\id COL - Apache NT [apw] -USA 2012 (DBL -2013) \h COLOSSIANS \toc1 The Epistle of Paul the Apostle to the Colossians \toc2 Colossians \toc3 Col \mt2 THE EPISTLE OF PAUL THE APOSTLE TO THE \mt1 COLOSSIANS \c 1 \p \v 1 Shíí Paul, Bik’ehgo’ihi’ṉań bik’ehgo Jesus Christ binal’a’á nshłíni, ła’íí nohwik’isn \w Timótheus\w* biłgo, \v 2 Colósse golzeegee ínashood daanliiníí ła’íí Christ biláhyú nohwik’ííyú bada’óndliihíí bich’į’ k’e’iilchii: Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa, Jesus Christ nohweBik’ehń biłgo biłgoch’oba’íí ła’íí bits’ą́’dí’ iłch’į’gont’ééhíí bee nohwich’į’ goz’ąą le’. \v 3 Bik’ehgo’ihi’ṉań, Jesus Christ nohweBik’ehń biTaa, nohwighą ba’ihéndzigo dábik’ehn nohwá ohiikąąh, \v 4 Christ Jesus daahohdląągo ła’íí ínashood dawa nohwił daanzhǫǫgo ba’ikondzįhíí bighą, \v 5 Yaaká’yú nohwiba’ goz’aaníí ndaahołííhíí bighą ágádaanoht’ee; áí ndaahołííhíí yati’ baa gozhóni, yati’ da’aṉíhi bee iłk’idá’ daadesots’ąą ni’; \v 6 Áí yati’íí nohwitahyú didezdláádhíí k’ehgo ni’gosdzáń dágoz’ąą nt’éégo didezdláád; nohwíí daadesots’ąągo Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí da’aṉiigo bídaagonołsįhíí bijįįdí’ godezt’i’go nłt’éégo ádaanohwoliiłhíí k’ehgo bíí ałdó’ nłt’éégo ádaaboliił: \v 7 Áí yati’íí Épaphras holzéhi, nohwił nzhóni, bił na’idziidi, bits’ą́’dí’ bídaagoł’ąą, áń nohwá Christ yána’iziidi ba’óndliihíí nlįį; \v 8 Áń Holy Spirit biláhyú nohwił’ijóóníí ałdó’ baa nohwił nagolṉi’ n’. \v 9 Áí bighą áí ba’ikonihidzííníí bijįįdí’ godezt’i’go ałdó’ dá nohwá ohiikąąh nt’éégo godeyaa, Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwá hát’ííníí bídaagonołsįįhíí bighą daagonohsąą, ła’íí yaaká’dí’go ił’ígóziníí dawa bee nohwił ídaagozįgo ánohwiléhgo nohwá ohiikąąh; \v 10 NohweBik’ehń dá bił bik’ehyú hohkaahgo, ła’íí ánádaaht’įįłíí dawa bee bił daagonołshǫ́ǫ́go, nłt’éégo bá nada’ohsiidgo nest’ą’ ch’il yiká’ nant’į́híí k’ehgo nłt’éégo da’nołt’į́į́ł, ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań baa nohwił’ígóziníí nołseełgo ałdó’ nohwá ohiikąąh; \v 11 Bik’ehgo’ihi’ṉań ízisgo binawodíí dawa bee daanołdzilgo, áí bee nohwił daagozhǫ́ǫ́go nyee ndi bidag ádaanoht’eego bádaagohoh’aałgo; \v 12 Ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa ba’ihédaanohsįgo nohwá háhiit’įįgo ohiikąąh, áń bits’ą́’dindláádíí biyi’ ínashood bíyéé doleełíí néé ałdó’ nohwíyéé doleełgo ładaanohwezlaa: \v 13 Áń chagołheeł binawodíí bits’ą́’zhį’ nohwiṉildí’ biYe’ bił nzhónihi bilałtł’áhgee daanliiníí yitah nohwiṉil: \v 14 Áń bidiłíí bee nohwinchǫ’íí bits’ą́’zhį’ nanánohwi’dihesṉii, nohwinchǫ’híí bighą nohwaa nágodet’aahgo: \v 15 Áń Bik’ehgo’ihi’ṉań doo hit’įį dahń ye’at’éhi da’áíyihíí ye’at’éé, dawahá álzaahíí dabíntségo gozlíni: \v 16 Áń dawahá áyíílaa, yaaká’yú ágot’eehíí ła’íí ni’gosdzáń biká’yú ágot’eehíí, hit’iiníí ła’íí doo hit’įį dahíí, nant’án dahnazdaahíí, dawa yedaabik’ehíí, spirits binadaant’a’íí, ła’íí inawodíí ndi; dawahá áń biláhyú alzaa, ła’íí bá alzaa: \v 17 Áń dawahá dabíntsé nlįį, dawahá áń bee daałotą’. \v 18 Ła’íí ínashood dawa bits’íhíí k’ehgo nlįįgo, áń bitsits’inhíí k’ehgo yebik’ehi nlįį: áń dantsé godeyaahíí nlįį nanezna’íí bitahdí’ dantsé náhi’ṉa’i nlįį; dabíí zhą́ dawa bee da’tiséyú nlįį doleełgo. \v 19 BiTaa dabíí ye’at’éhi dawa Christ biyi’ golį́į́go bił dábik’eh; \v 20 Ła’íí tsį’iłna’áhi biká’gee bidił idezjoolíí bee nkegohen’ááníí nohwá goz’ąągo áyíílaago, ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí dawa ła’íí yaaká’yú ágot’eehíí dawa Christ bee Bik’ehgo’ihi’ṉań dabíí ách’į’ nłt’éégo ánáyidle’go ałdó’ bił dábik’eh. \v 21 Áídí’ nohwíí łah nchǫ’go ánádaaht’įįłíí bighą Bik’ehgo’ihi’ṉań bits’ą́’zhį’ ádaanoht’ee ni’, ła’íí nohwinatsekeesíí bee bik’edaadinohṉiih ni’, ndi k’adíí bik’íí ánádaanohwidlaa \v 22 Christ bits’í daztsaaníí bee; áík’ehgo nohwíí hadaanohwideszaago, doo nt’é bee nohwaa dahgoz’ąągo da, doo hagot’éégo nohwił iditehgo da, Christ Bik’ehgo’ihi’ṉań binadzahgee daanohwidiyołsįįł: \v 23 Dayúweh da’ohdląąhíí bee nalwodgo nłdzilgo nasozįįyúgo, hasdách’igháhíí yati’ baa gozhóni nohwił nadaagolṉi’íí ndaahołííhíí doo bits’ą́’zhį’ ádaahṉe’ dayúgo, Christ Bik’ehgo’ihi’ṉań binadzahgee ágát’éégo daanohwidiyołsįįł; áí yati’ baa gozhóni daadesots’aaníí yáá bitł’ááhgee nṉee dawa bee bich’į’ yá’iti’íí; áí yati’ baa gozhóni baa nagoshṉi’go shíí, Paul, hashi’doltįį; \v 24 K’adíí nohwá shiniigonłt’ééhíí baa shił gozhǫ́ǫ́, ínashood dawa, Christ bits’íhíí k’ehgo nlíni, yá biniigodilṉe’íí t’ah ła’ édįhíí shíí shits’í biniigonłt’ééhíí bee łaashłe’: \v 25 Ínashood dawa, Christ bits’íhíí k’ehgo nlíni, bá na’isiidgo hashi’doltįį, áí na’idziidíí Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwighą shaidin’ą́ą́, Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ dawa baa nagoshṉi’go; \v 26 Áí doo bígózį da n’íí doo áníidá’ goldohíí ła’íí daałinolt’įįłíí bits’ą́’zhį’ nanl’į’ ni’, ndi k’adíí nṉee Bik’ehgo’ihi’ṉań báhadaadeszaahíí bił ch’í’ṉah ádelzaa: \v 27 Áí bich’į’ Bik’ehgo’ihi’ṉań doo Jews daanlįį dahíí bitahyú doo bígózį da n’íí dázhǫ́ łáń ílíni bígózįgo áile’go ngon’ą́ą́, áí Christ nohwiyi’ golį́į́, áń nohwiyi’ golį́į́go Bik’ehgo’ihi’ṉań baa gozhǫ́ǫ́yú itah daahłeehgo ndaahołíhi at’éé: \v 28 Christ Jesus biláhyú nṉee dała’á daantį́į́gee Holy Spirit bee bayáń daazlįįgo Bik’ehgo’ihi’ṉań bich’į’ bił nkáh doleełhíí bighą Christ baa nagohiilṉi’, nṉee dała’á daantį́į́gee baa daahii’ṉiigo, ła’íí dawa bee daagondząągo bił ch’ígont’aahgo: \v 29 Áí bighą dázhǫ́ na’isiid, Christ Jesus binasdziidíí nalwodgo shinkááyú na’iziidíí bee dahnshdǫh. \c 2 \p \v 1 Dázhǫ́ nohwaa shiini’híí bídaagonołsįgo hasht’į́į́, Laodicéa golzeeyú daagolííníí ałdó’, ła’íí nṉee dawa doo hwahá daashiłtséh dahíí ndi baa shiini’; \v 2 Bijíí hadag ádaanlzįgo łił daanjooníí bee daałotą’go bá hásht’į́į́, ła’íí doo bił nagoki dago bił’ígóziníí ch’ída’izkaad doleełgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa, łahn’ doo bee bígózį da n’íí, áí Christ at’éhi, yídaagołsįįhgo bá hásht’į́į́; \v 3 Igoyą’ ła’íí ił’ígózį łáń ílíni áń bilałtł’áhzhį’ begoz’ąą. \v 4 Doo hadíń yati’ k’izé’idiłteehíí bee nohwich’į’ nach’aa da doleełhíí bighą ádishṉii. \v 5 Doo shits’íhíí bee nohwił nshłįį da ndi shispirit bee nohwił nshłįį, áík’ehgo dawa daagodinołsįgo goz’ąąhíí k’ehgo ádaał’įįgo, ła’íí Christ nłdzilgo daahohdląągo bígonsiníí baa shił gozhǫ́ǫ́. \v 6 Christ Jesus nohweBik’ehń nádaagodo’ąądá’ daahosohdląądhíí k’ehgo bikísk’eh hohkaah le’: \v 7 Áń bee nohwikeghad golį́į́go bee daanołseeł le’, ła’íí nohwił ch’ígót’ąąhíí k’ehgo nohwi’odlą’ nalwod holeehgo dázhǫ́ ba’ihédaanohsį le’. \v 8 Ídaa daagonohdząą, dá ni’gosdzáń biká’gee kogoyą’ihi, ła’íí yati’ da’ílínéhi k’izé’idiłteehíí yee isnáh ádaanihodléh hela’, áí dá nṉee bi’at’e’ n’íí ye’ádaat’éhi, dá ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí zhą́ bee iłch’ígót’aah n’íí, doo Christ ye’ádaat’éhi da, nṉee ágát’éégo iłch’ídaago’aahíí baa daagonohsąą. \v 9 Bik’ehgo’ihi’ṉań ye’at’éhi dawa Christ biyi’ golį́į́. \v 10 Áń, spirits binadaant’a’íí hik’e binawodíí dawa yánant’aahń, bił dała’ daanohłįįgo hadaanohwi’deszaa: \v 11 Áń biyi’ daanohłįįgo ałdó’ nohwíí \w circumcision\w* doo nṉee bigan bee alzaa dahíí bee circumcise ádaanohwi’deszaa, Christ biláhyú circumcise ádaanohwi’deszaahíí bee nohwíí nchǫ’go be’ádaanoht’ee n’íí dawa nohwaidnṉíli at’éé. \v 12 Bik’ehgo’ihi’ṉań, Christ daztsąądí’ naadiidzaago áyíílaahíí, binawod bada’ołííhíí bighą baptism bee Christ bił łenohwido’ṉil, da’áí bee ałdó’ bił naadohkai. \v 13 Nohwíí nchǫ’go be’ádaanoht’eego ła’íí doo circumcise ádaanohwi’deszaa dago nanesona’ lę́k’e, ndi nda’hołsiihíí dawa yee Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwaa nágodin’ą́ą́go Christ bił daahinohṉaago ánánohwidlaa; \v 14 Christ tsį’iłna’áhi bíheskałdá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań yegos’aaníí doo bikísk’ehyú ádaanoht’ee dahíí bighą naltsoos nohwee nniltsooz n’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań tsį’iłna’áhi yíheskałgo k’ihzhį’ áyíílaa; \v 15 Áí bee spirits binadaant’a’íí ła’íí binawodíí yitis silįįgo ch’í’ṉah hit’įįgo áyíílaago yaa nágonesnaa. \v 16 Áí bighą da’ákohayú dahadíń hadíí daahsaaníí bee nohwída’iłtah hela’, dagohíí godiyiníí bijįį dagohíí dahnáyitįįhíí dagohíí Jews daagodnłsiníí bijįį, daadinołsįgo nohwiłṉii hela’: \v 17 Áí yuṉáásyú ágodoṉíłi bichagosh’oh zhą́ ádaat’ee; áídá’ da’aṉiihíí Christ be’ágodoṉiił. \v 18 Da’ákohayú hadíń, ídaagoch’iyolba’go nolįgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á yaaká’yú daagolííníí daahohkąąh le’, daanohwiłṉiiyúgo daadohts’ag hela’, áń daahołbįįh le’ at’éé n’íí nohwich’į’ nawoch’aa hela’, nṉee ágát’ééhíí shił ch’í’ṉah ágolzaa ṉiihíí, dabíí bi’at’e’ nchǫ’híí k’ehgo binatsekeesíí bee doo nt’é bighą doo sihgo at’éé dahi at’éé. \v 19 Nṉee ágát’ééhíí Christ, ínashood dawa yebik’ehgo Bitsits’in nliiníí, doo yotą’ da; ínashood dawa Christ bits’í nlįį, áík’ehgo Christ bits’í nłdzilgo áyíłsį, áí dásįzįį nt’éégo iłghadaadit’aaníí hik’e its’id bee łídaadestł’ǫǫgo Bik’ehgo’ihi’ṉań nołseełgo áyíłsį. \v 20 Dá ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí dantsé baa iłch’ígót’aah n’íí bits’ą́’zhį’ Christ biłgo nanesona’ lę́k’eyúgo, nt’é bighą t’ah ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí nohwebik’ehgo daahinohṉaahíí k’ehgo díínko begoz’aaníí bikísk’eh ádaanoht’ee? \v 21 (Bíńlchi’ela’; nlįhela’; dahnné’ela’; \v 22 Áí dawa da’ílíí daaleeh;) áí begoz’aaníí dá nṉee yegos’áni, nṉee bits’ą́’dí’go iłch’ígót’aahíí ádaat’ee. \v 23 Áí ánádaach’it’įįhíí goch’iyą́ą́go nolįgo dá hádaach’it’įįgo da’ch’okąąh, ídaagoch’iyolba’go nolįgo, ła’íí kots’í biṉí’ch’idilṉíhgo da’ch’okąąh; áí dázhǫ́ doo ílį́į́ dadá’ dá kots’íhíí zhą́ bił ílį́į́. \c 3 \p \v 1 Christ bił naadohkai lę́k’eyúgo, Christ yaaká’yú Bik’ehgo’ihi’ṉań dihe’nazhiṉéégo dahsdaahíí bits’ą́’dí’go ágot’eehíí zhą́ hádaaht’įįgo bikádaadeh’į́į́ le’. \v 2 Yaaká’dí’go ágot’eehíí zhą́ baa nohwiini’ le’, doo ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí da. \v 3 Ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí bits’ą́’zhį’ nanesona’, Bik’ehgo’ihi’ṉań biyi’ nohwi’iṉa’íí nádes’į́į́, Christ biłgo. \v 4 Christ, nohwi’iṉa’ nliiníí, ch’í’ṉah nasdlįįgo nohwíí ałdó’ bił nohwits’ą́’dindláádgo daanohwidoltseeł. \v 5 Áí bighą ni’gosdzáń biká’ nchǫ’go ágot’eehíí hádaaht’iiníí nohwijíí biyi’ daagolííníí daazołhee; nant’į’ nahkaihíí, nchǫ’zhiṉéégo be’ádaanoht’eehíí, nohwits’í nchǫ’go hat’ííníí, nchǫ’go natsídaahkeesíí, ła’íí dawahá dayúwehégo ídáhádaaht’iiníí, áí da’ílíné daayokąąhíí át’éé, áí dawa daazołhee: \v 6 Áí nchǫ’go ágot’eehíí bighą nṉee dabíí zhą́ daabik’ehíí Bik’ehgo’ihi’ṉań bihashke’íí bee bich’į’ goldohi at’éé: \v 7 Łahn’ áí k’ehgo nohwíí ałdó’ nahkai ni’, áí k’ehgo daagonohłįį n’dá’. \v 8 Áídá’ k’adíí díínko dawa yó’odaagodoh’aah; hadaashohkeehíí, nohwágochįįhíí, da’oh’ni’íí, nchǫ’go aayádaałti’íí, yati’ dénchǫ’éhi yee yádaałti’íí, dawa yó’odaagodoh’aah. \v 9 Doo áníidá’ nchǫ’íí be’ádaanoht’ee n’íí, ła’íí nchǫ’go ánádaaht’įįł n’íí biłgo yó’odaasohné’dá’ doo iłch’į’ łéda’ołchoo da; \v 10 Áníidégo be’ádaanoht’eehíí ánádaagohdlaa, áík’ehgo Bik’ehgo’ihi’ṉań ánohwilaahíí dayúwehégo bídaagonołsįįh, ła’íí bedaanołt’eego ánádaanohwidle’: \v 11 Ágádaach’it’eehíí nṉee Greek nlíni dagohíí Jew nlíni, circumcise ábi’delzaahíí dagohíí doo circumcise ábi’delzaa dahíí, łahdí’ nṉee dagohíí Síthian holzéhi, isnáh nlíni dagohíí doo isnáh nlįį dahíí doo ił’ánígo baa natsíts’ikees da, áídá’ Christ zhą́ dawa yebik’eh, ła’íí áń biyi’ dawa dała’á daanlįį. \v 12 Áík’ehgo nohwíí, Bik’ehgo’ihi’ṉań hadaanohwezṉilgo báhadaadeszaahíí daanohłíni ła’íí bił daanohshóni, ííánádaagoł’įįhíí k’ehgo díínko ádaagohdle’: dawa bich’į’ ch’izhóóníí, koł goch’oba’íí, ídaagoch’iyolba’íí, kojíí yuṉe’ isht’egodnt’ééhíí, ła’íí bágoch’oho’aałíí ádaagohdle’; \v 13 Iłch’į’ bidag ádaanoht’ee, nṉee ła’ nṉee yił łí’iłtahyúgo łaa nádaagodenoht’aah: Christ nohwinchǫ’híí bighą nohwaa nágodin’ąąhíí k’ehgo nohwíí ałdó’ łaa nádaagodenoht’aah. \v 14 Díí dawa bitisgo ił’ijóóníí ádaagohdle’, áí dawahá daahotą’go dawa łaile’. \v 15 Áídí’ Christ bits’ą́’dí’ iłch’į’gont’ééhíí nohwijíí biyi’ yebik’eh le’, dała’á nádaasohdlįįgo áí bich’į’ nohwíká ánṉiid ni’; ła’íí ihédaanohsį le’. \v 16 Christ biyati’ ch’ída’izkaadgo nohwiyi’ golį́į́go baa łił nadaagołṉi’go bigoyą’íí dawa bee łił ch’ídaagonoht’aah; ła’íí nohwijíí biyi’dí’ nohweBik’ehń bich’į’ ihédaanohsigo da’doh’aał, siníí Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ biyi’dí’hi, Bik’ehgo’ihi’ṉań ba’ihégosiníí, ła’íí ínashood biyiníí bee da’doh’aał. \v 17 Dá yádaałti’ shį ndi, dant’éhéta baa nahkai shį ndi, dawahá Jesus nohweBik’ehń bizhi’ biláhyú ánádaaht’įįł le’, dabíí biláhyú Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa bich’į’ ihédaanohsįgo. \v 18 Isdzáné daanohłíni, daanohwiką’ daadohts’ag le’, ágádaanoht’eego nohweBik’ehń bił dábik’eh. \v 19 Nṉee daanohłíni, daanohwi’aa nohwił daanzhǫǫ le’, doo bich’į’ nohwił daagoshch’ii da le’. \v 20 Chągháshé daanohłíni, nohwitaa, nohwimaa biłgo da’ánohwiłṉiiyú daadohts’ag le’: áí nohweBik’ehń bił goyiłshǫ́ǫ́. \v 21 Nṉee daanohłíni, nohwichągháshé doo bił daadohtehgo bídaagoyołchįį da, ágádaanoht’eeyúgo dánko hayaa ádaat’ee daaleeh. \v 22 Nada’ohsiidíí, ni’gosdzáń biká’ bánada’ohsiidíí da’ánohwiłṉiiyú ádaanoht’ee le’; doo bánada’ohsiidíí binadzahgee zhą́ ádaanoht’ee da, doo nṉee biłdaagonołshǫ́ǫ́híí zhą́ bighą da; áídá’ nohwijíí da’at’éhé bee, Bik’ehgo’ihi’ṉań daadinołsįhíí bighą ádaanoht’ee: \v 23 Dant’éhé baa nahkai shįhíí dahot’éhé bee baa nahkai le’, nohweBik’ehń bá ashłe’ daanohsįgo, doo nṉee zhą́ bá ashłe’ daanohsįgo da; \v 24 Nada’ohsiidhíí bighą nohwíyéé doleełíí nohweBik’ehń nohwaidoné’ doleełgo bídaagonołsį: Christ nohweBik’ehń bá nada’ohsiidhíí bighą. \v 25 Áídá’ hadíń doo bik’ehyú át’éé dahíí binchǫ’íí zhą́ bich’į’ nanáhi’ṉiił: Bik’ehgo’ihi’ṉań nṉee doo ił’anigo yaa natsekees da. \c 4 \p \v 1 Nant’án daanohłíni, nohwánada’iziidíí bich’į’ dábik’ehyú ánádaaht’įįł, ła’íí doo ił’anigo baa natsídaahkees da le’; nohwíí ałdó’ yaaká’yú nohwiNant’a’ golį́į́go bídaagonołsį. \v 2 Dá da’ohkąąh nt’éé, ihédaanohsįgo daadeh’į́į́; \v 3 Néé ałdó’ nohwá da’ohkąąh, Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwá ch’ígót’i’go nohwá be’ágodoliiłhíí bighą, Christ baa na’goṉi’i doo bígózį da n’íí, bighą ha’ásítííníí, baa yáhiilti’ doleełgo: \v 4 Áí nṉee bich’į’ ch’í’ṉah ashłe’go baa yashti’ le’at’ééhíí k’ehgo baa yashti’ doleełgo shá da’ohkąąh. \v 5 Doo da’odląą dahíí bitahyú ídaa daagonohdząągo nadaahkai, goldohíí ílį́į́go ádaanołsįgo. \v 6 Dábik’ehn nohwił goch’oba’go yádaałti’, íshįįh k’ehgo bee nohwiyati’ daadiłk’ǫshgo nṉee daantį́į́gee hagot’éégo bich’į’ hahdziihíí bídaagonołsį doleełgo. \v 7 Hago ánsht’eehíí dawa Tíkikas yaa nohwił nadaagolṉi’ doleeł, áń nohweBik’ehń biláhyú nohwik’isn nohwił daanzhóni, Bik’ehgo’ihi’ṉań yána’iziidi begondlįįhi, bił dała’ na’isiidi nlįį: \v 8 Áń nohwich’į’ deł’áad, hago ádaanoht’ee shįhíí yígołsįįhíí bighą, ła’íí nohwijíí yił daagoyiłshǫ́ǫ́ doleełgo; \v 9 Onésimus, shik’isn shił nzhóni, begondlįįhi, ałdó’ nohwich’į’ deł’áad, áń nohwitahdí’ nlįį. Dząągee ánágot’įįłíí dawa yaa nohwił nadaagolṉi’ doleeł. \v 10 Aristárkas, bił ha’áshítézhi, Gozhǫ́ǫ́, daanohwiłṉii, Marcus ałdó’, Bárnabas bilah bizhaazhé nlíni, (áń iłk’idá’ ła’ nohwił nadaagosṉi’ n’: nohwaa nyaayúgo bich’į’ k’íí daanohdzį le’gá. \v 11 Ła’íí Jesus, Justus holzéhi, ałdó’, Gozhǫ́ǫ́, daanohwiłṉii. Áí zhą́ nṉee circumcise ádaabi’deszaahíí bitahyú Bik’ehgo’ihi’ṉań bilałtł’áhgee begoz’ánihíí bá bił nada’isiid, áí shił daagoyiłshǫ́ǫ́. \v 12 Épaphras, nohwitahdí’ nlíni, Christ yána’iziidi, Gozhǫ́ǫ́, daanohwiłṉii; áń dábik’ehn bijíí dawa bee nohwá okąąh, nłdzilgo nasozįįgo, Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwá hát’ííníí be’ádaanoht’eego, iłch’į’daanohwidilṉe’ doleełgo nohwá okąąh. \v 13 Díí bá bígonsį baa nagoshṉi’, dázhǫ́ nohwaa daabiini’go, ła’íí Laodicéayú daagolííníí, Hierápolisyú daagolííníí ałdó’ yaa daabiini’. \v 14 Luke, izee nlíni, nohwił daanzhóni, Demas biłgo, Gozhǫ́ǫ́, daanohwiłṉii. \v 15 Christ biláhyú iłk’isyú Laodicéayú daagolííníí, Gozhǫ́ǫ́, shá daabiłdohṉii, ła’íí Nímphas ałdó’, ínashood bikįh yuṉe’íła’ánádaat’įįhíí biłgo, Gozhǫ́ǫ́, shá daabiłdohṉii. \v 16 Díí naltsoos nohwitahyú hojíídá’ Laodicéayú ha’ánázéh yuṉe’ ałdó’ hojíí le’; nohwíí ałdó’ Laodicéadí’ naltsoosíí ałdó’ daahohshíí. \v 17 Arkípas shá gádaałdohṉii, Hant’é nohweBik’ehń nasdziidi naa yiné’íí áńle’ le’gá, doo dahgo da. \v 18 Shíí Paul, dashíí shigan bee, Gozhǫ́ǫ́, nohwich’į’ k’e’eshchii. Ha’ásítííníí bínádaałṉiih. Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí bee nohwich’į’ goz’ąą le’. Doleełgo at’éé.