\id PHP - Achi de Cubulco [acc] NT (Guatemala) -bd, 2009 \ide UTF8 \h FILIPENSES \toc1 I wuj u tzʼibam i San Páblo chique i cristian aj Filípos \toc2 Filipenses \toc3 Flp \mt2 I WUJ U TZʼIBAM I SAN PÁBLO CHIQUE I CRISTIAN \mt1 AJ FILÍPOS \c 1 \p \v 1 Yin, chi in a-Páblo, oj rajchac i Jesucrísto junam ruʼ i a-Timotéo, caka tzʼibaj bi i wuj-i chiwe yix ix kachalal chila pa tinimit Filípos: chiwe yix ix aj ucʼanel, xak chiwe yix ix aj patan chila, ʼis chiwe iwonojel yix chila chi ix re chic i Crísto, caka tzʼibaj bi iri. \v 2 I ka Kajaw Dios, xak i Kajwal Jesucrísto, chiqui ya utzil chomal chiwe, xak i uxlambal i cʼux. \s1 I ma Páblo xu tzʼonoj che i Dios piquiwi i je re i Crísto \p \v 3 Are quix cʼun chin cʼux, quin tioxij che in Dios iwumal. \v 4 Are quin tzʼonoj che i Dios, nic are wi quin tzʼonoj che piwi yix iwonojel. Lic quin quicotic are quin ʼano, \v 5 man nim in toʼic i ʼanom chu paxsaxic u tzij i Dios. Queje ile xi jek li u ʼonquil are xi jach wi iwib puʼab i Crísto, y cʼa are ʼo wi woʼor. \v 6 I Dios ca tijin chu ʼanic u chac pi cʼux, y cul in cʼux che chi n-cu mayij tu ʼanic cʼa ca tzʼakat ni u wach, are ca cʼun chal i Jesucrísto. \v 7 Niʼpa i quin chʼobo-le, lic ca majawic man lic cʼax quix in naʼo. Yix iwonojel, junam ix ʼo wi wuʼ che u chac i Dios chi u yom chwe rumal i rutzil u cʼux. Junam na i wach wuʼ we in ʼo na pa cárcel, xak we xi quin tijin chu bixquil chique i winak chi lic katzij i ʼutz laj tzij re i Dios, chi lic cu rik u chac chique. \v 8 Retaʼam i Dios chi yin lic quix waj iwonojel. I nim laj cʼaxnabal in cʼux chiwe lic ruʼ i Jesucrísto petnak wi. \p \v 9 Are quin tzʼonoj che i Dios piwi, quin tzʼonoj che chi ca nimar na mas i cʼaxnabal i cʼux, xak ca qʼuiar na mas i nojbal, xak lic qui ta na mas u be i cʼaslemal. \v 10 Teʼuri quiwetamaj ni u chayic wach i ʼutz chuwach i Dios. Queje ile, quiwucʼaj jun i cʼaslemal lic ʼutz, lic chʼam, lic n-ta cʼax che are ca cʼun chal i Crísto; \v 11 xak i cʼaslemal yix ca ʼalijin ni ʼutz che chi ca pe ruʼ i Jesucrísto; queʼelok qʼui ni ʼutz qui ʼan rumal. Rumal ile, cocsax ni u ʼij i Dios; quiqui bij ni winak chi ʼutz i Dios rumal i ʼutz chi qui ʼan ni yix. \s1 In cʼaslemal ʼo che i Crísto, we in cʼaslic, xak we xin camic \p \v 12 Ix wachalal, cwaj quiwetamaj iri: niʼpa tak in icʼawnak chupam, ʼis ʼutz xelic, man mas xpax ni u wach i ʼutz laj tzij re i Dios rumal. \v 13 Xin qui tzʼapij waral xa rumal quin paxsaj u tzij i Crísto. Xui-ri ʼutz xeʼelok, man woʼor conojel ʼis quetaʼam wach rumal in tzʼapil waral, xak i soldádo pa rachoch i ʼatol tzij, xak quetaʼam. \v 14 Y n-xui ta la ile, xak niʼpa tak i kachalal, laj conojel xcowir qui cʼux chu bixquil u tzij i Dios. N-quiqui xij ta chic quib chu ʼonquil, xak xcowir qui wach chu bixquil, rumal wach i ʼantal chwe yin. \p \v 15 Katzij, ʼo jujun quiqui bij u tzij i Crísto man cacaj qui patan pacha in patan yin; xa ca titat qui pam chwe. Xui-ri, xak je ʼo jujun ne te queje pacha ique; lic quiqui paxsaj u tzij i Crísto man ʼutz qui cʼux. \v 16 Niʼpa i quiqui bij u tzij i Crísto, chi xa quiqui tzucuj u cojic qui ʼij, n-ruʼ ti rutzil qui cʼux quiqui ʼano. Xa cacaj quiqui petsaj mas in bis yin waral pa cárcel. \v 17 Xui-ri, ique chi ʼutz qui cʼux, xa rumal i cʼaxnabal qui cʼux quiqui paxsaj u tzijol i Crísto. Quetaʼam ique chi yin in ʼo pa cárcel waral xa rumal quin bij chi lic katzij i ʼutz laj tzij re i Dios. \p \v 18 Chwe yin, n-ta coʼono wach rumal quiqui paxsaj u tzijol i Crísto, we ʼutz qui cʼux, we xi n-ʼus taj; xa quin quicotic we que tijin chu paxsaxic u tzijol. Xak quin quicot na mas puwi ile, \v 19 man wetaʼam chi ronojel niʼpa i quin tijin chi rilic woʼor, ʼutz queʼel chwe yin, man yix quix tijin chu tzʼonoxic che i Dios pinwi, xak i u Tewal i Jesucrísto quin u to na. \v 20 Are in rayijbal yin che in chac, n-ta jun qʼuixbalil queʼel che; cul in cʼux che i Dios chi queje ile queʼelok. Are i cwaj yin, ʼo ni u cowil in cʼux pacha oʼonom lok, n-ta coʼono we in cʼaslic, o xak we xin camic, xui-ri ronojel niʼpa i quin ʼano, queʼelok cojbal na re u ʼij i Crísto. \v 21 Chwe yin, we in cʼaslic, are i Crísto cʼas chwe yin; xak we xin camic, xak ʼutz queʼel na chwe yin, man pacha jun sipon quin chʼaco. \v 22 Xui-ri, we i Dios cu ya ni in cʼaslemal ruʼ in chʼacul waral, quin chacun na ʼuri che u chac i Kajwal pacha oʼonom lok. We ta chinkul yin ʼo wi u chayic i cʼaslemal, o we are i camic, n-wetaʼam taj pachique ni ʼutz chique i queb-le. \v 23 Ile, cʼax u chayic chique i queb-le. Quin rayij na quin camic, man quin ʼe ʼuri chila ruʼ i Crísto; ʼutz queʼel na ile chwe yin; \v 24 xui-ri, mas ʼutz queʼel chiwe yix we quin cʼasi na ruʼ in chʼacul waral. \v 25 Lic wetaʼam ile, rumal-i, wetaʼam chi cʼa maja na quin camic; quin qʼuiji na waral iwuʼ chi toʼic yix ruʼ i cʼaslemal chuwach i Dios, xak quix in to na che u qʼuiarsaxic mas i quicotemal rumal u cubibal i cʼux che i Kajwal. \v 26 Are quin upon tan chic chila iwuʼ, yix qui coj na mas ʼuri u ʼij i Jesucrísto rumal ile. \p \v 27 Xui-ri, chi ʼana pen i rucʼaxic jun i cʼaslemal lic ʼutz pacha ca majaw chiwe chi ix terejnak chirij i ʼutz laj tzij re i Crísto. We queje qui ʼan ile, n-ta coʼono we xin upon iwuʼ, xak we n-xin upon taj, yin quin ta ni rason ʼuri chi yix ix jiquil pi cʼux, xak lic junam i wach iwonojel. Xak quin ta ni rason ʼuri chi yix lic quix chacun junam chu cʼutic i ʼutz laj tzij re i ʼelbal chi sak. \v 28 Xak cwaj quin ta na chi yix n-qui xij ti iwib chique i aj chʼoʼoj chiwij. Queje ile quiquil na ʼuri chi xa ca sachsax ni qui wach ique, xui-ri, yix quix ʼelsax na chi sak. Are i Dios ca ʼanaw ile. \v 29 Ire u ʼanom jun utzil chomal chiwe, are iri: u yom chiwe qui coj u tzij i Crísto, y n-xui ta la ile, xak u yom chiwe chi qui tij ni uyej rumal re i Crísto. \v 30 Yix xiwil li ujer chi lic in tijom in ʼij che u chac i Kajwal, xak i tom rason chi cʼa queje ile quin tijin chu ʼonquil woʼor, xak queje yix ix ʼo wuʼ che i chac-i. \c 2 \s1 Chi ʼana che i nojbal yix pacha u nojbal i Jesucrísto \p \v 1 Yix chi ix re chic i Crísto, we ʼo u cowil i cʼux u yom chiwe, we cuxlan i cʼux rumal i cʼaxnabal u cʼux ire chiwe, we ʼo i u Tewal i Dios iwuʼ, we quiwaj iwib chiwach, we xak quiwil tobal iwib chiwach, \v 2 xa jubiʼ chic ʼuri craj che u tzʼakatsaxic u wach in quicotemal iwuʼ; are i craj are iri: chi ʼana che iwib lic junam i wach, xak jun i cʼaxnabal i cʼux chiwach, xak jun i nojbal, xak jun iwanima che wach i qui ʼano. \v 3 Ronojel niʼpa i qui ʼano, mi ʼano we xa rumal i ʼutz quiwaj ca pe piwi yix, xak we xa cojbal re i ʼij yix qui ʼano. Xui-ri, niʼpa i qui ʼano, mi ʼan nim che iwib chu ʼonquil; chi ʼana che iwib chi ʼo mas qui ʼij i iwachiʼil chiwach yix. \v 4 Chi tzucuj u petsaxic i ʼutz piquiwi i juban, mi ʼan ile chi xui piwi yix quiwaj i ʼutz. \p \v 5 Chi ʼana che i nojbal yix xak jun pacha u nojbal i Jesucrísto. \v 6 Ire ʼut, xak jun ruʼ i Dios, xui-ri, n-xu ʼan ta nim che rib rumal ile; n-xu chʼob ti u cojic u ʼij pacha i re i Dios. \v 7 Are i xoʼon ire, xu ya can u ʼij y xoʼon che rib pacha winak; lic xoʼon pacha mocom che rib. \v 8 Are xcʼun waral, n-xoʼon ta nim che rib, xui-ri, lic xcojon che i Ta chicaj, lic xu ya na rib chi camic. I camic chi xicʼaw wi, lic qʼuixbalil, man xcamsax chuwach cruz. \v 9 Rumal niʼpa i u ʼanom-le, i Dios xu ya che chi ʼatz u ʼij, xak xu ya che chi caka bij Kajwal che. I u bi-le, ʼatz u ʼij chiquixol ronojel tak i biaj. \v 10 Queje xoʼon i Dios ile, man conojel que xuqui na are quiqui ta u bi i Kajwal Jesus; conojel i je aj chicaj, xak conojel i je aj chuwach i jyub taʼaj, xak conojel i je aj chuxeʼ i jyub taʼaj. \v 11 ʼIs conojel quiqui bij na chi are i Jesucrísto are i Rajwal ronojel niʼpa i ʼolic. Queje ile quiqui bij na, ocsabal re u ʼij i ka Kajaw Dios. \s1 Chi ʼana che iwib pacha ix chʼumil ca tzun pa ʼekumal \p \v 12 I Jesucrísto lic xcojon che i Ta chicaj, rumal-i xak chix cojon yix ix wachalal chi lic quix waj. Lic xix cojonic are in ʼo wi iwuʼ; woʼor chi naj in ʼo wi chiwe, chi cowirsaj ni i cojonic-le. Chi ya iwib chu ʼonquil wach i cʼa cajwax chiwe re i iwelbal chi sak. Chi xija jubiʼ iwib chuwach, xak mi ʼan nim che iwib, \v 13 man are i Dios ca tijin che u chac pi cʼux yabal re i ʼutz laj tak i rayijbal chu ʼonquil pacha i craj ire, xak cu yaʼo wach i rajwaxic chiwe chu ʼonquil ile. \p \v 14 Ronojel niʼpa i qui ʼano, chi ʼana ronojel i cʼux, mi coj u chʼojil, mi tzucuj tzij. \v 15 Queje ile chi ʼana, man quix eʼel na ix chʼam ix ʼutz chiquiwach i winak; chi ʼana chi lic ix racʼal i Dios chi n-ti mac chiwij, tupu niʼpa i je ʼo chiwij chiwach je mal laj tak winak, toʼ jechʼ qui nojbal. Y yix ix ʼo na chiquixol ique pacha ix chomik laj tak chʼumil que juluw pa ʼekum. \v 16 Queje quix tzun ni yix ile chiquixol ique are qui ʼalijinsaj ni tzij chique re i cʼaslemal chi ca pe ruʼ i Dios. We queje qui ʼan ile che iwib, yin n-quin qʼuix ta ʼuri are ca cʼun chal i Crísto. N-quin qʼuix taj, man ca ʼalijin na ʼuri chi ʼutz ʼelnak in chac chixol; n-toʼ ta in qʼui-som in choʼab che. \v 17 N-ta coʼono we xin camsax na rumal i toʼic yix, xa quicotemal ile chwe yin. I u cubibal i cʼux yix che i Kajwal, queʼelok pacha jun sipon chuwach i Dios; we xin camsax yin iwumal, in camic-le queʼelok pacha quicʼ ocnak puwi i sipon-le. We queje ile cwil na, xa quin quicot na ʼuri rumal, xak cwaj yin chi quix quicot ni yix wuʼ. \v 18 Rumal-i, chix quicotok; chix quicot ni yix junam wuʼ yin. \s1 Xu chʼob i ma Páblo que u tak bi a-Timotéo xak i ma Epafrodíto cuʼ i aj Filípos \p \v 19 We i Kajwal Jesus cu ya na chwe, cwaj quin tak bi a-Timotéo iwuʼ weʼ na, ca ʼe u cʼama rason wach i ʼanom yix. We xin ta wach i ʼanom, mas ca cowir in cʼux rumal. \v 20 N-ta chic jun chic pacha ire-le chi lic junam ka cʼux che i ka chac; n-ta chic jun chic chi ca cʼachir na chiwe yix. \v 21 Conojel i juban, xa are i que ique que tijin chu chʼobic; n-quiqui coj ta retalil che i chac re i Jesucrísto. \v 22 Xui-ri, yix ya iwilom chic chi a-Timotéo ʼutz laj ajchac. Iwetaʼam chi ire lic ca chacun wuʼ, pacha jun ala ca chacun ruʼ u kajaw. Queje ile coj tijin chu paxsaxic i ʼutz laj tzij re i Kajwal. \v 23 Rumal-i, cwaj yin weʼ quin tak bi iwuʼ, xui-ri cʼa cwil na wach ca ʼani chwe yin waral. \v 24 Xui-ri cul in cʼux che i Kajwal chi xak yin weʼ quix ʼe wila na. \p \v 25 Xak in chʼobom chi ʼo u chac quin tak chubi i kachalal ma Epafrodíto iwuʼ chi i takom li chin toʼic. Ire-le, lic wachiʼil che i chac; lic u yom u choʼab chu ʼonquil i chac wuʼ, wach i rajwaxic chwe. \v 26 Ire lic craj chic rilic i wach yix iwonojel. Lic ca cʼachiric man yix i tom rason chi iwab teʼek ire. \v 27 Katzij, ire lic xu rik jun yobil, laj xcamic; xui-ri, i Dios xril tobal u wach. Xak xril tobal in wach yin, man we ta xcam ire waral, xa cu petsaj jun chic bis pinwi. \v 28 Rumal-i, lic cwaj quin tak chubi iwuʼ man cu yabej i quicotemal yix are quiwil tan chic u wach. Xak queje yin, ca pactaj ni in bis we xa ʼe iwuʼ. \v 29 Are cupon iwuʼ, chi cʼulaj iwuʼ ronojel i cʼux y chix quicot ruʼ rumal i Kajwal. Chi cojo ni qui ʼij conojel i je pacha ire, \v 30 man ire laj xcam chu ʼanic u chac i Crísto. Xu ya rib chuwach i camic tobal-we; are xcʼun waral chin toʼic, xol u ʼana i qʼuexel yix chwe yin, niʼpa i rajwaxic chwe. \c 3 \s1 Yoj ketaʼam wach u rikic i ka chomal chuwach i Dios \p \v 1 Woʼor ix wachalal, chix quicot na rumal i Kajwal. ʼO chic jun tzij quin bij chiwe; tupu in tzʼibam chic tak i tzij-i chiwe, yin n-ca rix ta in cʼux chu bixquil, man lic cu rik u chac chiwe. \v 2 Chi ʼana cwent chique ique\f + \fr 3:2 \ft I mer tzij xu bij are iri: Chi ʼana cwent chique i je tzʼi.\f* chi quiqui bij chi yix ʼo u chac qui coj i retal circuncision che i chʼacul; ique-le n-ʼus ta quiqui ʼano; toʼ cacaj quiqui caʼij i chʼacul. \v 3 Oj are yoj iwuʼ yix, chi ʼo i retal circuncision chake chi lic sakil, man yoj caka coj u ʼij i Dios paka cʼux, xak cul ka cʼux xui che i Jesucrísto. N-caka cuba ti ka cʼux che tak i séña we ʼantal che i ka chʼacul, o we n-taj. \v 4 Yin, we ta cwaj, quin cuba ne ʼuri in cʼux che ile, man in ʼanom chic ronojel pacha i quiqui bij ique-le. Mi jun chique ique u ʼanom na mas ile chinwach yin. \v 5 (Ique quiqui coj qui ʼij man ʼo i retal circuncision che i qui chʼacul.) Bay, yin, are ʼo wajxakib ʼij chwe, xa ʼan i retal-le chwe. Lic in aj Israel winak, in u muk u xiquin can i mam Benjamin; lic in aj Hebréo winak chi walaxic, in kajaw in chuch je aj Hebréo winak; lic xin coj u ʼij i ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises, man in aj Fariséo, y lic xin ya in cʼux che ile. \v 6 Lic xin ya in wach cuʼ ique chi quiqui ʼan cʼax chique i je re i Crísto. We ta ʼo módo caka ʼan ʼutz che kib xa rumal i ka cojonic che i ujer ʼatbal tzij, yin ne ʼuri lic in ʼutz, man lic xin cojon che ile. Lic mi jun in mac xriktaj chupam ile. \v 7 Ronojel i xin ʼan li ujer, chi xin chʼob yin mok quin chʼac ni ʼutz rumal, woʼor n-quin coj ta chic u ʼij. Woʼor wetaʼam chi ronojel ile n-tu chac chwe rumal re i Crísto. \v 8 N-xui ta la ile, xak ronojel niʼpa i ʼolic n-ta chic u chac chwe; xui i retamaxic u nojbal i Jesucrísto chi Wajwal, are ile cu rik u chac chwe. Ronojel niʼpa i ʼolic xin canaj canok rumal re i Crísto; pacha tzʼil xin ʼan che, lic xin cʼak canok xa rumal u rikic i Crísto, \v 9 man cwaj yin in ʼo na che ire. Rumal-i, n-quin ya ta chic in choʼab chu cojic i ujer ʼatbal tzij, ʼanbal ʼutz che wib chuwach i Dios. Cwaj yin ʼutz in ʼo chuwach i Dios xa rumal u cubibal in cʼux che i Crísto; are in yijbaxic-i cwaj yin, chi ca pe ruʼ i Dios. \v 10 Are i cwaj yin, cwaj cwetamaj mas i Crísto, xak cwaj quin na ni u choʼab che in cʼaslemal, chi choʼab chi ʼo ruʼ rumal u walijic che i camic. Xak cwaj quin ya na wib chu tijic i cʼax pacha xu ʼan ire. Xak cwaj quin ʼan na che wib pacha ire, are xu ya rib che i camic, \v 11 man cwaj ni u rikic in walijsaxic che i camic. \s1 Chaka tija ka ʼij chu rikic wach u yom i Crísto chakawach \p \v 12 Yin n-xin bij taj we in rikom chic ronojel ile, xak n-xin bij taj we lic in ʼutz chic. Xui-ri, quin tijin chi be, quin tij u ʼijol wib, cwilbej re we quin eʼelok pacha u chʼobom i Crísto are xin u siqʼuij ruʼ. \v 13 Ix wachalal, yin n-xin bij taj we ya in rikom chic ile; xui-ri, are i quin ʼano, quin sachsaj chin cʼux niʼpa i ca canaj can chwij; are i quin ʼano, quin ya ni in choʼab chu rikic ile chi ʼo chinwach. \v 14 Lic sucʼulic quin ʼe chila pa ca ʼe qʼuis wi in be, man quin chʼacbej-re i sipon chi coj u siqʼuij i Dios chu rikic chila chicaj, rumal i Jesucrísto. \p \v 15 Konojel niʼpa i jiquil ka cʼux chupam i sak laj tzij re i Dios, ʼo u chac caka chʼobo pacha i xin bij-le. We ʼo i junwi qui chʼob yix che ile, i Dios xak cu ʼalijinsaj ni ile chiwe. \v 16 Xui-ri, chaka maja ka be, chaka chʼobo y chaka ʼana pacha craj i ka cʼaslemal cʼacʼ chi ka cojom lok. \p \v 17 Ix wachalal, chi ʼana yix iwonojel pacha i quin ʼan yin, xak chi cojo retalil chique i juban chi quiqui ʼano pacha caka ʼan yoj chi oj rajchac i Crísto; (queje ile chi ʼana man niʼpa tak i coj tijin chu ʼanic are i cʼutbal-re chiwe yix). \v 18 Chi ʼana pacha caka ʼan yoj, man je qʼui je aj chʼoʼoj che i utzil chomal chi xoʼon i Crísto chuwach i cruz. Qʼuialmul in bim chic ile chiwe, y laj quin oʼ chu bixquil tan chic chiwe. \v 19 Ique chi queje que ʼanaw ile, ca sachsax ni qui wach man i qui diosil ique xa are u rayijbal i qui chʼacul. Wach tak i quiqui ʼano, ile ca majawic que qʼuix na che, xui-ri ique-le xa quiqui ʼan nim che quib rumal. Ique toʼ quiqui chʼob i qui cʼaslemal waral chuwach i jyub taʼaj. \v 20 Xui-ri, yoj oj re i tinimit chila chicaj; xak lic koyʼem ni u cʼunic i Tolke aj chila chicaj, chi are i Kajwal Jesucrísto. \v 21 Col u jalwachij i ka chʼacul chi n-tu ʼij, coʼonbej na che xak jun ruʼ pacha i re ire, chi lic nim u ʼij u chomal. Ire ca tiqui na che rumal i nim laj u choʼab; i u choʼab-le xak ca tiqui che ronojel niʼpa i ʼolic. \c 4 \s1 Chix quicotok rumal i Kajwal \p \v 1 Ix wachalal, nim i ʼutz-le cakil na, rumal-i lic chi jicba iwib che i Kajwal. Yix chi lic quix waj, lic quin rayij rilic i wach. Mas quin quicot yin iwumal, xak quin na yin chi i Dios cu coj in ʼij iwumal yix, rumal wach i qui ʼano. Yix chi quix waj, chix ʼolok jiquil na i cʼux che i Kajwal. \p \v 2 Lic quin tzʼonoj utzil chomal chique i ati Evódia xak i ati Síntique, chi quiqui chomaj quib chiquiwach, pacha ca majaw chique i je re i Kajwal. \v 3 Xak quin tzʼonoj chawe yet, at wachalal (chi lic at wachiʼil che in chac), che a to chi qui chomarsaxic quib chiquiwach, man ique che queb lic xe chacun wuʼ chu paxsaxic u tzijol i ʼelbal chi sak. Ique-le je chacun-nak kuʼ yoj junam ruʼ i ma Cleménte, xak i juban chic chi je kachiʼil che i chac-i. Conojel ique-le, tzʼibtal chic qui bi chupam i wuj re i Dios pa tzʼibtal wi qui bi conojel niʼpa i je cʼas chuwach ire. \p \v 4 Chix quicotok rumal i Kajwal; mi mayij ile. Quin bij julaj chic: ¡Chix quicotok! \v 5 Chi ʼana che iwib lic ʼutz i cʼux chique conojel i winak man quiquil ni conojel chi lic ix ʼutz. I Kajwal nakaj ʼo wi. \v 6 Mix cʼachir rumal wach i rajwaxic chiwe, xui-ri, ʼis chi bij che i Dios. ʼIs chi tzʼonoj che, xak ʼis chi tioxij che. \v 7 Teʼuri i Dios cu ya ni nim laj uxlambal i cʼux chiwe chi mas nim na chuwach ronojel niʼpa i quix tiqui yix chu chʼobic. Ile quix u chajij pi cʼux, xak pi nojbal, man ix ʼo che i Jesucrísto. \s1 Chi ya iwib chu chʼobic i ʼutz \p \v 8 Ix wachalal, pa qʼuisbal re in tzij, quin bij iri chiwe: chi ya na i jolom chu chʼobic xui i sak laj tzij, xui tak i ʼo u ʼij, xui tak i sucʼulic, xui tak i chʼam, xui tak i chom, xui tak i ʼutz quiquil i winak; ronojel niʼpa i xin bij-le, chi ya i jolom che. Niʼpa tak i ʼutz, xak niʼpa tak ile chi ca majawic cocsax u ʼij, are chi ya i jolom chu chʼobic. \p \v 9 Chi ʼana pacha in cʼutum chiwe: ronojel niʼpa ix in nawsam can che, ronojel niʼpa i xi ta chi xin bij, xak ronojel niʼpa i xiwilo chi xin ʼano, chi ʼana yix ile; i Dios ʼo na ʼuri iwuʼ, chi lic cu ya uxlambal i cʼux chiwe. \s1 I ma Páblo cu tioxij chique i aj Filípos rumal i qui sipon che \p \v 10 Yin lic quin quicotic quin tioxij che i Kajwal man xin i cʼunsaj chic pi cʼux. Yix ʼut, n-in ta sachnak pi cʼux; xui-ri, cʼa te woʼor xi riko wach in toʼic xi ʼano, cʼutbal re i cʼaxnabal i cʼux chwe. \v 11 Are xin bij ile, n-are ta rumal wach tak i rajwaxic chwe, man yin n-quin bison ta rumal ile. Yin u cʼamom chic rib chwe chi quin quicotic we ʼo rajwaxic chwe, xak we xi n-taj. \v 12 Yin in tijom i nibaʼil, in tijom i beyomal. In nawsam wib che, chi quin ya wib chuwach ronojel niʼpa i ca cʼunic, we ʼutz, we xi n-ʼus taj. In tijom i numic, in tijom chi cu rik rib wach i quin tijo. U cʼamom rib chwe chi quin quicotic we ʼo i ʼo wuʼ, xak we n-ta ʼo wuʼ. \v 13 Quin tiqui chu yaʼic wib chuwach ronojel niʼpa i ca cʼunic man are i Crísto ca yaw in choʼab chi quin chʼijo. \v 14 Xui-ri, ʼutz xi ʼan yix are xiwil toʼbal in wach y xin i to che, wach i rajwaxic chwe. \p \v 15 Yix chi ix aj Filípos, xui yix xin i to ruʼ in viáje ujer. Lic iwetaʼam yix chi are xin el yin chila pa Macedónia, are xin ʼe chu paxsaxic u tzijol wach i ʼelbal chi sak, mi jun chic chique i jutak tzobajil re i Dios xin qui to ruʼ wach i rajwaxic chwe; xui yix xin i to. Xui yix xi tak li sipon chwe, chi pacha tioxbal-re wach i cʼutunic in ʼanom chiwe. \v 16 Xak n-xui ta la ile, xak are in ʼo pa tinimit Tesalónica, yix camul oxmul xi tak bi sipon chwe tobal we, wach i rajwaxic chwe. \v 17 Yin n-xui ta toʼ cwaj i sipon; are i cwaj yin, are mas cu maj u wach i Dios wach i qui ʼano. \v 18 Niʼpa tak i sipon i takom li chwe, ʼis in cʼamom chic, cwil yin, lic qʼui na. Ruʼ ile chi i takom li ruʼ i ma Epafrodíto, ya xu rik rib wuʼ. Are i sipon i takom li yix are pacha u muyal inciénso chuwach i Dios, pacha jun sipon lic chom cril ire, chi ca majawic cu cʼam na. \v 19 Xak i in Dios lic cu ya na chiwe yix ronojel wach i rajwaxic chiwe. I Dios lic mas ʼo ruʼ; che ile, ire lic cu ya na chiwe rumal i Jesucrísto ronojel wach i rajwaxic chiwe, xak che i cʼaslemal chuwach ire. \v 20 Chocsax u ʼij i ka Kajaw Dios queʼe ʼij sak chirij. Amen (queje ile cakaj). \s1 Cu ya pan rutzil qui wach \p \v 21 Chi ya rutzil qui wach conojel i je kachalal rumal i Jesucrísto. Xak i kachalal chi je ʼo wuʼ quiqui ya pan rutzil i wach yix. \v 22 Conojel i je re i Dios waral xak quiqui ya pan rutzil i wach; xak i kachalal chi je ʼo pa rachoch i ʼatz laj ʼatol tzij lic mas xcaj u yaʼic pan rutzil i wach. \p \v 23 I Kajwal Jesucrísto chu ya ni utzil chomal piwi yix iwonojel. Amen (queje ile cwaj).