\id 2TI - Apache NT [apw] -USA 2012 (DBL -2013) \h 2 TIMOTHY \toc1 The Second Epistle of Paul the Apostle to Timothy \toc2 2 Timothy \toc3 2 Tm \mt2 THE SECOND EPISTLE OF PAUL THE APOSTLE TO \mt1 TIMOTHY \c 1 \p \v 1 Bik’ehgo’ihi’ṉań bik’ehgo shíí Paul, Christ Jesus binal’a’á nshłíni, Christ Jesus biyi’ ihi’ṉaahíí nohwá ngon’ááníí bik’ehgo, \v 2 Timothy, shiye’ dázhǫ́ shił nzhóni, bich’į’ k’e’eshchii: Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa, Christ Jesus nohweBik’ehń biłgo biłgoch’oba’íí, ła’íí bits’ą́’dí’ aatét’íi ła’íí iłch’į’gont’ééhíí bee nich’į’ goz’ąą le’. \v 3 Nłt’éégo ánásht’įįłgo bígonsįgo, daashitaa n’íí ádaadzaa n’íí k’ehgo Bik’ehgo’ihi’ṉań bá na’isiid; áń ba’ihénsįgo shi’okąąhíí bee nínádishṉíhgo, tł’é’gee hik’e jįįgee dá’oshkąąh nt’éé; \v 4 Niṉáá tú n’íí bínáshṉiihgee k’azhą́ nániistséh, dázhǫ́ naa shił gozhǫ́ǫ́ doleełhíí bighą; \v 5 Dantsé niwóyé, Lois, áídí’ nimaa, Eunice, da’aṉii bi’odlą’íí bínádishṉíh, hik’e ni ałdó’ odlą’ da’ágát’éhi niyi’ begoz’ąągo bígonsį go’į́į́. \v 6 Áí bighą díí bínáńlṉíh hásht’į́į́, niká’ ndinshṉiidá’ niyi’ golį́į́ doleełgo Bik’ehgo’ihi’ṉań naa yiné’ n’íí kǫ’ nádnłtłaadgo diltłi’híí k’ehgo dáhiṉaa nt’éégo áńłsį. \v 7 Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiini’ hą́hgo natsekees doo nohwaidin’ąą da; áídá’ natsekees nalwodíí, koł’ijóóníí, ła’íí ídaagondzááníí nohwaidin’ąą. \v 8 Áík’ehgo nohweBik’ehń baa nagolṉí’go doo bik’e ídaayándzį da, shíí áń bighą ha’ásítííníí ałdó’ shaa nagolṉí’go doo bik’e ídaayándzį da: áídá’ ni ałdó’, Bik’ehgo’ihi’ṉań binawodíí bee, yati’ baa gozhónihíí bighą nyee’i niniigonłt’éé le’; \v 9 Áń hasdánohwihezṉil, ła’íí godiyįhgo bá na’idziidgo hanohwihezṉil, nłt’éégo ánádaahiit’įįłíí doo bighą da, áídá’ dabíí bighanigolį́į́híí ła’íí biłgoch’oba’híí bighą, áí Christ Jesus bee nohwaidin’ąą lę́k’e, ni’gosdzáń doo hwahá begodigháh dadá’; \v 10 Áí k’adíí ch’í’ṉah silįį, Jesus Christ Hasdánohwihezṉilíí hit’įį silįįhíí bee; áń da’itsaahíí nohwá yó’oyiné’, ła’íí ihi’ṉaahíí ła’íí doo da’itsaah dahíí yati’ baa gozhóni bee got’įįzhį’ nyiné’: \v 11 Áí yati’ baa gozhónihíí baa yánáshtihgo, ła’íí doo Jews daanlįį dahíí bich’į’ yides’a’íí ła’íí bił ch’ígó’aahíí nshłįįgo háshi’doltįį. \v 12 Áí bighą goyéé’go shich’į’ nagowaa, ndi doo ídaayánsdzį da, hadíń hosisdląądíí bígonsįhíí bighą, ła’íí nt’é bee ba’oshłííhíí Jesus nadáhíí bijįįzhį’ shá yiṉádéz’įįgo yínel’ąągo bígonsį. \v 13 Yati’ baa gozhóni shits’ą́’dí’ idesíníts’ąą’íí ágádishṉii n’íí k’ehgo hóńtą’, Christ Jesus bił dała’á ńlį́į́go odlą’ hik’e ił’ijóóníí bee hiṉááłgo. \v 14 Nłt’éégo ágot’eehíí naa hi’né’ n’íí, Holy Spirit nohwiyi’ golííníí bee nłt’éégo biṉádíń’įį. \v 15 Asia golzeedí’ daagolííníí dawa shits’ą́’zhį’ ádaasdzaa bígonłsį́, Phygéllus ła’íí Hermógenes ałdó’ itah. \v 16 NohweBik’ehń Onesíphorus bichągháshé biłgo yaa ch’oba’ le’; áń da’iłháné shił gozhǫ́ǫ́go ánáshił’įį, bésh hishbizhíí bee daashidestł’ǫ́ǫ́ ndi doo yik’e ídaayándzį da: \v 17 Áídá’ Romeyú naghaadá’ dázhǫ́ shikáhantaago shaa nyáá. \v 18 Áík’ehgo nohweBik’ehń nadáhíí bijįį baa ch’oba’ doleeł; áń Éphesus golzeeyú doo áłch’ídé shá áyíílaa n’íí nłt’éégo bígonłsį́. \c 2 \p \v 1 Áík’ehgo shiye’ ńlínihíí, niyi’siziiníí nanlwod le’, Christ Jesus biłgoch’oba’íí nainé’íí bee. \v 2 Nṉee łą́ą́go biṉááł iłch’ígoni’ááníí, ni ałdó’ nṉee bada’óńłiihíí bił ch’ígon’áahgo, bíí ałdó’ nṉee ła’ihíí yił ch’ídaago’aah le’. \v 3 Jesus Christ bisilááda nłt’ééhíí ńlį́įgo łahdí’ nyé’i niniigonłt’éé le’. \v 4 Hadíń nagonłkaadíí, silááda ábíílaahíí yił goyiłshǫ́ǫ́ doleełgo hat’į́į́híí bighą doo silááda zhiṉéégo ágot’ee dahíí doo nanábinłtł’ogi at’éé da. \v 5 Hadíń nadaagolzéégee itah nlįįgo, begoz’aaníí bikísk’ehyú át’ééyúgo zhą́ gonłneego \w ch’ah\w* hobįįhíí baa dot’aał. \v 6 K’e’dileehíí nyeego na’iziidíí, dantsé inot’įįłíí bíyéé doleełgo goz’ąą. \v 7 Ádishṉiihíí baa natsíńkees; áík’ehgo nohweBik’ehń dawa nił ígózįgo ánile’. \v 8 Jesus Christ bínáńlṉiih, áń David bits’ą́’dí’go nlíni daztsąądí’ naadiidzaa, yati’ baa gozhóni baa nagoshṉi’híí k’ehgo: \v 9 Áí yati’ baa gozhóni bighą shiniigonłt’éégo bésh hishbizhi bee da’shidehestł’ǫ ndi, nchǫ’go at’ínihi k’ehgo; ndihíí Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’íí doo łestł’ǫ́ǫ da. \v 10 Nṉee Bik’ehgo’ihi’ṉań yitahaslaahíí ałdó’ Christ Jesus binkááyú hasdáyidoṉiiłgo bits’ą́’idindláádíí bíyéé doleełhíí bighą dawa bee shich’į’ ágot’ee ndi bich’į’ dahnshdǫh. \v 11 Díí ágolzeehíí da’aṉii ágolzéhi: Jesus bił nane’na’ lę́k’eyúgo bił nádaahii’ṉaa doo ałdó’: \v 12 Nohwiniigonłt’éé lę́k’eyúgo bił nadaant’á doleeł: áídá’ doo bídaagonlzį da daabiłn’ṉiiyúgo, bíí ałdó’ doo nohwígonsį da nohwiłṉii doleeł. \v 13 Néé doo da’ohiidląą da lę́k’e ndi, bíhíí t’ah da’ágát’éégo da’áṉííyú át’éé: áṉííhíí doo łahgo at’éégo nádleeh da. \v 14 Ániłdishṉiihíí nṉee bił nanádaagolṉí’, áídí’ nohweBik’ehń binadzahgee nłdzilgo gádaabiłnṉii, Yati’ da’ílíné doo bighą łahada’doht’áh da le’, áí doo nłt’éé holeeh at’éé da, ndihíí ódaayésts’aaníí daabiłchǫǫhíí zhą́ hileeh. \v 15 Nłt’éégo baa nanṉáh, Bik’ehgo’ihi’ṉań binadzahgee nłt’éégo áńt’éé doleełhíí bighą, na’iziidíí doo ídaayándzį bik’eh dahíí ńlį́į́ le’, yati’ da’aṉiihíí dábik’ehyú bee iłch’ígon’áah le’. \v 16 Yati’ Bik’ehgo’ihi’ṉań doo bik’eh dahíí ła’íí da’ílínégo nagoch’ijaahíí doo óyénłts’ąą da: áí dayúweh doo daach’idnłsį dago ádaakoliił. \v 17 Áí biyati’íí łóód kots’í yiyąąhíí k’ehgo at’éé: Hymenéus ła’íí Philétus daaholzéhi, áí ágádaat’ee itah; \v 18 Áí da’aṉii ágot’eehíí yił ndaahiłsiih, naneznadí’ naach’idiikáhíí iłk’idá’ bech’ígonyáá daaṉiigo; áík’ehgo łáni bi’odlą’ yił nadaagodesgeed. \v 19 Bik’ehgo’ihi’ṉań baa iłch’ígót’aahíí nłdzilgo begoz’ąą, kįh bitł’ááh iz’aaníí nłdzilgo si’ąąhíí k’ehgo, díí k’ehgo nkó biká’ dahgoz’ąą, NohweBik’ehń hadíí bíyééhíí yígółsį, ła’íí, Hadíń Christ bizhi’ yozhííhíí doo bik’ehyú ágot’ee dahíí yits’ą́’zhį’ at’éé le’. \v 20 Nṉee hałdzilíí bigową yuṉe’ doo ts’aa óodo ła’íí bésh łigai bee ádaaszaahíí zhą́ siṉil da, tsį ła’íí łeezh bee ádaaszaahíí ałdó’ siṉil; ła’ nłt’éégo bighanigolį́į́go ádaaszaa, ła’ihíí da’ádzaahíí bighą ádaaszaa. \v 21 Dahadíń áí nchǫ’go ágot’eehíí yits’ą́’zhį’ at’éégo dilkǫǫhgo ádilzįyúgo, ts’aa nłt’éégo bighanigolínihíí k’ehgo ábi’dolṉiił, Bik’ehgo’ihi’ṉań bá hadelzaago, áík’ehgo Bik’ehgo’ihi’ṉań bił nłt’éégo yił na’iziid doleeł, nłt’éégo na’idziidíí dawa bighą iłch’į’hilzaa. \v 22 Nchǫ’go ágot’eehíí áníi nakaiyehíí hádaat’íni bits’ą́’zhį’go áńṉéh: áídá’ dábik’ehyú ágot’eehíí, odlą’, koł’ijóóníí, ła’íí iłch’į’gont’ééhíí be’áńt’éé, bijíí biyi’ daagozhóóníí nohweBik’ehń yich’į’ ádaaṉiihíí bił hikáh. \v 23 Doo goyą́ą́ dago, doo nt’é yígółsį dago na’ídíłkidíí doo bił łaha’dnt’áh da, ágádaat’eehíí iłch’į’ hadaashkeego ádaabiléhgo bígonłsį́. \v 24 NohweBik’ehń yána’iziidíí doo hashkeego goz’ąą da; áídá’ nṉee dawa yich’į’ nzhooníí, ła’íí nłt’éégo iłch’ígó’aahíí, ła’íí bíni’ k’eh nlįį le’: \v 25 Bits’ą́’zhį’ ádaat’eehíí yich’į’ nzhǫǫgo yił ch’ígó’aah le’; Bik’ehgo’ihi’ṉań, nchǫ’go ágot’ee n’íí yits’ą́’zhį’ ádaabile’ ndi at’éé shį, áík’ehgo da’aṉii ágot’eehíí yídaagołsį ndi at’éé; \v 26 Áík’ehgo yídaagodołsįįł, ch’iidn nant’án áṉííyú ánádaat’įįłhíí bighą isnáh ádaabisdlaadá’ daabishjizh n’íí yiyi’dí’ hadokah doleeł shį ałdó’. \c 3 \p \v 1 Díí ałdó’ bígonłsį́ le’, nnágodáhyú négodzidíí begodigháh doleeł. \v 2 Nṉee dabízhą́ ídił daanjǫ́ǫ́ doleeł, bestso ídáhádaat’įį doo, ída’odlíígo ídaayádaałti’ doo, ídaadilkąąh doo, nchǫ’go aayádaałti’ doo, bizhchiiníí doo daidits’ag da doo, doo ihédaanzį da doo, doo bił daagodiyįh da doo, \v 3 Doo k’ídaanzį da doo, ádaaṉiihíí doo ádaaṉe’ da doo, daazhógo aadahdaago’aa doo, nchǫ’íí yisna’ daanlįį doo, bédaagodzid doo, nṉee nzhǫǫgo ádaat’eehíí bił daanchǫ’ doo, \v 4 Nada’ich’aahíí daanlįį doo, dabízhą́ daabik’eh doo, itisgo na’ídi’ṉil doo, Bik’ehgo’ihi’ṉań bił daanzhǫǫ le’at’éhi gonedliiníí zhą́ itisgo bił daanzhǫǫ doo; \v 5 Dábiká’yú zhą́ ínashood daanlįįgo Bik’ehgo’ihi’ṉań binawod doo biká’zhį’ daahit’įį da: nṉee ágádaat’eehíí bits’ą́’zhį’ áńt’ee. \v 6 Áí bitahyú nṉee ła’ nadaach’áhi daanlįįgo gotahyú nadaakaigo isdzáné doo daagoyą́ą́ dahíí, nchǫ’íí łą́ą́go ye’ádaat’éhi, isnáhgo ádaile’go ádaaṉiihíí da’aṉii daanzįgo ádaile’, áí dabíí iłtah at’éégo nchǫ’go natsekeesíí ch’a’odaabihiṉiił, \v 7 Dábik’ehn ídaagoł’aah, ndihíí da’aṉii ágot’eehíí ch’éh yídaagoł’aah. \v 8 Jánnes ła’íí Jámbres daaholzéhi Moses yich’į’ nadaagonłkaad ádaat’ee n’íí k’ehgo, áí nṉeehíí da’aṉii ágot’eehíí yich’į’ nadaagonłkaad, áí biini’ daanchǫ’go odlą’ yits’ą́’zhį’ ádaat’ee. \v 9 Áídá’ doo łą́ą́go ładaayile’ da: Jánnes ła’íí Jámbres doo goyą́ą́ dahíí nṉee dawa bich’į’ ch’í’ṉah ádaaszaa n’íí k’ehgo, áí nṉee doo daagoyą́ą́ dahíí ałdó’ dawa bich’į’ ch’í’ṉah ádaadolṉiił. \v 10 Áídá’ shíí shígosíńłsįįd, iłch’ígonsh’aahíí, she’at’e’, bighą hinshṉaahíí, she’odlą’, ńzaadyú bágohish’aałíí, shił ijóóníí, shíni’ k’eh ánłsiníí, bígonłsį́, \v 11 Shini’goch’idile’ n’íí, ła’íí góyéé’go shich’į’ nagowaa n’íí, Ántioch ła’íí Icónium ła’íí Lýstra daagolzeeyú shich’į’ ágodzaa n’íí; shini’daagoch’idile’ n’íí bitis sílį́į́híí dawa bígonłsį́: áí dawa biyi’dí’ nohweBik’ehń ch’íshinłtį́į́. \v 12 Da’aṉiigo gádishṉii, nṉee dawa Bik’ehgo’ihi’ṉań bikísk’ehyú, Christ Jesus binkááyú daahiṉaa hádaat’iiníí bini’daagoch’idile’ doleeł. \v 13 Áídá’ nṉee daanchǫ’íí ła’íí k’izéda’diłteehíí dayúwehégo ádaaṉiił, nadaach’aago ła’íí dabíí ałdó’ bich’į’ nadaadi’ch’aa. \v 14 Áídá’ nihíí, bígonł’ąą n’íí ła’íí nłdzilgo osíńdląądíí dayúweh be’áńt’éé, hadíń bits’ą́’dí’ bígonł’aaníí bínálṉiihgo; \v 15 Ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ bek’e’eshchiiníí godilzini hosíńdląądgo hagot’éégo Christ Jesus binkááyú hasdánṉáhíí nił ch’ígó’aahíí t’ah áńłts’ísédá’ bígosíńłsįįd ałdó’ bínálṉiih. \v 16 Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ bek’e’eshchiiníí dawa nṉee Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú k’eda’ashchįį, áí iłch’ígót’aahíí bee ílį́į́, konchǫ’íí koł ch’í’ṉah alṉe’íí bee, iłch’į’kole’íí, ła’íí dábik’ehyú ágot’eehíí koł ch’ígó’aahíí bee ílį́į́: \v 17 Áí bee nṉee Bik’ehgo’ihi’ṉań bíyééhíí iłch’į’ilṉe’, ła’íí nłt’éégo ánádaat’įįłíí dawa yitis nel’ąą doleeł. \c 4 \p \v 1 Áík’ehgo Bik’ehgo’ihi’ṉań ła’íí Jesus Christ nohweBik’ehń, hit’įįgo nadzáágo nant’aa doleełíí, daahiṉaahíí hik’e nanezna’íí yádołtihi, áń binadzahgee gániłdishṉii; \v 2 Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ bee yáńłti’; doo ngoṉáhgo da, da’adzaayú bił ch’ída’itį’yú ła’íí doo bił ch’ída’itį’ dayú; nchǫ’go ágot’eehíí ch’í’ṉah áńłsį, bił daadntéhgo bidag yáńłti’, nyee ndi dayúweh bágo’ááłgo bił ch’ígon’áah. \v 3 Nṉee da’aṉii iłch’ígót’aahíí dázhǫ́ doo hádaat’įį dago bengodogaał; áídá’ yati’ da’ílínéhíí dabíí bi’at’e’ nchǫ’íí bik’ehgo yíká na’ódaayiłts’į’go, áí bił ch’ídaago’aahíí yiká daadéz’įį doleeł; \v 4 Da’aṉii iłch’ígót’aahíí yits’ą́’zhį’go ńdaalyis doleeł, yati’ daazhógo ágolṉéhi zhą́ hádaat’įį doleeł. \v 5 Áídá’ nihíí dawahá bich’į’ ídaagondzą́ą́, nyéé’go nich’į’ nagowaa lę́k’e ndi bich’į’ dahńłdǫh, yati’ baa gozhóni baa yáńłti’go na’izíid, na’idziid nainé’ n’íí łanléh. \v 6 Shíí iłk’idá’ da’itsaahíí k’ad baa shi’dilteeh, k’ad dah disháhíí kodí’ begoz’ąą. \v 7 Shi’odlą’híí bighą nłt’éégo nagonełkáad, iłhach’idikáhgee hishwołhíí k’ehgo nasdziid shaa hi’né’hi dawa łashłaa, da’aṉii odlą’íí iłch’ígoní’ą́ą́: \v 8 K’adíí dábik’ehyú ách’ít’ééhíí bighą \w ch’ah\w* hobįįhíí shá k’ihzhį’ nnit’ą, áí nohweBik’ehń dábik’ehyú át’éégo kaa yánáltihíí shaa yí’aah, nadáhíí bijįį: doo dashízhą́ shaa hit’aah da, nohweBik’ehń ch’í’ṉah ádilṉe’íí bił daanzhǫǫgo yiká daadéz’iiníí dawa yaa daayiṉííł ałdó’. \v 9 Dáhadnlṉíhgo shaa nṉáh: \v 10 Démas holzéhi yó’oshiłt’e’, díí ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí bił nzhǫǫgo Thessaloníca golzeeyú óyáá; Créscens holzéhi Galátiayú óyáá, Titus holzéhi Dalmátiayú óyáá. \v 11 Luke zhą́ kú sidaa. Dahagee nṉáhgee Mark bił n’ásh: áń shinasdziidíí bee dázhǫ́ shich’oṉíhi at’éé. \v 12 Tíkikas holzéhi Éphesusyú oł’a’. \v 13 Áídí’ dínyaago shi’íícho Tróas golzeeyú Cárpus bigowągee niiłtsooz n’íí shá ńłtsóós, naltsoos ałdó’, ikágé biká’ k’eda’ashchįįgo ádaaszaa n’íí, áí dázhǫ́ hásht’į́į́. \v 14 Alexánder holzéhi, béshłitsogi nayiziidi, dázhǫ́ nchǫ’go áshíílaa: nohweBik’ehń áń ánát’įįłhíí bich’į’ na’iṉiił ndi at’éé: \v 15 Ni ałdó’ áń baa gonyą́ą́; nohwiyati’ yich’į’ nagonłkaad ni’. \v 16 Dantsé shaa yá’iti’dá’ doo hadíń sha’ashhah sizįį da ni’, nṉee dawa yó’odaasidez’ąą ndi, Díí nchǫ’ihíí doo biká’zhį’ daaleeh da, dishṉiigo Bik’ehgo’ihi’ṉań bá náhoshkąąh. \v 17 Da’ágát’éé ndi nohweBik’ehń sha’ashhah sizįį ni’, shinawod shá ágółsįgo; yati’ dawa yídaagodolsįįł, ła’íí doo Jews daanlįį dahíí dawa daididots’įįł doleełhíí bighą: áík’ehgo ndóícho bizé’dí’ háshi’doltį́į́ ni’. \v 18 NohweBik’ehń nchǫ’go ádaat’įįhíí dawa bits’ą́’dí’ hashiłteeh ndi at’éé, áídí’ yaaká’yú yebik’ehíí bengonyáázhį’ shiṉádéz’įį doleeł: áń dázhǫ́ ba’ihégosį le’ doo ngonel’ąą dayú dahazhį’. Doleełgo at’éé. \v 19 Prísca hik’e Áquila daaholzéhi, Gozhǫ́ǫ́, shá biłnṉii, Onesíphorus bichągháshé biłgo ałdó’. \v 20 Erástus holzéhi t’ah Corinthgee sidaa: Tróphimus holzeehíí Milétum golzeegee nṉiihgo sitįįdá’ dahdiyáá ni’. \v 21 Dáhadnlṉíhgo doo hwahá hai nágodleeh dadá’ shaa nṉáh. Eubúlus, Púdens, Línus, ła’íí Claudia daaholzéhi, Gozhǫ́ǫ́, daaniłṉii, odlą’ bee nohwik’ííyú dawa ałdó’. \v 22 Jesus Christ nohweBik’ehń niyi’siziiníí yił nlįį le’. Biłgoch’oba’íí bee nohwich’į’ goz’ąą le’. Doleełgo at’éé.