \mt1 Ri rox carta ri xutz'ibaj ri apóstol San Juan \c 1 \s1 Ri Juan nutak-e ru-saludo ri Gayo \p \v 1 Yin Juan, jun uc'uay quichin ri quiniman ri Jesucristo, chave rat Gayo\x * \xo 1:1 \xt Hch. 19:29; 20:4; Ro. 16:23; 1 Co. 1:14.\x* ri can yatinjo', nintak-vi-e ri vuj re' yin ri kitzij yatinjo'. \p \v 2 Rat ri can yatinjo', yin ninrayij chi achel utz benak ri ac'aslen chuvech ri Dios, can ta quiri' mismo benak ronojel chavech y man ta manak ayabil. \v 3 Yin jani na xquicot\x * \xo 1:3 \xt 2 Jn. 4.\x* ri vánima tok c'o chique ri quiniman ri Jesucristo xe'uka vave', quic'amon-pe utz atzijol chi rat atzekle'en rij ri kitzij y chi (ac'uan, avuc'a'n) ri ac'aslen chupan ri kitzij. \v 4 Y man jun chic nibano che ri vánima chi más niquicot que chuvech ninvac'axaj chi ri achel valc'ua'l\x * \xo 1:4 \xt 1 Co. 4:15; Flm. 10.\x* chuvech ri Ajaf, quitzekle'en rij ri kitzij. \s1 Ri Gayo niyo'ox ruk'ij roma can yeruto' ri yek'ax riq'uin \p \v 5 Rat Gayo ri can yatinjo', can nac'ut chi na'an ri nrojo' ri Ajaf chave riq'uin ye'ato' ri quiniman\x * \xo 1:5 \xt Gá. 6:10.\x* ri Jesucristo ri yek'ax aviq'uin chiri', y más quiri' na'an quiq'uin ri man aveteman ta quivech chiquicojol. \v 6 Rije' xquitzijoj vave' chiquivech ri niquimol-qui' pa rubi' ri Ajaf chi can ye'ajo' riq'uin ronojel avánima. Y can utz ri xta'an chi ye'ato' chic e riq'uin ri nic'atzin richin ri quibey, achel can ta ja ri Dios mismo niyo'on-e chique. \v 7 Roma rije', roma can c'o pa cánima ri Jesucristo, xebe richin niquitzijoj ri rubi' chique ri man jani tiquinimaj, y man jun quito'ic quic'ulun chiquik'a' ri ye'ac'axan quichin.\x * \xo 1:7 \xt 1 Co. 9:11, 12.\x* \v 8 Roma c'a ri', nic'atzin chi ja roj ri nkuto'on quichin ri ebenak, richin ja jun roj nkuto'on richin ni'e rutzijol ri kitzij. \s1 Ri Diótrefes can c'o ruk'ij nuna-ri' \p \v 9 Xintak yan e jun vuj chique ri niquimol-qui' pa rubi' ri Ajaf chiri' pan atinamit. Pero ri Diótrefes man xunimaj ta ri xin-ij-e, roma can nika chuvech chi ruyon rija' c'o ruk'ij chiquicojol ri quiniman ri Jesucristo. \v 10 Roma c'a ri', tok xquixentz'eta', chiquivech ri junan kaniman ri Jesucristo xtin-ij-vi ri katzijosic ri nu'on ri Diótrefes, riq'uin mololen tak tzij chikij ri xa man kitzij ta. Y man xe ta ri' ri nu'on, hasta man nuc'ul ta quivech ri ebenak richin niquitzijoj rubi' ri Jesucristo ri yek'ax chiracho. Y quire' nu'ij chique ri nicajo' yequic'ul chi tak cacho: Si nic'ul quivech, yixinvelesaj-e chiquicojol ri niquimol-qui' pa rubi' ri Ajaf, nicha' chique. \s1 Ri utzulaj rutzijol ri Demetrio \p \v 11 Roma c'a ri', rat ri can yatinjo', nin-ij chave chi man tatzekle'ej rij ri man utz ta,\x * \xo 1:11 \xt Sal. 37:27; Is. 1:16, 17.\x* xa ja ri utz ri tatzekle'ej. Roma jun ri nibano ri utz, richin ri Dios.\x * \xo 1:11 \xt 1 Jn. 2:29.\x* Jac'a ri nibano ri man utz ta, man (k'axnak, novinak) ta chuvech achique ri'\x * \xo 1:11 \xt 1 Jn. 3:6.\x* ri Dios. \v 12 Conojel utz rutzijol niqui'en ri Demetrio, y ri ruc'aslen ruc'uan-ri' riq'uin ri kitzij. Quiri' mismo roj, utz rutzijol\x * \xo 1:12 \xt 1 Ti. 3:7.\x* nika'an, y rix iveteman chi ri nikatzijoj roj, can kitzij vi. \s1 Ri ruq'uisbel tak saludo chupan ri vuj re' \p \v 13 Yin can c'a q'uiy na ri ninjo' nintz'ibaj-e chave, pero man ninjo' ta nubanon-e chuvech vuj che tinta. \v 14 Roma yin ninrayij chi yatentz'eta' yan\x * \xo 1:14 \xt 2 Jn. 12.\x* y c'ajari' xkutzijon chikavech. \p \v 15 Can ta xtic'uje' uxlanen pan avánima. Ri queteman avech vave' niquitak-e a-saludo. Y rat tabana' favor, taya' qui-saludo chiquijununal ri keteman kavech quiq'uin chiri'.