\id EPH - Apache NT [apw] -USA 2012 (DBL -2013) \h EPHESIANS \toc1 The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians \toc2 Ephesians \toc3 Eph \mt2 THE EPISTLE OF PAUL THE APOSTLE TO THE \mt1 EPHESIANS \c 1 \p \v 1 Shíí Paul, Bik’ehgo’ihi’ṉań bik’ehgo Jesus Christ binal’a’á nshłíni, ínashood Ephesus golzeegee daagolííníí, áí Christ Jesus daayodląągo bíyéé daanliiníí, bich’į’ k’e’eshchii: \v 2 Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa ła’íí Jesus Christ nohweBik’ehń biłgoch’oba’íí ła’íí bits’ą́’dí’ iłch’į’gont’ééhíí bee nohwich’į’ goz’ąą le’. \v 3 Jesus Christ nohweBik’ehń biTaa, Bik’ehgo’ihi’ṉań, ba’ihégosį, áń yaaká’yú nagoz’ąągee nohwiyi’siziiníí bá gózhǫ́ǫ́go dawa nohwainé’, Christ biláhyú: \v 4 Áń biláhyú ni’gosdzáń doo hwahá nnit’aa dadá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań hanánohwezṉil, biṉááł godilzįgo ádaant’eego doo nt’é bee nohwaa dahgoz’ąą da doleełgo: \v 5 Bichągháshé daandlįį doleełgo hanánohwidi’ṉííłgo nohwá ngonłchį́į́, Jesus Christ biláhyú, áí nohwá hát’į́į́go yaa bił gozhǫ́ǫ́, \v 6 Ízisgo biłgoch’oba’íí ba’ihédaandzį doleełgo, áí nohwiká’zhį’ áyíílaago, biYe’ bił nzhóni biláhyú: \v 7 Áń bidiłíí bee nchǫ’íí bits’ą́’zhį’ nanánohwi’dihezṉii, nohwinchǫ’ n’íí bighą nohwaa nágodet’ąą, Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí ch’ída’izkaadíí bik’ehgo; \v 8 Áí ch’ída’izkaadgo nohwiká’zhį’ áyíłsį, daagondząągo ła’íí dawahá bídaagonlzįgo ánohwiłsį; \v 9 Bik’ehgo’ihi’ṉań hát’į́į́níí doo bígózį da n’íí nohwił ch’í’ṉah áyíílaa, da’áń bił gozhǫ́ǫ́go hat’į́į́híí k’ehgo áń ngonłchį́į́: \v 10 Goldohíí biká’ ngonyáágo yaaká’yú ágot’eehíí ła’íí ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí dawa Christ yebik’ehgo dała’ áile’: \v 11 Áń biláhyú ałdó’ nt’é nohwíyéé doleełíí nohwaa det’ąą, dabíí hát’į́į́go dawa łayił’įįhíí k’ehgo nohwádįhyú nohwá ngonłchį́į́: \v 12 Néé dantsé Christ daahosiidląądíí, nłt’éégo daahii’ṉaahíí bighą Bik’ehgo’ihi’ṉań ízisgo ye’at’éhi nṉee daayidnłsį doleełgo. \v 13 Nohwíí ałdó’ yati’ da’aṉíhi, yati’ baa gozhóni bee hasdánohwezṉili daasidohts’ąądá’ daahohdląą ni’: daahosohdląądá’ Holy Spirit bee nohwángon’ą́ą́ n’íí bee nohwiká’ izkałhíí k’ehgo bee nohwígózį, \v 14 Áí bee Christ bidiłíí bee nohwá nayihesṉii n’íí nohwíyéé silįįzhį’, nt’é yengon’ą́ą́ n’íí da’aṉiigo nohwíyéé doleełgo bídaagonlzį, áń ízisgo ye’at’éhi ba’ihégosį doleełgo. \v 15 Áí bighą Jesus nohweBik’ehń daahohdląągo, ła’íí ínashood dawa nohwił daanzhǫǫgo ba’ikonizįįdá’, \v 16 Da’ákozhą́ Bik’ehgo’ihi’ṉań bich’į’ nohwa’ihénsį, nohwá da’oshkąąhgo; \v 17 Bik’ehgo’ihi’ṉań, Jesus Christ nohweBik’ehń yokąąhíí, Jesus biTaa ízisgo ye’at’ééhíí, daagonohsąągo ádaanohwile’go nohwá oshkąąh, ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań dabíí nohwił ch’í’ṉah ádidle’go bídaagonołsį doleełgo ałdó’ oshkąąh: \v 18 Nłt’éégo ágot’eehíí daahohłíí doleełhíí bighą nohwíká ánṉiidíí bídaagonołsį doleełgo, ła’íí ínashood daanliiníí biłgo ízisgo ágot’eehíí behałdzili nohwíyéé doleełíí ałdó’ bídaagonołsį doleełgo nohwijíí yuṉe’ nohwił ch’í’ṉah ágółsį doleełhíí bighą nohwá oshkąąh, \v 19 Ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań binawod ch’ída’izkaadgo, binawod ízisgo at’éhi bee na’iziidhíí k’ehgo, néé daahohiidlaaníí nohwá siné’go bídaagonołsį doleełhíí bighą nohwá oshkąąh; \v 20 Bik’ehgo’ihi’ṉań binawodíí bee Christ daztsąądí’ naadiidzaago áyíílaadá’ yaaká’yú bigan dihe’nazhiṉéé dahyinesdaa, \v 21 Spirits binadaant’a’íí, spirits binawodíí, dak’a’at’ééhíí, ła’íí yedaabik’ehíí dawa bitisgo, doo díí goldohíí zhą́ biyi’ da, ndi yuṉáásyú goldoh doleełíí ałdó’ biyi’, iłtah at’éégo daabizhi’ daawójííhíí dawa bitisgo sitįįgo áyíílaa: \v 22 Dawahá yebik’ehgo bilałtł’ááh nyiné’, ła’íí ínashood dawa yá sizįįgo bitsits’inhíí k’ehgo at’éégo ałdó’ ábíílaa, \v 23 Ínashood dawa, Christ bee dała’á daanliiníí, bits’í nlįįgo bełalzaa, áń bee dawa iłtah at’éégo łayił’įįh. \c 2 \p \v 1 Begoz’aaníí doo bikísk’eh ádaanoht’ee dahíí bee, ła’íí nohwinchǫ’íí bee nanesona’ n’dá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań nádaahoh’ṉa’go ánohwilaa; \v 2 Nohwinchǫ’íí biyi’ ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí zhą́ bech’ígót’i’yú bikísk’eh hohkaah ni’, spirits daanchǫ’íí binant’a’, áń Bik’ehgo’ihi’ṉań doo daidits’ag dahíí bitahyú na’iziidíí bikísk’eh hohkaah ni’: \v 3 Néé ałdó’ łahn’ bitahyú nahiikai ni’, nohwi’at’e’ nchǫ’go hat’ííníí bikísk’eh ádaant’eego, nohwits’í, nohwinatsekees biłgo hat’į́į́yú ádaant’ee ni’; da’áík’ehgo gosiidlįįdá’ nchǫ’go ádaant’ee n’íí bighą Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiniigodilé’íí nohwich’į’ begoz’ąą ni’, nṉee ła’íí ádaat’eehíí k’ehgo. \v 4 Áídá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań, biłgoch’oba’ ch’ída’izkaadhi, dázhǫ́ bił daanjǫǫ lę́k’ehíí bighą, \v 5 Nohwinchǫ’íí bee nane’na’ n’dá’ Christ bił dała’á daasiidlįįgo daahii’ṉaago ánánohwidlaa, (biłgoch’oba’íí bee hasdáhkai;) \v 6 Bił dała’ naadihiikaigo ánohwilaa, ła’íí Christ biláhyú yaaká’yú nagoz’ąągee bił naháatąągo ánohwilaa: \v 7 Áík’ehgo yuṉáásyú goldohíí biyi’ Bik’ehgo’ihi’ṉań Christ Jesus biláhyú nohwaa ch’oba’go, biłgoch’oba’íí ch’ída’izkaadíí ch’í’ṉah áidoliił. \v 8 Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí bee hasdáhkai, nohwi’odlą’íí biláhyú; doo dánohwíí ádaaht’įį da: Bik’ehgo’ihi’ṉań bits’ą́’dí’ nohwaa hi’né’hi at’éé: \v 9 Doo nohwinasdziidíí bee da, áík’ehyúgohíí dánko nṉee ła’ ída’odlíí hileeh. \v 10 Bik’ehgo’ihi’ṉań nanohwik’ída’iziidíí daandlįį, Christ Jesus biláhyú nłt’éégo ánádaahiit’įįł doleełgo ánohwilaa, áík’ehgo bikísk’eh hiidaał doleełgo Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwá ngonłchį́į́ lę́k’e. \v 11 Áí bighą díí bénádaałṉiih, doo Jews daanohłįį dago daagosolįį, \w circumcise\w* ádaabi’deszaahíí, doo circumcise ádaanohwi’deszaa dahi daanohwiłṉii, áí circumcisionhíí nṉee bigan zhą́ bee kots’í nabik’ísdziidi; \v 12 Áídá’ Christ doo bídaagonołsį da ni’, nanidí’ daanohłįįgo doo Israel hat’i’íí daanohłįį da, Bik’ehgo’ihi’ṉań nt’é yee yángon’ą́ą́ n’íí doo nohwíí nohwá da ni’, doo hayú nohwá ch’ígót’i’ da ni’, ni’gosdzáń biká’ nahkai ndi Bik’ehgo’ihi’ṉań doo bił daanohłįį da ni’: \v 13 Łahn’ ńzaadyú daanohłįį ni’, ndi k’adíí Christ Jesus bíyéé daasolįįgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań bit’ahgo ánádaanohwizdlaa, Christ bidiłíí bee. \v 14 Áń nohwá iłch’į’gont’ééhíí nlįį, da’áń Jews daandliiníí ła’íí doo Jews daanohłįį dahíí dała’á ádaanohwizlaa, ła’íí nohwigizhgee bighą iłts’ą́’zhį’ ádaant’ee n’íí k’ihzhį’ áyíílaa, nohwigizhgee tséé bee iltł’íníí k’ihzhį’ áyíílaahíí k’ehgo; \v 15 Begoz’aaníí biyi’ iłtah at’éégo bikísk’eh ádaant’ee n’íí bighą iłk’edaadin’ṉii n’íí Christ bits’í bee k’ihzhį’ áyíílaa; áídí’ nṉee naki n’íí dała’á ánáyiidlaahíí k’ehgo néé Christ bee dała’á ánánohwidlaa, áík’ehgo nkegohen’ą́ą́ nágosdlįį. \v 16 Néé naki hat’i’íí daandlįį n’íí tsį’iłna’áhi biláhyú dała’á daasiidlįįgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań bił k’íí nádaasiidlįį, áík’ehgo iłk’edaadin’ṉii n’íí ąął bengonyáá: \v 17 Nzaadyú daanohłįį n’íí, iłhánégo daandlįįhíí biłgo Jesus nkegohen’ááníí yaa nohwił nagolṉi’go nyáá. \v 18 Áń bighą daanohwigha Holy Spirit dała’áhi biláhyú nohwiTaa bich’į’ ha’áhiikáhgo ha’ágót’i’go nohwá alzaa. \v 19 Áí bighą k’adíí doo łahdí’ nṉee daanohłįį da, doo nṉee łahgo hat’i’i daanohłįį da, áídá’ nṉee Bik’ehgo’ihi’ṉań báhadaadeszaahíí bił dała’á hat’i’i daasolįį, Bik’ehgo’ihi’ṉań bichągháshé daasolįį; \v 20 Jesus binadaal’a’á ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú nada’iziid n’íí kįh bitł’ááh łedn’aahíí k’ehgo daanlįįgo, biká’ nohwi’destł’įhíí k’ehgo ádaanoht’ee, Jesus Christ dabíí hágon’áágee tséé dantsé si’áni nlįįgo; \v 21 Áń biláhyú dágoz’ąą nt’éégo ładaasṉilgo alṉe’, nohweBik’ehń biláhyú godiyįhgo kįh biyi’ da’ch’okąąhíí goleeh: \v 22 Áń biláhyú nohwíí ałdó’ itah nohwi’destł’į, Bik’ehgo’ihi’ṉań yiyi’ ngoléehíí bighą ágolṉe’, Holy Spirit biláhyú. \c 3 \p \v 1 Áí bighą shíí Paul, Jesus Christ bighą, ła’íí nohwíí ałdó’ doo Jews daanohłįį dahíí nohwighą ha’ásítį́į́, \v 2 Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí nohwił ch’í’ṉah ashłe’go shaidin’ááníí ba’ikodaanohsį láń shį: \v 3 Doo bígózį da n’íí shił ch’í’ṉah áyíílaago shił ígozįįd; (iłk’idá’ ayą́hágo nohwich’į’ bek’eshiiłchį́į́go nohwił nagosisṉi’ ni’; \v 4 Áí daahohshíígee Christ ye’at’ééhíí doo bígózį da n’íí bígosíłsįįdíí nohwíí bídaagonołsį doleeł,) \v 5 Áí doo áníidá’ goldohíí biyi’ ni’gosdzáń biká’ nṉee doo hwahá bił ch’í’ṉah ádaalṉe’ da ni’, áídá’ k’adíí Bik’ehgo’ihi’ṉań binadaal’a’á ła’íí binkááyú yádaałti’íí daadilzįhíí Holy Spirit bee bił ch’í’ṉah ádaagoszaa; \v 6 Doo Jews daanlįį dahíí, Jews daanliiníí biłgo Bik’ehgo’ihi’ṉań bits’ą́’dí’ ágot’eehíí dała’ daabíyéé doleeł, dała’ Christ bił dała’á daanlįįgo bits’í dała’á daanlįį doleeł, ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań Jews daanliiníí yángon’ááníí Christ biláhyú yati’ baa gozhóni bee doo Jews daanlįį dahíí ałdó’ daabíyéé doleełgo bił ch’í’ṉah ádaagoszaa: \v 7 Áí yati’ baa gozhóni baa yashti’go áshi’delzaa, Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí shaa yiné’íí bee, binawodíí shinkááyú na’iziidgo. \v 8 Nṉee Bik’ehgo’ihi’ṉań \w báhadaadeszaahíí\w* doo ízisgo at’éé dahíí dawa shíí dábich’į’gee siitį́į́ ndi doo Jews daanlįį dahíí bitahyú Christ bee nohwiyaa daagozhóóníí doo bígonołsįįh at’éé dahíí baa yashti’go Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí shaa det’ąą; \v 9 Ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań Christ biláhyú dawa áyíílaahíí, ni’gosdzáń alzaadí’ yushdí’ godezt’i’go ngonłchííníí doo bígózįgo áyíłsį da n’íí, hagot’éégo at’ééhíí shíí nṉee dawa bił ch’í’ṉah ashłe’go shaa det’ąą: \v 10 Áík’ehgo ínashood dawa Christ bee dała’á nlíni biláhyú spirits binadaant’a’íí ła’íí binawodíí yaaká’yú nagoz’ąągee Bik’ehgo’ihi’ṉań bigoyą’ iłtah at’éhi yídaagołsį doleeł, \v 11 Áí dahazhį’ goz’áni Bik’ehgo’ihi’ṉań yengon’ááníí bik’ehgo łayiilaa, Christ Jesus nohweBik’ehń biláhyú: \v 12 Áń daahohiidląągo doo daasiite’go da, doo nídaahiildzidgo da Bik’ehgo’ihi’ṉań bich’į’ ha’áhiikáhgo nohwá ha’ágót’i’. \v 13 Áík’ehgo nohwighą goyéégo shich’į’ nagoyaahíí bighą doo hayaa ádaanoht’ee da le’, áí bee łáń da’nohłįį. \v 14 Díínko bighą Jesus Christ nohweBik’ehń biTaa bich’į’ hishzhíízh, \v 15 Áń bichągháshé yaaká’yú daagolííníí hik’e ni’ biká’yú daagolííníí dawa bee daaholzéhi, \v 16 Da’áń ízisgo ye’at’éhi ch’ída’izkaadhíí bik’ehgo biSpirit bee nohwiyi’siziiníí nalwodgo nohwá áile’ doleełgo nohwá daahoshkąąh; \v 17 Nohwi’odlą’ bee Christ nohwijíí biyi’ yuṉe’ golį́į́ le’; áík’ehgo ił’ijóóníí bee nohwikeghad golį́į́go nłdzilgo sozįįgo, \v 18 Nohwíí ínashood dawa biłgo Christ bił’ijóóníí nanigodí’, ts’í’nangodí’, ts’ídagodí’, ts’íyaago ádaahosahíí bee nohwił bígózį doleełgo; \v 19 Ła’íí Christ bił’ijóóníí, be’ígózį yitis nel’ąą ndi, bídaagonołsį doleełgo, áík’ehgo Bik’ehgo’ihi’ṉań ye’at’éhi dawa bee ádaanoht’ee doleełgo nohwá da’oshkąąh. \v 20 Daahǫ́keedíí ła’íí natsídaahiikeesíí dawa bíí zhą́ yitis nel’ąągo áile’, binawodíí nohwiyi’ na’iziidhíí k’ehgo, \v 21 Dabíí zhą́ Christ Jesus biláhyú, goldohíí dawa biyi’, ínashood daanliiníí dawa ya’ihédaanzįgo daayidnłsį doleeł, doo nnágont’i’go da. Doleełgo at’éé. \c 4 \p \v 1 Áík’ehgo shíí, nohweBik’ehń bighą ha’ásítííníí nánohwoshkąąh, nohwíká ánṉiidíí bikísk’eh nłdzilgo hohkaah le’, \v 2 Ídaa daagoch’iyołba’go, nohwijíí yuṉe’ isht’egodnt’éégo, ńzaad bádaagohoh’aał le’, łił daanohjǫǫgo iłch’į’ hadag ádaanoht’ee le’; \v 3 Holy Spirit bee dała’á ádaanołsįgo iłch’į’gont’ééhíí be’ádaanoht’ee doleełgo nyeego nabik’ída’ohsiid. \v 4 Christ biláhyú dała’á daanohłįį, Holy Spirit ałdó’ dała’á, da’áík’ehgo ałdó’ daanohwigha ihi’ṉaa doo ngonel’ąą dahíí ndaahołíí doleełgo nohwíká ánṉiid; \v 5 NohweBik’ehń dała’á, nohwi’odlą’ dała’á, nohwibaptism dała’á, \v 6 Bik’ehgo’ihi’ṉań dała’á, daanohwigha nohwiTaa, áń dawa yitisgo nlíni, dawa yił nlíni, daanohwigha nohwiyi’ golíni. \v 7 Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí iłtah at’éhi dała’á daantįįgee nohwaa daizné’, Christ nohwainé’íí k’a’áhołąągo. \v 8 Áík’ehgo gádi’ṉii, Wą́’yú bił onágodzaadá’ isnáh daanlįį n’íí łą́ą́go yádįh onádzaago, nṉee yaaká’dí’go yaa daagodez’ąą lę́k’e. \v 9 (Wą́’yú bił onágodzaa ch’iṉiiyúgo, łahn’ áídí’ ni’gosdzáń yuyaa bił nkegonyáhi láń shį. \v 10 Bił nkegonyááhíí da’áń yaaká’yúhíí ńzaadyú dábitiséyú bił onágodzaahi at’éé, ąął łaile’ doleełhíí bighą.) \v 11 Bik’ehgo’ihi’ṉań nṉee yaa daizné’íí iłtah ádaat’ee: ła’ binal’a’á daanlįįgo yaa daagodez’ąą; ła’ binkááyú nada’iziidgo; ła’ yati’ baa gozhóni yaa nadaagolṉi’go; ła’íí ła’ ínashood yiṉádaadéz’įįgo bił ch’ídaago’aahgo; \v 12 Ínashood hadaadeszaago nłt’éégo Bik’ehgo’ihi’ṉań yá nada’iziid doleełgo, yati’ baa gozhóni baa na’goṉi’ doleełgo, ła’íí ínashood dawa Christ bits’í nliiníí nłdzilgo ádaile’go baa daagodest’ąą: \v 13 Áík’ehgo daanohwigha nohwi’odlą’ bee dała’á daahiidleeh, Bik’ehgo’ihi’ṉań biYe’ nłt’éégo bídaagonlzįįh, nṉee báyáń hileehíí k’ehgo néé Christ bits’í daandlįįgo áń bee báyáń daahiidleehgo Christ ye’at’ééhíí dawa be’ádaant’eego daahiidleeh: \v 14 Doo dayúweh chągháshé daanlįįhíí k’ehgo ádaant’ee da le’, iłtah at’éégo iłch’ígót’aahíí bee doo iłts’ą́’ nohwił ánágoyol da le’, nṉee nadaach’áhi łéda’iłchoogo iłch’ídaago’aahíí yee nohwiká daadihésbįh, k’izé’daanohwidiłteeh hádaat’iiníí, áí doo ídaayílts’ąą da le’; \v 15 Áídá’ łił daanjǫǫgo da’aṉii ágot’eehíí bee yádaahiilti’ le’, kotsits’in kots’í yebik’ehíí k’ehgo Christ nohwebik’ehgo bił dała’á daandleehgo áń biláhyú daanldzééł le’: \v 16 Nohwits’í łą́ą́go iłghadaadit’ąąhíí ła’íí its’id bee daałotą’íí gólį́į́, dawa nłt’éégo nadaałidziidyúgo nłt’éégo daandzeeł, ágát’éégo néé Christ bits’íhíí daandlįįgo dabíí bee daałóntą’, ła’íí łił daanjooníí bee néé Christ bits’íhíí daandliiníí nchaa daahiidleeh. \v 17 NohweBik’ehń biláhyú hasdziihgo gánohwiłdishṉii, Kodí’ godezt’i’go doo Jews daanlįį dahíí da’ílínégo natsídaakeesgo hikaahíí k’ehgo doo hohkaah da le’, \v 18 Binatsekeesíí yee doo daago’įį da, doo bił ídaagozį dahíí bighą Bik’ehgo’ihi’ṉań bits’ą́’dí’ ihi’ṉaahíí yits’ą́’zhį’ ádaat’ee, bijíí biyi’ chagołheeł benagoz’ąąhíí bighą: \v 19 Bijíí ntł’iz silįįgo nchǫ’íí doo yich’į’ t’ąązhį’ ádaat’ee dago yaa ádaadest’ąą, nchǫ’go ánádaat’įįłíí zhą́ bił daanłt’ee daasilįį. \v 20 Áídá’ nohwihíí ágágot’eehíí doo Christ bits’ą́’dí’ bídaagoł’ąą da; \v 21 Da’aṉii ba’ikodaanohsį lę́k’eyúgo, Jesus biláhyú da’aṉii ágot’eehíí nohwił ch’ídaagoz’ąą lę́k’eyúgo: \v 22 Doo áníidá’ nchǫ’íí be’ádaanoht’ee n’íí yó’odaagodoh’aah, áí k’izé’idiłteehgo nchǫ’íí zhą́ hát’į́į́go da’ílíí hileeh; \v 23 Nohwinatsekeesíí, nohwiyi’siziiníí biłgo áníidégo nohwá ánáolṉe’; \v 24 Áníidégo be’ádaanoht’eehíí ádaagohdle’, áí Bik’ehgo’ihi’ṉań k’ehgo dábik’ehyú át’éégo ła’íí da’aṉii dilzįhgo alzaa. \v 25 Áík’ehgo łéda’ołchoohíí yó’odaagodoh’aah, dała’á nohtįįgee nohwit’ahdí’ daagolííníí da’aṉii ágot’eehíí yee łił nadaagołṉi’: nṉee bits’í dała’á ndi łąąyú henlááhíí k’ehgo néé iłtah at’éégo ádaant’ee ndi dała’á hahiit’i’. \v 26 Dahagee hadaashohkeegee dénchǫ’égo ágot’eehíí yeh nohołt’é’ hela’: hadaashohkeehíí bił ya’áí owáh hela’: \v 27 Ch’iidn nant’án doo bá goz’ąągo ádaagonołsį da le’. \v 28 Hadíń in’įįhíí doo dayúweh in’įįh da le’: áídá’ dabíí bigan yee nłt’éégo na’iziid le’, hadíń nt’é yídįh nliiníí ła’ yaa yiné’ doleełhíí bighą. \v 29 Yati’ nchǫ’íí doo ła’ nohwizé’dí’ behagohigháh da le’, áídá’ yati’ nłt’éhi zhą́, hadag ádaakole’ doleełgo, hadíí daidits’agíí bee biyaa gozhǫ́ǫ́ doleełhíí bighą. \v 30 Bik’ehgo’ihi’ṉań biHoly Spirit doo bił gozhǫǫ́ dago doo ádaanołsį da le’, áń bee nohwiká’iskał, ch’ínánohwi’ṉiiłíí bijįįzhį’. \v 31 Nohwił daagoshch’iihíí, nohwínágochįįhíí, hadaashohkeehíí, hagołdohíí, nchǫ’go yádaałti’íí, ła’íí da’oh’ṉi’go natsídaahkeesíí dawa bee nohwits’ą́’ gonogháh: \v 32 Łaadaach’ohba’ le’, łaatédaaht’ii le’, Bik’ehgo’ihi’ṉań Christ bighą nohwinchǫ’híí bighą nohwaa nágodez’ąąhíí k’ehgo nohwíí ałdó’ łaa nádaagodenoht’aah le’. \c 5 \p \v 1 Áík’ehgo Bik’ehgo’ihi’ṉań bichągháshé bił daanzhónihíí daanohłįįgo Bik’ehgo’ihi’ṉań beda’oł’įį; \v 2 Christ bił daanjǫǫhíí k’ehgo łił daanohjǫǫgo hohkaah, áń łikągolchiníí Bik’ehgo’ihi’ṉań daach’okąąhgo baa hi’né’híí k’ehgo zesdįįgo Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwá ya’ádet’ąą. \v 3 Áídá’ nant’į’ na’idaahíí, nchǫ’go natsíts’ikeesíí, dawahá dayúwehégo ídáhách’it’iiníí, dała’á ndi doo bída’ołtah da, ínashood Bik’ehgo’ihi’ṉań bá hadaadeszaago doo ágádaat’įį bik’eh da; \v 4 Iłkóhgo yati’íí, yati’ da’ílínéhíí, dawahák’e ách’iṉiihíí doo ádaadohṉii bik’eh da: áídá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań ahíyi’e daabiłdohṉiigo nłt’éé. \v 5 Díí bídaagonołsį, hadíń nant’į’ naghaahíí, nchǫ’go at’ééhíí, dawahá dayúwehégo ídáhát’ííníí, áí da’ílíné daayokąąhíí, áń Christ bilałtł’áhgee begoz’aaníí, da’áí Bik’ehgo’ihi’ṉań bilałtł’áhgee begoz’aaníí doo itah bíyéé da doleeł. \v 6 Dahadíń biyati’ da’ílínéhíí izanołt’é’ hela’: áí bighą dabíí zhą́ daabik’ehíí Bik’ehgo’ihi’ṉań biniigodilé’íí yiká’zhį’ áile’. \v 7 Áík’ehgo ágádaat’eehíí doo itah daanohłįį da le’. \v 8 Łah chagołheeł zhiṉéé daanohłįį ni’: k’adyúgo nohweBik’ehń binkááyú idindláád zhiṉéé daasolįį: áík’ehgo got’íni biyi’ hikahíí k’ehgo hohkah; \v 9 (Holy Spirit nṉee nayik’í’iziidyúgo, nłt’éégo ágot’eehíí, dábik’ehyú ágot’eehíí, ła’íí da’aṉiigo ágot’eehíí biyi’ begoz’ąągo áile’;) \v 10 NohweBik’ehń hant’é bił goyiłshǫ́ǫ́ doleełíí bídaagonołsįįh. \v 11 Doo chagołheeł zhiṉéégo da’ílínégo ánádaat’įįłhíí k’ehgo ánádaaht’įįł da, áídá’ ágánágot’įįłíí nṉee bił ch’í’ṉah ádaanołsįgo bígózį le’. \v 12 Nagont’į’yú ánádaat’įįłíí bích’iłtahyúgo ndi bik’ee ídaayágosį. \v 13 Dawahá ch’í’ṉah alzaahíí idindláádíí bee bígózį: dawahá hit’iiníí idindláádíí bee hit’įį. \v 14 Áík’ehgo gáṉíígo dahgoz’ąą, Iłhoshíí, ch’ínándzííd, dasíńtsąądí’ nádndáh, Christ niká’zhį’ idindláádgo áile’. \v 15 Hagot’éégo hohkahíí baa daagonohsąą, nṉee doo daagoyą́ą́ dahíí doo k’ehgo da, áídá’ daagoyáni hikahíí k’ehgo hohkah, \v 16 Díí yołkaałíí biyi’ doo nzhǫǫ dahíí zhą́ begoz’ąąhíí bighą goldohíí ílį́į́go ádaanołsį. \v 17 Ídaa daagonohdząą le’, nohweBik’ehń nohwá hát’ííníí bídaagonołsįįh. \v 18 Wine nohwił nádaagodołhis hela’, áí dénchǫ’go kodiłteehi at’éé; áídá’ Holy Spirit nohwee hadaalk’iłgo nłdzilgo bee nasozįį le’; \v 19 Siníí Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ biyi’dí’hi, Bik’ehgo’ihi’ṉań ba’ihégosiníí, ła’íí ínashood biyiníí bee iłch’į’ da’doh’aał le’, nohwił daagozhǫ́ǫ́go nohwijíí biyi’dí’ nohweBik’ehń bich’į’ da’doh’aał le’; \v 20 Dábik’ehn Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa bich’į’ dawahá ba’ihédaanohsį le’, Jesus Christ nohweBik’ehń bizhi’ biláhyú; \v 21 Bik’ehgo’ihi’ṉań daadinołsįgo daałidohts’ag le’. \v 22 Isdzáné daanohłiiníí, daanohwiką’ daadohts’ag le’, nohweBik’ehń daadohts’agíí k’ehgo. \v 23 Nṉee bi’aa yá sizįįgo bi’aahíí bitsits’ini at’éé, Christ ínashood dawa yá sizįįgo bitsits’ini at’ééhíí k’ehgo: ínashood daanliiníí dawa Christ bits’í nlįįgo áí hasdá’iiṉíłi at’éé. \v 24 Áík’ehgo ínashood dawa Christ daidits’agíí k’ehgo isdzáné daanliiníí ałdó’ dawahá bee biką’ daidits’ag le’. \v 25 Da’aṉii ínashood daanliiníí łą́ą́ ndihíí Christ biláhyú dała’á át’éé, Christ áí bił nzhǫǫgo ya’ídet’ąąhíí k’ehgo nṉee daanohłiiníí, daanohwi’aa nohwił daanzhǫǫ le’; \v 26 Tú bee taats’idígisíí k’ehgo áí ínashood dała’á át’ééhíí Christ biyati’ yee taayigisgo ídáhaididle’híí bighą ya’ídet’ąą, \v 27 Doo hayú dinojizhgo da, doo hayú baa dahts’idiłhiłgo da, dant’éhéta dénchǫ’éhíí da’ádįh; áídá’ dilzihgo, dánłt’éé nt’éégo, bits’ą́’dindláád silįįgo ídaayi’né’ doleełhíí bighą ya’ídet’ąą. \v 28 Da’ágát’éégo nṉee bi’aa bił daanzhǫǫ le’, dabíí bits’íhíí k’ehgo. Hadíń bi’aa bił nzhooníí dabíí ídił njóni at’éé. \v 29 Nṉee doo ła’ dabíí bits’í bił nchǫ’ da; áídá’ nłt’éégo áyíłsįgo bił nzhǫǫgo yiṉádéz’įį, nohweBik’ehń ínashood dawa dabíí bee dała’á nlįįgo bits’í k’ehgo at’éhi ágát’éégo áyíłsį, \v 30 Néé dała’á daantįįgee Christ ła’ bits’í daandlįįhíí bighą, bitsį’ hik’e bits’in k’ehgo. \v 31 Áí bighą nṉee bitaa hik’e bą́ą́ biłgo yits’ą́’ dahdigháhgo bi’aa yíhiigháh doleeł, áík’ehgo naki dilt’ee n’íí dała’á nádleeh doleeł. \v 32 Díí dázhǫ́ doo bígózini at’éé da: Christ hik’e ínashood łą́ą́ ndihíí Christ biláhyú dała’á at’éhi áłdishṉii. \v 33 Áídá’ dała’á daanohtįįgee gádaanohwiłdishṉii, Nohwi’aa nohwił daanzhǫǫ le’, dabíí ídił njǫǫhíí k’ehgo; ła’íí isdzáné biką’ daayidnłsį le’. \c 6 \p \v 1 Chągháshé daanohłíni, nohwitaa nohwimaa biłgo daadohts’ag le’, nohweBik’ehń bił dała’á daanohłįįhíí bighą: ágádaanoht’eego nłt’éé. \v 2 Bik’ehgo’ihi’ṉań yegos’aaníí dawa bitahyú dantsé nt’éhéta nohwá ádishłiił nohwiłnṉiidíí díínko dahgoz’ąą, Nitaa nimaa biłgo dinłsį́ le’; \v 3 Áík’ehgo niyaa gozhǫ́ǫ́ doleeł, ni’gosdzáń biká’ ńzaadyú hinṉáá doleeł. \v 4 Nṉee daanohłiiníí, nohwichągháshé doo bił daadohtehgo bídaagoyołchįį da: áídá’ nohweBik’ehń bik’ehgo nohwichągháshé doo dábik’ehyú ádaat’ee dagee bich’į’ yádaałti’go bił ch’ídaagonoh’aahgo bihołṉaa. \v 5 Nada’ohsiidíí, ni’gosdzáń biká’ bánada’ohsiidíí da’áṉííyú ádaanoht’ee, daadohtłidá’ nohwiini’ dahą́hgo, nohwijíí da’at’éhé bee, Christ bá nada’ohsiidhíí k’ehgo; \v 6 Doo bánada’ohsiidíí binadzahgee zhą́ ágádaanoht’ee da, doo nṉee bił daagonołshǫ́ǫ́híí zhą́ bighą da; áídá’ Christ bánada’ohsiidíí daanohłįįgo nohwijíídí’ Bik’ehgo’ihi’ṉań dahát’į́į́yú ádaanoht’ee; \v 7 Nt’éhéta ádaał’iiníí Bik’ehgo’ihi’ṉań bá ádaał’įįhíí k’ehgo nohwił daagozhǫ́ǫ́go ádaał’įį, doo nṉee bá ádaał’įįhíí k’ehgo da: \v 8 Díí bídaagonołsį, nṉee nłt’éégo adzaayúgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań da’áík’ehgo nłt’éégo bich’į’ nahiṉiił, isnáh nliiníí dagohíí doo isnáh nlįį dahíí. \v 9 Nohwíí nant’án daanohłiiníí, nohwá na’iziidíí da’áík’ehgo bich’į’ ádaanoht’ee le’, doo dayúweh goyéégo bee nadaagoh’aa da: nohwíí ałdó’ nohwiNant’a’ yaaká’yú gólį́į́ bídaagonołsį; áń doo nṉee ił’anigo yaa natsekees da. \v 10 Iké’yúhíí, shik’ííyú, nohweBik’ehń dák’a’at’éhi binawodíí bee nłdzilgo nasozįį. \v 11 Bésh diyágé Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwainé’íí dawa ádaagohdle’, ch’iidn nant’án nohwich’į’ nach’aagee nłdzilgo nasozįį doleełhíí bighą. \v 12 Doo nṉee daanliiníí bich’į’ nadaagonlkaad da, áídá’ spirits binadaant’a’íí, binawodíí, díí ni’gosdzáń biká’ chagołheełíí binadaant’a’íí, ła’íí spirits daanchǫ’íí yúdahyú gólíni bich’į’ nadaagonlkaad. \v 13 Áí bighą bésh diyágé Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwainé’íí dawa ádaagohdle’, nagontł’ogíí bijįį nasozįį doleełhíí bighą, áík’ehgo ąął ádaasołaago t’ah nasozįį doleeł. \v 14 Da’aṉii ágot’eehíí bee nohwizis ádaagohdle’go nasozįį, ła’íí dábik’ehyú ágot’eehíí bee bésh nohwitíl naztąągo ádaagohdle’; \v 15 Yati’ baa gozhóni bee nkegohen’ą́ą́híí nohwikee bee hadaadeszaa le’; \v 16 Da’itiséyú nohwi’odlą’ bee nohwinadį́h dahdaadohtįįh, áí bee k’aa’ diłtłi’i ch’iidn nant’án yidiłt’ohíí daanołtsees doleeł. \v 17 Áídí’ bésh ch’ah bee hasdá’ildéhi ádaagohdle’, ła’íí bésh be’idiltłishé Holy Spirit nohwainé’íí dahdaadohtįįh, áí Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’hi at’éé: \v 18 Holy Spirit biláhyú dáda’ohkąąh nt’éé, nohwijíídí’ dahot’éhé bee da’ohkąąhgo Bik’ehgo’ihi’ṉań bída’dohkeed, daadeh’į́į́go ínashood dawa doo hagee ngont’í’go da bá da’ohkąąh; \v 19 Shíí ałdó’ shá da’ohkąąh, Bik’ehgo’ihi’ṉań yati’ shizayiṉiił le’, doo siste’ dago yati’ baa gozhóni biyi’dí’ doo bígózį da n’íí ch’í’ṉah ádaashłe’ doleełgo, \v 20 Shíí, yati’ baa gozhóni bee nagoshṉi’go shi’dol’aadhíí bighą dahshi’destł’ǫǫgo ha’ásítį́į́; doo siste’ dago dáyashti’ le’at’ééhíí k’ehgo yashti’ doleeł shá da’ohkąąh. \v 21 Hago ánásht’įįłíí ła’íí hago ánsht’eehíí bídaagonołsį doleełgo Tíkikas, nohwik’isn nohwił daanzhóni, begondlįįgo nohweBik’ehń yána’iziidi, dawa yaa nohwił nagolṉi’ doleeł: \v 22 Áń nohwich’į’ hił’áad, hago ádaant’eehíí bídaagonołsį doleełhíí bighą, áík’ehgo nohwijíí yił daagoyiłshǫ́ǫ́ doleeł. \v 23 Iłk’ííyú daanlíni iłch’į’gont’ééhíí bee bich’į’ goz’ąą le’, ła’íí ił’ijóóníí odlą’ biłgo ałdó’ bee bich’į’ goz’ąą le’, áí dawa Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa, Jesus Christ nohweBik’ehń biłgo bits’ą́’dí’hi at’éé. \v 24 Jesus Christ nohweBik’ehń da’aṉii bił daanzhooníí dawa Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí bee bich’į’ goz’ąą le’. Doleełgo at’éé.